Händlerauswahl

Wählen Sie den Händler aus, den Sie für Ihren Einkauf nutzen möchten.

Händler

Gautzsch
Empfohlener Händler
Lichtzentrale
Limmert
Radium Katalog 2012/2013
Radium

Radium Katalog 2012/2013

Die technischen Konstruktionsdaten entsprechen DIN und IEC. Der Hersteller übernimmt bei unsachgemäßer Verwendung oder Behandlung keine Haftung für Personen- oder Sachschäden. Betriebswerte und Abmessungen gelten mit den üblichen Toleranzen. Glühlampen sind – mit Ausnahme der besonders gekennzeichneten Typen – für Stromversorgungs- netze von 230V. Nicht genannte Typen – auch abweichende Sockel und Spannungen – auf Anfrage. Verkauf und Lieferung erfolgen gemäß den am Tage des Vertragsabschlusses gültigen Radium- Lieferungs- und Zahlungsbedingungen. Versandeinheiten sind wirtschaftlich für Einkauf und Logistik. Bitte stimmen Sie nach Möglichkeit die Bestellmenge darauf ab. Bei Bestellungen von Kleinstmengen (Anbrüche), die pro Lampentyp die jeweilige Versandeinheit unterschreiten, berechnen wir einen Aufschlag von 10 %. Technische Änderungen und Liefermöglichkeit vorbehalten. Veränderungen jedweder Art an Verpackung oder Produkt sind unzulässig, da dadurch Radium Markenrechte verletzt werden. Außerdem können sich die technischen Eigenschaften des Produktes zu dessen Nachteil verändern oder gar zu Zerstörung führen. Für Folgeschäden kann Radium in keinem Fall haften. ® = Geschütztes Warenzeichen Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. The technical design data are in accordance with DIN and IEC. The producer does not take any responsibility for damage to persons or property in case of unsuitabe operation or handling of the product. Operating data and dimensions are valid within the usual tolerances. Except for specifically identified models, incandescent lamps are designed for electricity supply systems of 230V. On request, models not specified herein, in addition to differing bases and voltages, are available. Sale and delivery are effected in accordance with the Radium Terms of Delivery and Payment valid on the day of conclusion of contract. Packing units offer economical advantages to the purchase and logistic department. Please match your quantity volume accordingly. For orders of a minimum quantity (clefts) with a lamp model the amount of which is below the volume of each packaging unit, we will invoice you with an additional charge of 10 %. Technical changes and terms of delivery are reserved. Manipulation of any kind to packaging or product ist not permissible as this will violate Radium brand rights. Furthermore, technical properties of the product can change to its disadvantage or even distraction. Therefore, Radium cannot be responsible for consequential damages. ® = Registered trademark Subject to change without notice. Errors and omission excepted. Les données techniques de construction correspondent à DIN et IEC. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages corporels et matériels dus à une utilisation incorrecte. Les valeurs d’exploitation et les dimensions sont aux tolérances habituelles. A l’exception des modèles portant une identification spéciale, les lampes à incandescence sont destinées aux réseaux d’alimentation électrique de 230V. Les modèles non cités – également avec culots et tensions différents – sur demande. La vente et la livraison se font aux conditions de livraison et de paiement de Radium en vigueur à la conclusion du contrat. Les unités à envoyer sont économiques pour l’achat et la logistique, dans la mesure du possible veuillez commander des quantités qui répondent à cette attente. Nous comptons un supplément de 10 % pour les commandes de très petites quantités (fractions), qui par modèle de lampe, sont au- dessous de chaque unité d’envoi. Sous réserve de modifications techniques et de délai de livraison. Tous changements concernant l’emballage ou le produit sont interdits car ils portent atteinte aux droits de la marque Radium. De plus, les qualités techniques du produit pourraient changer à son désavantage voire mener à sa destruction. Pour ces dommages, Radium décline toute responsabilité . ® = Marque déposée Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs. Mehr Informationen finden Sie im Internet unter www.radium.de For more information go to www.radium.de Pour plus d’informations veuillez consulter notre site Internet www.radium.de Mitgliedschaften/Partner .at

Radium – Pionier des elektrischen Lichts Am Anfang war die Kohlefadenlampe – sowohl bei Thomas Alva Edison als auch bei Radium. 1904 wurde die Firma Radium in Wipperfürth, rund 40 km nordöstlich von Köln im Bergischen Land gelegen, gegründet. Schon wenig später produzierte man hier Lampen mit hochwertigen Wolframdrähten. Mit seinem Know-how avancierte Radium schnell zu einem der bedeutendsten Unternehmen der Region und zählt heute zu den erfahrensten Markenartikelherstellern der Lampenindustrie. Erfahrung, Ideenreichtum und Einsatzfreude seiner Mitarbeiter, hohe Qualitätsstandards und eine sehr leistungsfähige Produktion, das sind die besten Rahmenbedingungen, mit denen Radium für eine erfolgreiche Zukunft gerüstet ist. Radium – pioneer of the electrical light At the beginning was the carbon filament lamp – with Thomas Alva Edison as well as with Radium. Radium was founded in 1904 in Wipperfürth, situated abt. 40 km north-east from Cologne in the ‘Bergische Land’. Already a short time later the production of lamps with high-quality tungsten wires started here. Due to its know-how Radium advanced fast to one of the most important companies of the region and nowadays counts among one of the most experienced brand-name manufacturers of the lamp industry. Experience, inventiveness and commitment of employees, high quality standards and a very efficient production – these are the best preconditions, with which Radium is well prepared for the future. Radium – pionnier de la lumière électrique A l’origine il y avait la lampe à filament de carbone – non seulement chez Thomas Alva Edison mais aussi chez Radium. En 1904, la société Radium fût fondée à Wipperfürth, environ 40 km au nord-est de Cologne dans le ‘Bergische Land’. Peu de temps après, on commençait à y fabriquer des lampes à filament de tungstène de haute qualité. Avec son savoir-faire la société Radium se créa à se faire une position très importante parmi les entreprises dans la région. Aujourd’hui, Radium compte parmi les entreprises les plus expérimentées dans la production d’articles de marque dans l’industrie de lampes. Expérience, abondance d’idées et le grand engagement de nos employés ainsi que des hauts standards de qualité, une fabrication à grande puis- sance, ce sont les caractéristiques, avec lesquelles Radium est bien préparé pour l’avenir. 1

Historie / History Histoire Mehr als ein Jahrhundert Lampengeschichte Die Geschichte des elektrischen Lichts begann im Jahre 1854 mit Heinrich Goebel, einem deutschen Techniker aus Springe bei Hannover. Er erfand die erste Glühlampe mit Kohlefaden, mit der er das Schaufenster seiner Uhrmacherwerkstatt in New York beleuchtete. Diese Idee entwickelte Thomas Alva Edison 1879 weiter und versah die Lampe mit einem Schraubsockel. Die erste elektrische Lichtquelle für die Serienfertigung war geboren. Ein Großbrand vernichtete im Jahr 1902 die in der Wipperfürther Stadtnähe liegende Spinnerei Drecker & Kuhlmann. Daraufhin gründete der Unternehmer Drecker gemeinsam mit Adolf Berrenberg – einem Mitarbeiter von Edison in Amerika – am 29. Januar 1904 die Berrenberg-Elektrizitäts-Werke GmbH. Am 17. Dezember 1904 benennt Richard Drecker das Unternehmen gemeinsam mit einem neuen Partner, Richard Kersting, um in Radium-Elektricitäts-Gesellschaft m.b.H. 1907 tritt Eugen Kersting, Sohn von Richard Kersting, ins Unternehmen ein und übernimmt 1917 nach dem Tod seines Vaters gemeinsam mit Richard Drecker die Werksleitung. Unter der technischen Leitung von Eugen Kersting nimmt Radium in den folgenden Jahren einen rasanten Aufstieg. Auch nach dem Tode Eugen Kerstings ist Radium an den entscheidenden Entwick- lungen der Lampentechnologie beteiligt. Im Jahre 1967 wird in Deutschland die erste Farbfernsehsendung ausgestrahlt. Dank der farbfernsehgerechten Beleuchtung aus Wipperfürth kann „Der goldene Schuss“ in Farbe ausgestrahlt werden. Auch zur Olympiade in München 1972 liefert Radium einen neuen Lampentyp und stattet damit sämtliche Sportstätten aus. Heute werden bei Radium auf hochtechnologischen Fertigungslinien verschiedenste Lampentypen gefertigt – von einzelnen Spezialanfertigungen bis zu Großserien von mehreren Millionen Stück. Radium ist seit über 100 Jahren starker Partner des Fachhandels, und Lampen von Radium sind weltweit nur im Fachhandel erhältlich. Radium hat mittlerweile Partner in über 60 Ländern und liefert Licht aus Wipperfürth in die ganze Welt. More than one century of lamp history The history of electrical light began in the year 1854 with Heinrich Goebel, a German technician from Springe near Hanover. He invented the first incandescent lamp with carbon fibre and so he illuminated the shop window of his watch maker workshop in New York. This idea has been developed further by Thomas Alva Edison in 1879 who put a screw base onto the lamp. Thus, the first electrical light source for in- dustrial manufacturing was born. Dr. Eugen Kersting 2

Historie / History Histoire In 1902, a major fire destroyed the spinning company Drecker & Kuhlmann which was situated just outside the town of Wipperfürth. Then, on January 29th 1904 the entrepreneur Drecker founded together with Adolf Berrenberg – an employee of Edison in the U.S. – the Berrenberg-Elektrizitäts-Werke GmbH. On December 17th 1904 Richard Drecker has re-named the company with his new partner Richard Kersting to Radium-Elektricitäts-Gesellschaft m.b.H. (‘Radium electrical society ltd.’). In 1907, Eugen Kersting, son of Richard Kersting, joins the enterprise and he takes over the company together with Richard Drecker after his father’s death in 1917. Under the technical direction and super- vision of Eugen Kersting Radium experiences a rapid and great rise in the following years. Even after the death of Eugen Kersting Radium has been involved in essential developments of lamp technology. In 1967, the first colour TV show was broadcasted in Germany. Thanks to the colour TV compatible lighting from Wipperfürth „Der goldene Schuss“ (‘the golden shot’) can be broadcasted in colour. As well, for the Olympic Games 1972 in Munich Radium has provided a new lamp type and fit each and every one sports complex with those lamps. Today, at Radium many different lamp types are manufactured on either high tech manufacturing lines – from special single-unit productions to high volume series of some million parts. For more than 100 years, Radium has been a strong partner of the specialised trade, and all over the world, lamps from Radium can be obtained at specialised trade shops, only. By now, Radium has got partners in over 60 countries and sends light from Wipperfürth into the whole world. Plus d’un siècle d’histoire des lampes L’histoire de la lumière électrique commence en 1854 avec M. Heinrich Goebel – un technicien allemand de Springe près d’Hanovre. C’est lui qui invente la première lampe à incandescence à filament de carbone avec laquelle il allume la vitrine de son atelier d’horloger à New York. Cette idée est perfectionnée par M. Thomas Alva Edison en 1879 lorsqu’il fournit un culot à vis à la lampe. La première source lumineuse électrique pour la fabrication en série est ainsi née. En 1902, un grand incendie détruit la filature Drecker & Kuhlmann située tout près du centre-ville de Wipperfürth. Par conséquent le 29 janvier 1904, l’industriel M. Drecker fond les Berrenberg-Elektrizitäts- Werke GmbH ensemble avec M. Adolf Berrenberg – un employé d’Edison dans les Etats-Unis. Le 17 décembre 1904, Richard Drecker renomme la société avec son nouveau partenaire Richard Kersting en Radium-Elektricitäts-Gesellschaft m.b.H. (Radium société électrique S.A.R.L.) En 1907, Eugen Kersting, le fils de Richard Kersting entre dans la société et assume la direction ensemble avec Richard Drecker après la mort de son père en 1917. Sous la direction technique d'Eugen Kersting Radium évolue rapidement au fil des années suivantes. Même après la mort d’Eugen Kersting Radium participe aux développements importants dans la tech- nologie des lampes. En 1967, la première émission de télévision en couleurs est diffusée en Allemagne. Grâce à l’éclairage de Wipperfürth adapté à la télévision en couleurs “Der goldene Schuss” (“Le coup d’or”) peut être diffusé en couleurs. Aussi pour les Jeux olympiques à Munich en 1972 Radium livre un nouveau type de lampe et équipe tous les centres sportifs avec ces lampes. Aujourd’hui, Radium fabrique maints différents types de lampes sur les lignes de fabrication hautement technologiques – des fabrications spéciales sur commande jusqu’à la fabrication en grande série de plusieurs millions de pièces. Depuis plus de 100 ans, Radium est un puissant partenaire du commerce spécialisé. Dans le monde entier, les lampes de Radium sont seulement en vente dans le commerce spécialisé. Entre-temps, Radium a des partenaires dans plus de 60 pays et expédie la lumière de Wipperfürth dans le monde entier. 3

Innovation und Umweltschutz / Innovation and Environment Innovation et la protection de l’environnement Qualität als permanenter Prozess Den Gedanken der Qualität in die Tat umzusetzen, das ist seit über 100 Jahren für Radium der Motor für Erfolg. Wichtige Vorbedingung für das Erreichen der hohen Qualitätsziele – Vorerzeugnisse aus eigener Fertigung, das Know-how bei der Entwicklung von Produktionsverfahren und Prozeßabläufen bis hin zur Maschinenkonstruktion – sind bei Radium gegeben und werden auf modernem Stand gehalten. So produziert Radium Produkte von hoher garantierter Qualität, angefangen bei der individuellen Anfertigung von Kleinstmengen bis hin zu Großserienfertigungen. Das Qualitätsmanagement von Radium hat ein ausgezeichnetes Niveau. Diesen Anspruch sicherzustellen ist tägliches bewußtes Handeln aller Mitarbeiter. Die Zertifizierung nach DIN ISO 9001 ist für Radium Bestätigung und weiterer Ansporn zugleich. – Radium verbürgt sich für Qualität. Umweltschutz geht alle an Qualität und Umweltschutz gehören zusammen! Aktiver Umweltschutz ist ein Baustein für die Zukunftssicherung unserer Gesellschaft und ein Teil der heutigen Verantwortung für zukünftige Generationen – im privaten wie im betrieblichen Bereich. Radium fühlt sich seit langem für die Schonung der Umwelt und den sparsamen Umgang mit den natürlichen Ressourcen verantwortlich. Diese Unternehmensphilosophie ist bereits 1991 in den Umweltschutzleitlinien festgeschrieben worden. Ihre Kernaussage ist die Selbstverpflichtung zum Umweltschutz. 1997 wurde das Umweltmanagement nach EG-Öko-Audit Verordnung begutachtet und nach DIN EN 14001 zertifiziert. Mit dem Einsatz von energiesparenden Produkten kann jeder einen Beitrag zum Klima- und Umweltschutz leisten. Durch den Einsatz von hochwertigen energiesparenden Lampen sparen Sie nicht nur Energie. Effiziente Lampentechnologien schonen zudem unsere Ressourcen und unterstützen die Verringerung des Ausstoßes vom Treibhausgas Kohlendioxid. Quality as a permanent process To converse the thought of quality into action, this is for Radium the motor of success for more than 100 years. Very important factors for reaching the high quality standards – parts of our lamps are being manufactured here, the know-how of the development of production processes up to the construction of the machinery – are provided in our enterprise and are always being held up to date. Thus Radium is able to manufacture products of high guaranteed quality, which starts with the individual fabrication of small quantities up to the fabrication of big series. The quality management is on an excellent level. The aim of the staff is to maintain this level by acting consciously every day. The certification according to DIN ISO 9001 is at the same time a confirmation as well as a further motivation.– Radium is a guarant for quality. Radium Environment Quality and environmental protection belong together! Active protection of the environment is a basis in our society for securing the future and a part of our responsibility for the following generations – as well in the private field as in the business field. Radium see themselves responsible for protecting the environment by saving and carefully using natural resources. Already in 1991, this corporate policy was laid down in the guiding principles for environmental protection. In its core statement, the company committed themselves to the protection of the environment. In 1997, this type of ecological management was inspected in accordance with the EC Eco Audit Regulation and certified in accordance with DIN EN 14001. By using energy saving products everybody can contribute to climate and environment protection. By taking premium energy saving lamps you do not just save energy. Efficient lamp technologies take care of our resources and, therefore, support the decrease in exhaustion of greenhouse gas carbon dioxide. Qualité comme un processus permanent Transformer l’idée de qualité en action, c’est depuis plus de 100 ans le moteur de notre succès. Des importantes conditions préalables sont nécessaires pour atteindre ces hauts objectifs de qualité – parts de nos produits sont de notre propre fabrication, le savoir-faire avec développement des procédés de fabrication, les issues d’opération jusqu’à la construction des machines – sont propres à Radium. Et nous veillons à ce qu’elles soient toujours performantes. C'est ainsi que Radium fabrique des produits d’une haute qualité garantie, commençant par la fabrication individuelle de pètites quantités jusqu’à la fabrication de grandes séries. La directive de qualité chez Radium a un excellent niveau. Maintenir cette prétention en agissant con- sciemment chaque jour est le but de tous les collaborateurs chez Radium. Le certificat d’après DIN ISO 9001 est pour nous non seulement une confirmation mais également une stimulation.– Radium garantit qualité. Nous sommes tous concernés par l’environnement Qualité et protection de l’environnement vont de paire. L’active protection de l’environnement est un élément essentiel pour assurer l’avenir de notre société et c’est notre responsabilité d’aujourd’hui pour les futures générations - dans le domaine privé et professionnel. Depuis longtemps, Radium se sent responsable de la préservation de l’environnement et de l’utilisation modérée des ressources naturelles. Cette philosophie de l’entreprise a été reprise dès 1991 dans les directives de protection de l’environnement. La déclaration principale est le propre engagement dans la protection de l’environnement. En 1997, le management de l’environnement a fait l’objet d’une expertise suivant le règlement d’audit écologique de la CE et a été certifié suivant la norme DIN EN 14001. Grâce à l’utilisation des produits à économie d’énergie chacun peut apporter une contribution à la protection du climat et de l’environnement. Grâce à l’utilisation des lampes à économie d’énergie de haute qualité vous n’économisez pas seulement de l’énergie. En plus, les technologies des lampes efficaces protégent nos res- sources et poussent la diminution de la production du gaz à effet de serre - le dioxyde de carbone. 4

Inhaltsübersicht / Table of Contents Table des matières Licht für die Allgemeinbeleuchtung / Lamps for General Lighting / Lampes pour Eclairage intérieur et extérieur Glühlampen & Halogenglühlampen 8 Incandescent Lamps & Tungsten Halogen Lamps Lampes à incandescence & Lampes halogènes á incandescence Technische Hinweise / Technical specifications / Conseils techniques 37 LED Lampen & Leuchten / LED Lamps & Luminaire 48 Lampes LED & Luminaires Technische Hinweise / Technical specifications / Conseils techniques 57 Kompakt-Leuchtstofflampen / Compact Fluorescent Lamps 62 Lampes fluorescentes compactes Leuchtstofflampen / Fluorescent Lamps 74 Lampes fluorescentes Technische Hinweise / Technical specifications / Conseils techniques 85 Halogen-Metalldampflampen / Metal Halide Lamps 96 Lampes aux iodures métalliques Quecksilberdampf-Hochdrucklampen / High Pressure Mercury Vapour Lamps 110 Lampes à vapeur de mercure haute pression Natriumdampf-Lampen / Sodium Vapour Lamps 112 Lampes à vapeur de sodium Technische Hinweise / Technical specifications / Conseils techniques 116 Signallampen für Schiffspositionslaternen 130 Lamps for Navigation / Lampes de navigation fanal Halogen-Glühlampen für Flugplatzbeleuchtung / Lamps for Airports 130 Lampes halogènes à incandescence pour des aéroports Lampen für Verkehrs-Signal-Anlagen / Lamps for Traffic Lights 131 Lampes pour la lumière de trafic Export/Non-EU 134 Allgemeine Hinweise / General Information 135 Conseils généraux 5

Glühlampen & Halogenglühlampen Incandescent Lamps & Tungsten Halogen Lamps Lampes à incandescence & Lampes halogènes à incandescence Glühlampen & Halogenglühlampen Incandescent Lamps & Tungsten Halogen Lamps Lampes à incandescence & Lampes halogènes à incandescence

Highlights • Unempfindlich gegen Erschütterungen • Geprüfte Qualität mit Gütezeichen • Perfekte Farbwiedergabe • 100% dimmbar • Gleichstrombetrieb möglich • Robust against Vibrations • Approved Quality with Quality Label • Perfect Colour Rendering • 100% dimmable • DC operation possible • Résistant aux chocs • Qualité approuvée par label de qualité • Excellent rendu des couleurs • 100% dimmable • Fonctionnement en courant continu possible Stoßfeste Lampen mit Gütezeichen / Rough service lamps with quality label Lampes renforcées avec symbole de qualité • Besonders dekorative Glühlampe für stimmungsvolle Innenbeleuchtung • Blendfreies Licht zum Wohlfühlen • Perfekte Farbwiedergabe • 100% dimmbar • Highly decorative incandescent lamp for interior lighting full of atmosphere • Glare free light for well-being • Perfect Colour Rendering • 100% dimmable • Lampe à incandescence décorative pour l’éclairage intérieur d’ambiance • Lumière non éblouissante pour le bien-être • Excellent rendu des couleurs • 100% dimmable Ralina / Ralina Ralina • Klassische Bauformen • CO 2 -Einsparung bis zu 35kg/Lampe • 2 000h Mittlere Lebensdauer • Brennen doppelt so lange wie herkömmliche Glühlampen • Sofortlicht • Innovative Noppentechnik • Stufenlos dimmbar bei 0,5kg CO 2 kWh • Classic bulb shapes • CO 2 -savings up to 35kg/lamp • 2 000h mean service life • Twice the life of a standard incandescent lamp • Light on the spot • Innovative pinching technology • Continuously dimmable at 0,5kg CO 2 kWh • Forme classique • Réduction de l’émission de CO 2 jusqu’à 35kg/lampe • Durée de vie moyenne 2 000h • Eclaire deux fois plus longtemps que les lampes à incandescence traditionnelles • Allumage instantané • Technologie innovatrice du pincement de la lampe • Variation continue sur la base de 0,5kg CO 2 kWh Ralogen ® EcoPlus / Ralogen ® EcoPlus Ralogen ® EcoPlus • Bis zu 65% Kosteneinsparung möglich • Höhere Lichtausbeute • Bis zu 5 000h Lebensdauer • Geringere Wärmeentwicklung durch Einsatz niedrigerer Wattagen • Für offene Leuchten zugelassen • Up to 65% cost saving possible • Higher luminous efficiency • Up to 5 000h service life • Less heat development due to application of lower wattages • Allowed of open fixtures • Jusqu’à 65% d’économie de coût • Meilleure efficacité lumineuse • Durée de vie jusqu’à 5 000h • Moindre dégagement de chaleur grâce à l’utilisation des wattages plus bas • Admis pour luminaires ouverts Halogen-Glühlampen EcoPlus mit IRC-Technologie / Tungsten-Halogen Lamps EcoPlus with IRC Technology / Lampes halogènes à incandescence EcoPLus avec Technologie IRC • Energieeinsparung bis zu 20% • Austausch höherer Wattagen • CO 2 -Einsparung bis zu 100kg/Lampe • Innovative Noppentechnik • Stufenlos dimmbar bei 0,5kg CO 2 kWh • Energy savings up to 20% • Exchange higher wattages • CO 2 -savings up to 100kg/lamp • Innovative bulb pinch technology • Continuously dimmable at 0,5kg CO 2 kWh • Jusqu’à 20% d’économie d’énergie • Echange des wattages supérieurs • Economie du dioxyde de carbone jusqu’à 100kg/lampe • Technologie innovatrice de pincement de la lampe • Dimmable en continu sur la base de 0,5kg CO 2 kWh Halogen-Glühlampen EcoPlus, zweiseitig gesockelt / Tungsten-Lamps EcoPlus, double based Lampes halogènes à incandescence EcoPlus, à deux culots 7

Technische Hinweise Seite 37 / Technical specifications page 37 / Conseils techniques page 37 Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstr om Luminous flux Flux lumineux Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V ersandeinheit Box quantity Unité d'emballage Sockel Base Culot lm d mm l mm W St. Standardlampen / Standard Lamps Lampes standard Ralogen ® A Standard EcoPlus, klar, UV-EX, Sockel E27 Ralogen ® A Standard EcoPlus, clear, UV-EX, base E27 Ralogen ® A Standard EcoPlus, claires, UV-EX, culot E27 223 18031 RJH-A 30W/230/C/XE/E27 30 405 55 96 E27 20 223 18032 RJH-A 46W/230/C/XE/E27 46 700 55 96 E27 20 223 18033 RJH-A 57W/230/C/XE/E27 57 915 55 96 E27 20 223 18034 RJH-A 77W/230/C/XE/E27 77 1 320 55 96 E27 20 223 18035 RJH-A 116W/230/C/XE/E27 116 2 135 55 96 E27 20 NEU NEU NEU NEU NEU NEU NEU NEU NEU NEU NEU NEU NEU Ralogen ® A Standard EcoPlus, klar, 240V, UV-EX, Sockel E27 und B22d Ralogen ® A Standard EcoPlus, clear, 240V, UV-EX, base E27 and B22d Ralogen ® A Standard EcoPlus, claires, 240V, UV-EX, culot E27 et B22d 223 18036 RJH-A 30W/240/XE/B22D 30 405 55 96 B22d 20 223 18037 RJH-A 46W/240/XE/B22D 46 700 55 96 B22d 20 223 18038 RJH-A 57W/240/C/XE/E27 57 915 55 96 E27 20 223 18039 RJH-A 57W/240/C/XE/B22D 57 915 55 96 B22d 20 223 18040 RJH-A 77W/240/C/XE/E27 77 1 320 55 96 E27 20 223 18041 RJH-A 77W/240/XE/B22D 77 1 320 55 96 B22d 20 223 18042 RJH-A 116W/240/C/XE/E27 116 2 135 55 96 E27 20 223 18043 RJH-A 116W/240/C/XE/B22D 116 2 135 55 96 E27 20 8

Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstr om Luminous flux Flux lumineux Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V ersandeinheit Box quantity Unité d'emballage Sockel Base Culot lm d mm l mm W St. Standardlampen / Standard Lamps Lampes standard Standardlampen, klar / Standard lamps, clear Lampes standard, claires 111 03208 1) A 15W/230/C/E27 15 100 55 97 E27 100 111 03209 1) A 25W/230/C/E27 25 220 55 97 E27 100 111 03210 1) A 40W/230/C/E27 40 415 55 97 E27 100 111 10470 1) A 40W/230/C/B22D 40 415 55 97 B22d 100 1) Ab 01.09.2012 nicht mehr im Programm / 1) Discontinued from 01-09-2012 / 1) Ne sera plus au programme à compter du 01.09.2012 Radicolor ® - Standardlampen, farbig / Radicolor ® - Standard lamps, coloured Radicolor ® - Lampes standard, colorées 112 18646 A 11W/240/Y/E27 11 yellow 55 97 E27 50 112 18796 A 11W/240/R/E27 11 red 55 97 E27 50 112 18795 A 11W/240/G/E27 11 green 55 97 E27 50 112 18794 A 11W/240/B/E27 11 blue 55 97 E27 50 Technische Hinweise Seite 37 / Technical specifications page 37 / Conseils techniques page 37 9

Technische Hinweise Seite 37 / Technical specifications page 37 / Conseils techniques page 37 Kerzenlampen / Candle Lamps Lampes flamme Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstr om Luminous flux Flux lumineux Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V ersandeinheit Box quantity Unité d'emballage Sockel Base Culot lm d mm l mm W St. Kerzenlampen, klar / Candle lamps, clear Lampes flamme, claires 124 05122 1) C 15W/230/C/E14 15 100 35 100 E14 50 124 12308 1) C 25W/230/C/E14 25 210 35 100 E14 100 124 12311 1) C 40W/230/C/E14 40 400 35 100 E14 100 Kristall-Kerzenlampen, klar / Crystal candles, clear Flammes torsadées, claires 124 12406 1) CR 25W/230/C/E14 25 210 35 100 E14 35 Windstoß-Kerzenlampen, klar / Chandelier bulbs, clear Flammes coup de vent, claires 124 10548 1) CW 40W/230/C/E14 40 400 35 130 E14 20 1) Ab 01.09.2012 nicht mehr im Programm / 1) Discontinued from 01-09-2012 / 1) Ne sera plus au programme à compter du 01.09.2012 NEU NEU NEU NEU NEU Ralogen ® C Kerze EcoPlus, klar, UV-EX, Sockel E14 Ralogen ® C Candle EcoPlus, clear, UV-EX, base E14 Ralogen ® C Flamme EcoPlus, claires, UV-EX, culot E14 223 18044 RJH-C 20W/230/C/XE/E14 20 235 35 104 E14 20 223 18045 RJH-C 30W/230/C/XE/E14 30 405 35 104 E14 20 223 18046 RJH-C 46W/230/C/XE/E14 46 700 35 104 E14 20 Ralogen ® C Kerze EcoPlus, klar, 240V, UV-EX, Sockel B22d Ralogen ® C Candle EcoPlus, clear, 240V, UV-EX, base B22d Ralogen ® C Flamme EcoPlus, claires, 240V, UV-EX, culot B22d 223 18047 RJH-C 30W/240/C/XE/B22D 30 405 35 104 B22d 20 Ralogen ® CR Kristallkerzenlampe EcoPlus, klar, UV-EX, Sockel E14 Ralogen ® CR Crystal Candle EcoPlus, clear, UV-EX, base E14 Ralogen ® CR Flammes torsadées EcoPlus, claires, UV-EX, culot E14 223 18048 RJH-CR 30W/230/C/XE/E14 30 405 35 104 E14 20 10

Technische Hinweise Seite 37 / Technical specifications page 37 / Conseils techniques page 37 Tropfenlampen / Drop Lamps Lampes sphériques Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstr om Luminous flux Flux lumineux Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V ersandeinheit Box quantity Unité d'emballage Sockel Base Culot lm d mm l mm W St. 1) Ab 01.09.2012 nicht mehr im Programm / 1) Discontinued from 01-09-2012 / 1) Ne sera plus au programme à compter du 01.09.2012 Tropfenlampen E14, klar / Drop lamps E14, clear Lampes sphériques E14, claires 122 02219 1) D 15W/230/C/E14 15 100 45 78 E14 50 122 14204 1) D 25W/230/C/E14 25 210 45 78 E14 100 122 14205 1) D 40W/230/C/E14 40 400 45 78 E14 100 Tropfenlampen E27, klar / Drop lamps E27, clear Lampes sphériques E27, claires 122 06220 1) D 25W/230/C/E27 25 210 45 73 E27 50 122 14117 1) D 40W/230/C/E27 40 400 45 73 E27 50 Radicolor ® - Tropfenlampen E14, farbig / Radicolor ® - Drop lamps E14, coloured Radicolor ® - Lampes sphériques E14, colorées 122 18647 D 11W/240/Y/E14 11 yellow 45 77 E14 35 122 18800 D 11W/240/R/E14 11 red 45 77 E14 35 122 18801 D 11W/240/G/E14 11 green 45 77 E14 35 122 18802 D 11W/240/B/E14 11 blue 45 77 E14 35 Backofen-Tropfenlampen, innenmattiert, für erhöhte Umgebungstemperatur bis 300 °C Oven lamps, Drop, inside frosted, for ambient temperatures up to 300 °C Lampes spéciales »Four«, dépolies intérieurement, pour températures ambiantes jusqu´à 300 °C 191 18592 D 40W/240/300C/F/E14 40 400 45 78 E14 100 Ralogen ® D Tropfenlampe EcoPlus, klar, UV-EX, Sockel E14 Ralogen ® D Drop lamps EcoPlus, clear, UV-EX, base E14 Ralogen ® D Lampes sphériques EcoPlus, claires, UV-EX, culot E14 223 18049 RJH-D 20W/230/C/XE/E14 20 235 45 80 E14 20 223 18050 RJH-D 30W/230/C/XE/E14 30 405 45 80 E14 20 223 18051 RJH-D 46W/230/C/XE/E14 46 700 45 80 E14 20 Ralogen ® D Tropfenlampe EcoPlus, klar, UV-EX, Sockel E27 Ralogen ® D Drop lamps EcoPlus, clear, UV-EX, base E27 Ralogen ® D Lampes sphériques EcoPlus, claires, UV-EX, culot E27 223 18052 RJH-D 20W/230/C/XE/E27 20 235 45 74 E27 20 223 18053 RJH-D 30W/230/C/XE/E27 30 405 45 74 E27 20 223 18054 RJH-D 46W/230/C/XE/E27 46 700 45 74 E27 20 NEU NEU NEU NEU NEU NEU 11

Technische Hinweise Seite 37 / Technical specifications page 37 / Conseils techniques page 37 Birnenlampen / Pear Shape Lamps Lampes forme poirette Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstr om Luminous flux Flux lumineux Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V ersandeinheit Box quantity Unité d'emballage Sockel Base Culot lm d mm l mm W St. Backofen-Birnenlampen, klar, für erhöhte Umgebungstemperatur bis 300 °C Oven lamps, pear shape, clear, for ambient temperatures up to 300 °C Lampes spéciales forme poirette, claires, pour températures ambiantes jusqu´à 300 °C 191 18593 P 15W/230/300C/C/E14 15 85 22 52 E14 100 Birnenlampen, innenmattiert / Pear shape lamps, inside frosted Lampes forme poirette, dépolies intérieurement 192 18595 P 15W/230/F/E14 15 110 26 57 E14 100 192 18596 P 25W/230/F/E14 25 190 26 57 E14 100 Birnenlampen, klar / Pear shape lamps, clear Lampes forme poirette, claires 192 18597 P 15W/230/C/E14 15 110 26 57 E14 100 192 18598 P 25W/230/C/E14 25 190 26 57 E14 100 12

Technische Hinweise Seite 37 / Technical specifications page 37 / Conseils techniques page 37 Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstr om Luminous flux Flux lumineux Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V ersandeinheit Box quantity Unité d'emballage Sockel Base Culot lm d mm l mm W St. Ralogen ® im Hüllkolben, klar, UV-EX, Sockel E27 Ralogen ® in double envelope, clear, UV-EX, base E27 Ralogen ® en enveloppe double, claires, UV-EX, culot E27 223 18635 RJH-TD 70W/230/C/E27 70 1 180 32 105 E27 12 223 18636 RJH-TD 100W/230/C/E27 100 1 800 32 105 E27 12 223 18637 RJH-TD 150W/230/C/E27 150 2 870 32 105 E27 12 223 18638 RJH-TD 205W/230/C/E27 205 4 200 32 105 E27 12 Ralogen ® , klar, UV-EX, Sockel B15d, auch für offene Leuchten Ralogen ® , clear, UV-EX, base B15d, also for open fixtures Ralogen ® , claires, UV-EX, culot B15d, pour luminaires ouverts 223 18629 RJH-T 40W/230/C/B15D 40 590 13 67 B15d 12 223 18630 RJH-TK 60W/230/C/B15D 60 980 13 67 B15d 12 223 18631 RJH-T 60W/230/C/B15D 60 980 13 86 B15d 12 223 18632 RJH-T 70W/230/C/B15D 70 1 180 13 86 B15d 12 223 18633 RJH-T 100W/230/C/B15D 100 1 800 13 86 B15d 12 223 18634 RJH-TK 150W/230/C/B15D 150 2 870 13 86 B15d 12 Ralogen ® im Hüllkolben, klar, 240V, UV-EX, Sockel E27 Ralogen ® in double envelope, clear, 240V, UV-EX, base E27 Ralogen ® en enveloppe double, claires, 240V, UV-EX, culot E27 223 18766 RJH-TD 205W/240/C/E27 205 4 200 32 105 E27 12 Röhrenlampen / Tubular Lamps Lampes tubes Ralogen ® im Hüllkolben, klar, UV-EX, Sockel E14 Ralogen ® in double envelope, clear, UV-EX, base E14 Ralogen ® en enveloppe double, claires, UV-EX, culot E14 223 18769 RJH-TD 25W/230/C/E14 25 260 26 80 E14 15 223 18768 RJH-TD 40W/230/C/E14 40 490 26 80 E14 15 223 11263 RJH-TD 60W/230/C/E14 60 820 26 80 E14 15 13

Technische Hinweise Seite 37 / Technical specifications page 37 / Conseils techniques page 37 Röhrenlampen / Tubular Lamps Lampes tubes Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstr om Luminous flux Flux lumineux Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V ersandeinheit Box quantity Unité d'emballage Sockel Base Culot lm d mm l mm W St. Röhrenlampen, klar / Tubular lamps, clear Lampes tubes, claires 121 05609 1) T 15W/230/R4/C/E14 15 100 25 85 E14 100 121 05617 1) T 25W/230/R4/C/E14 25 210 25 85 E14 100 Röhrenlampen, R17, 250/220V, klar / Tubular lamps, R17, 250/220V, clear Lampes tubes, R17, 250/220V, claires 121 00206 T 10-6W/250-220/C/E14 10/6 – 17 57 E14 100 Gr. 4 1) Ab 01.09.2012 nicht mehr im Programm / 1) Discontinued from 01-09-2012 / 1) Ne sera plus au programme à compter du 01.09.2012 14

Halogen-Glühlampen / Tungsten-Halogen Lamps Lampes halogènes à incandescence Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstr om Luminous flux Flux lumineux Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V ersandeinheit Box quantity Unité d'emballage Sockel Base Culot lm d mm l mm W St. Ralopin EcoPlus, klar, UV-EX, Sockel G9, auch für offene Leuchten Ralopin EcoPlus, clear, UV-EX, base G9, also for open fixtures Ralopin EcoPlus, claires, UV-EX, culot G9, pour luminaires ouverts 223 18568 RJH-PIN 20W/230/C/XE/G9 20 235 14 43 G9 20 223 18246 RJH-PIN 33W/230/C/XE/G9 33 460 14 43 G9 20 223 18569 RJH-PIN 48W/230/C/XE/G9 48 740 14 43 G9 20 223 18570 RJH-PIN 60W/230/C/XE/G9 60 980 14 51 G9 20 Ralopin, klar, UV-EX, Sockel G9, auch für offene Leuchten Ralopin, clear, UV-EX, base G9, also for open fixtures Ralopin, claires, UV-EX, culot G9, pour luminaires ouverts 223 12870 1) RJH-PIN 25W/230/C/G9 25 260 14 43 G9 20 223 12872 1) RJH-PIN 40W/230/C/G9 40 450 14 43 G9 20 1) Ab 01.09.2012 nicht mehr im Programm / 1) Discontinued from 01-09-2012 / 1) Ne sera plus au programme à compter du 01.09.2012 Technische Hinweise Seite 37 / Technical specifications page 37 / Conseils techniques page 37 15

Technische Hinweise Seite 37 / Technical specifications page 37 / Conseils techniques page 37 Halogen-Glühlampen / Tungsten-Halogen Lamps Lampes halogènes à incandescence Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer St. V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage W Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Sicherung flink Fuse quick Fusible rapide lm max. mm d mm Lichtstr om Luminous flux Flux lumineux Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Kontaktabstand D i s t a n c e b e t w e e n electrical contacts Dist. entr e les contacts électriques Sockel Base Culot Halogen-Glühlampen EcoPlus, 230V, klar, zweiseitig gesockelt, R7s, für geschlossene Leuchten Tungsten-Halogen Lamps EcoPlus, 230V, clear, double based, R7s, for enclosed luminaires Lampes halogènes à incandescence EcoPlus, 230V, claires, à deux culots, R7s, pour luminaires fermés 223 15653 RJH-TS 48W/230/C/XE/R7S 48 750 12 74,9 2A R7s 20 223 15570 RJH-TS 80W/230/C/XE/R7S 80 1 400 12 74,9 2A R7s 20 223 15571 RJH-TSK 120W/230/C/XE/R7S 120 2 250 12 74,9 2A R7s 20 223 15651 RJH-TS 120W/230/C/XE/R7S 120 2 250 12 114,2 2A R7s 20 223 15652 RJH-TS 160W/230/C/XE/R7S 160 3 100 12 114,2 2A R7s 20 223 15551 RJH-TS 230W/230/C/XE/R7S 230 5 000 12 114,2 2A R7s 20 223 15552 RJH-TS 400W/230/C/XE/R7S 400 9 000 12 114,2 4A R7s 20 Stoßfester durch neue Brennertechnologie / Shock proof through new burner technology Encore plus résistant aux chocs par une nouvelle téchnologie des brûleurs Brennstellung beliebig / burning position: any / position de fonctionnement: quelconque Halogen-Glühlampen, 230V, klar, zweiseitig gesockelt, R7s, für geschlossene Leuchten Tungsten-Halogen Lamps, 230V, clear, double based, R7s, for enclosed luminaires Lampes halogènes à incandescence, 230V, claires, à deux culots, R7s, pour luminaires fermés 223 09409 RJH-TS 750W/230/C/R7S 750 16 500 12 185,7 6 A R7s 12 223 00317 RJH-TS 1000W/230/C/R7S 1 000 22 000 12 185,7 6 A R7s 12 223 00604 RJH-TS 1500W/230/C/R7S 1 500 33 000 12 250,7 10 A R7s 12 223 00605 RJH-TS 2000W/230/C/R7S 2 000 44 000 12 327,4 10 A R7s 12 125/130 V auf Anfrage / 125/130 V upon request / 125/130 V sur demande Brennstellung: p15 / burning position: p15 / position de fonctionnement: p15 Halogen-Glühlampen EcoPlus, 240V, klar, zweiseitig gesockelt, R7s, für geschlossene Leuchten Tungsten-Halogen Lamps EcoPlus, 240V, clear, double based, R7s, for enclosed luminaires Lampes halogènes à incandescence EcoPlus, 240V, claires, à deux culots, R7s, pour luminaires fermés 223 15687 RJH-TS 230W/240/C/XE/R7S 230 5 000 12 114,2 2 A R7s 20 223 15688 RJH-TS 400W/240/C/XE/R7S 400 9 000 12 114,2 4 A R7s 20 Stoßfester durch neue Brennertechnologie / Shock proof through new burner technology Encore plus résistant aux chocs par une nouvelle téchnologie des brûleurs NEU NEU Brennstellung beliebig / burning position: any / position de fonctionnement: quelconque 16

Halogen-Glühlampen / Tungsten-Halogen Lamps Lampes halogènes à incandescence Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer St. V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage W Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Sicherung flink Fuse quick Fusible rapide lm max. mm d mm Lichtstr om Luminous flux Flux lumineux Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Kontaktabstand D i s t a n c e b e t w e e n electrical contacts Dist. entr e les contacts électriques Sockel Base Culot Halogen-Glühlampen, klar, zweiseitig gesockelt, Fa4, für geschlossene Leuchten Tungsten-Halogen Lamps, clear, double based, Fa4, for enclosed luminaires Lampes halogènes à incandescence, claires, à deux culots, Fa4, pour luminaires fermés 223 01620 RJH-TS 2000W/230/C/FA4 2 000 44 000 12 334,4 10 A Fa4 12 125/130 V auf Anfrage / 125/130 V upon request / 125/130 V sur demande Brennstellung: p15 / burning position: p15 / position de fonctionnement: p15 Halogen-Glühlampen, 240V, klar, zweiseitig gesockelt, R7s, für geschlossene Leuchten Tungsten-halogen lamps, 240V, clear, double based, R7s, for enclosed luminaires Lampes halogènes à incandescence, 240V, claires, à deux culots, R7s, pour luminaires fermés 223 08311 RJH-TS 1000W/240/C/R7S 1 000 22 000 12 185,7 6 A R7s 12 223 08313 RJH-TS 1500W/240/C/R7S 1 500 33 000 12 250,7 10 A R7s 12 125/130 und 240/250 V auf Anfrage / 125/130 and 240/250 V upon request / 125/130 et 240/250 V sur demande Brennstellung: p15 / burning position: p15 / position de fonctionnement: p15 Halogen-Glühlampen, außenmattiert, zweiseitig gesockelt, R7s, für geschlossene Leuchten Tungsten-halogen lamps, outside frosted, double based, R7s, for enclosed luminaires Lampes halogènes à incandescence, dépolies extérieurement, à deux culots, R7s, pour luminaires fermés 223 14519 RJH-TS 1000W/230/F/R7S 1 000 21 500 12 185,7 6 A R7s 12 223 14706 RJH-TS 1000W/240/F/R7S 1 000 21 500 12 185,7 6 A R7s 12 125/130 und 240/250 V auf Anfrage / 125/130 and 240/250 V upon request / 125/130 et 240/250 V sur demande Brennstellung: p15 / burning position: p15 / position de fonctionnement: p15 Halogen-Glühlampen, 42V, klar, zweiseitig gesockelt, R7s, für geschlossene Leuchten Tungsten-halogen lamps, 42V, clear, double based, R7s, for enclosed luminaires Lampes halogènes à incandescence, 42V, claires, à deux culots, R7s, pour luminaires fermés 223 15316 RJL-TS 400W/42/C/R7S 400 9 000 12 114,2 10 A R7s 12 Technische Hinweise Seite 37 / Technical specifications page 37 / Conseils techniques page 37 17

Technische Hinweise Seite 37 / Technical specifications page 37 / Conseils techniques page 37 Soffittenlampen, Ralina-Lampen / Striplite Lamps, Ralina Lamps Lampes Linolite, Lampes Ralina W d mm l mm St. Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstr om Lunimous lux Flux lumineux Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Sockel Base Culot 2) Ab 01.09.2013 nicht mehr im Programm / 2) Discontinued from 01-09-2013 / 2) Ne sera plus au programme à compter du 01.09.2013 Soffittenlampen, zweiseitig gesockelt, Sockel S19, opalisiert Striplite lamps double based, base S19, opalized Lampes Linolite à deux culots, culot S19, opalisées 126 01006 2) STRIP 40W/230/O/S19 40 250 38 312 S19 25 126 01301 2) STRIP 60W/230/O/S19 60 380 38 312 S19 25 Soffittenlampen, zweiseitig gesockelt, Sockel S15s, opalisiert, 240V Striplite lamps double based, base S15s, opalized, 240V Lampes Linolite à deux culots, culot S15s, opalisées, 240V 126 12247 2) STRIP 30W/240/O/S15S 30 175 26 286 S15s 25 126 12245 2) STRIP 60W/240/O/S15S 60 380 26 286 S15s 25 Ralina-Lampen mit zwei Sockeln / Ralina lamps, double based Lampes Ralina, à deux culots 127 00309 2) RAL2 35W/230/O/S14S 35 270 30 300 S14s 25 127 00207 2) RAL2 60W/230/O/S14S 60 420 30 500 S14s 25 127 00514 2) RAL2 120W/230/O/S14S 120 840 30 1000 S14s 16 125/130 V auf Anfrage / 125/130 V upon request / 125/130 V sur demande Auch erhältlich als energiesparende RaLEDina, Seite 50 / Also available as energy saving RaLEDina, page 50 Également disponible en RaLEDina à économie d'énergie, voir page 50 Ralina-Lampen mit zwei Sockeln, 240V / Ralina lamps, double based, 240V Lampes Ralina, à deux culots, 240V 127 13507 2) RAL2 35W/240/O/S14S 35 270 30 300 S14s 25 127 13508 2) RAL2 60W/240/O/S14S 60 420 30 500 S14s 25 127 13509 2) RAL2 120W/240/O/S14S 120 840 30 1000 S14s 16 lm 18

Ralina-Lampen, Kristallina ® -Lampen / Ralina Lamps, Kristallina ® Lamps Lampes Ralina, Lampes Kristallina ® W d mm lm l mm St. Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstr om Lunimous lux Flux lumineux Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Sockel Base Culot 2) Ab 01.09.2013 nicht mehr im Programm / 2) Discontinued from 01-09-2013 / 2) Ne sera plus au programme à compter du 01.09.2013 Technische Hinweise Seite 37 / Technical specifications page 37 / Conseils techniques page 37 Ralina-Lampen mit einem Sockel / Ralina lamps, single based Lampes Ralina, à un culot 127 01614 2) RAL1 35W/230/O/S14D 35 270 30 300 S14d 25 127 02408 2) RAL1 60W/230/O/S14D 60 420 30 500 S14d 25 125/130 V auf Anfrage / 125/130 V upon request / 125/130 V sur demande Auch erhältlich als energiesparende RaLEDina, Seite 50 / Also available as energy saving RaLEDina, page 50 Également disponible en RaLEDina à économie d'énergie, voir page 50 Ralina-Lampen mit einem Sockel, 240V / Ralina lamps, single based, 240V Lampes Ralina, à un culot, 240V 127 13504 2) RAL1 35W/240/O/S14D 35 270 30 300 S14d 25 127 13506 2) RAL1 60W/240/O/S14D 60 420 30 500 S14d 25 Kristallina ® -Lampen, klar, mit zwei Sockeln / Kristallina ® lamps, clear, double based Lampes Kristallina ® , claires, à deux culots 127 16013 2) RAL2 35W/230/C/S14S 35 300 30 300 S14s 25 127 16016 2) RAL2 60W/230/C/S14S 60 460 30 500 S14s 25 127 10666 2) RAL2 120W/230/C/S14S 120 920 30 1000 S14s 16 125/130 V auf Anfrage / 125/130 V upon request / 125/130 V sur demande Kristallina ® -Lampen, klar, mit einem Sockel / Kristallina ® lamps, clear, single based Lampes Kristallina ® , claires, à un culot 127 11589 2) RAL1 60W/230/C/S14D 60 460 30 500 S14d 25 125/130 V auf Anfrage / 125/130 V upon request / 125/130 V sur demande 19

Technische Hinweise Seite 37 / Technical specifications page 37 / Conseils techniques page 37 Leuchten / Luminaries Luminaires St. mm Lampe Lamp Lampe Versandeinheit Box quantity Unité d´emballage Farbe Colour Couleur Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Artikel-Nummer Bestellzeichen Code Référ ence Kristallina ® Deko, silber / Kristallina ® Deko, silver Kristallina ® Deko, argent 521 18227 2) RAL1DEKO 60W/230/C/SI/S14D silber/ silver/ argentée a=81 b=75 h=600 RAL1 60W... 1 Auslauftyp / discontinued / Produit abandonné Ralina-Set, Lampe und Fassungsleiste mit Schalter Ralina Set, Lamp with fixture and switch Ralina Set, Lampe avec douille et interrupteur 127 10377 2) RAL2SET 35W/230 weiß/ white/ blanc b=310 h=25 RAL2 35W... 5 127 10378 2) RAL2SET 60W/230 weiß/ white/ blanc b=510 h=25 RAL2 60W... 5 Ralina Fassungen / Ralina Lampholders Douilles Ralina 511 12635 RAL2/HOLDERSET/S14S weiß/ white/ blanc b=65 h=34 RAL2... 50 511 02615 RAL1/HOLDER/S14D grau/ gray/ gris b=82 h=46 RAL1... 100 2) Ab 01.09.2013 nicht mehr im Programm / 2) Discontinued from 01-09-2013 / 2) Ne sera plus au programme à compter du 01.09.2013 20

Technische Hinweise Seite 37 / Technical specifications page 37 / Conseils techniques page 37 Dekorative Lampen / Decorative Lamps Lampes décoratives Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstr om Luminous flux Flux lumineux Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V ersandeinheit Box quantity Unité d'emballage Sockel Base Culot lm d mm l mm W St. Kuppenverspiegelte Lampen, klar, silber / Lamps top mirrored, clear, silver Lampes coupole miroitée, claires, calotte argentée 194 18603 A 40W/240/KVSI/E27 40 340 60 105 E27 30 194 18604 A 60W/240/KVSI/E27 60 550 60 105 E27 30 194 18607 A 100W/240/KVSI/E27 100 1 100 65 123 E27 30 Kuppenverspiegelte Lampen, Tropfenform, klar, silber / Lamps top mirrored, drop lamps, clear, silver Lampes sphériques coupole miroitée, claires, calotte argentée 194 18605 D 25W/240/KVSI/E14 25 170 45 80 E14 35 194 18606 D 40W/240/KVSI/E14 40 330 45 80 E14 35 21

Technische Hinweise Seite 37 / Technical specifications page 37 / Conseils techniques page 37 Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstr om Luminous flux Flux lumineux Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V ersandeinheit Box quantity Unité d'emballage Sockel Base Culot lm d mm l mm W St. Stoßfeste Lampen / Rough Service Lamps Lampes renforcées avec symbole de qualité Stoßfeste Lampen Bergbau, Schifffahrt, Industrie und Signalanlagen sind Einsatzgebiete. Zusätzliche Wendel-Halterungen machen Radium-S-Lampen stoßfest und unempfindlich gegen Erschütterungen. Radium-S-Lampen sind mit dem Gütezei- chen für Stoßfestigkeit der “Vereinigung zur Güteüberwachung stoßfester Glühlampen e. V.” gekennzeichnet. Das Gütezeichen gewährleistet, daß die durch ein staatliches Prüfamt geprüften Radium-S-Lampen den Bedingungen der Vereinigung entsprechen. S-lamps for rough service Rough service lamps are used in mining, industry, navigation and signalling systems. Radium-S-lamps are equipped with additional filament supports which provide shock-proof characteristics. Radium-S-lamps are labelled for their shock resistance according to the specifications of the »Society for Quality Control of Lamps e. V.«. The quality label guarantees that all Radium-S-lamps are tested by an official laboratory correspond to the specifications of this society. Lampes-S-renforcées Les lampes-S sont utilisées dans les mines, la navigation et l´industrie ainsi que dans les installations de signalisation. Des supports de filament supplémentaires rendent Radium lampes-S résistantes contre toute sorte de chocs. Les lampes-S de Radium portent le label du marteau de la »Société de Protection de Qualité des Lampes e. V.«. Le label garantit que chaque lampe-S de Radium vérifiée par un laboratoire officiel correspond aux normes de cette société. Nr.: 417970 Stoßfeste Lampen mit Gütezeichen, S-Lampen, innenmattiert Rough service lamps with quality label, S-lamps, inside frosted Lampes renforcées avec symbole de qualité, Lampes-S, dépolies intérieurement 190 18588 A 40W/230/S-T/F/E27 40 320 60 105 E27 20 190 18589 A 60W/230/S-T/F/E27 60 505 60 105 E27 20 190 18590 A 100W/230/S/F/E27 100 1 000 60 105 E27 50 Stoßfeste Lampen mit Gütezeichen, S-Lampen, klar Rough service lamps with quality label, S-lamps, clear Lampes renforcées avec symbole de qualité, Lampes-S, claires 190 18591 A 200W/230/S/C/E27 200 2 500 80 160 E27 20 22

Technische Hinweise Seite 37 / Technical specifications page 37 / Conseils techniques page 37 T-Lampen / T-lamps T-lampes Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstr om Luminous flux Flux lumineux Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V ersandeinheit Box quantity Unité d'emballage Sockel Base Culot lm d mm l mm W St. T-Lampen, innenmattiert / T-lamps, inside frosted T-lampes, dépolies intérieurement 190 18588 A 40W/230/S-T/F/E27 40 320 60 105 E27 20 190 18589 A 60W/230/S-T/F/E27 60 505 60 105 E27 20 T-Lampen, klar / T-lamps, clear T-lampes, claires 190 18581 A 300W/230/T/C/E40 300 4 600 112 189 E40 20 190 18582 A 500W/230/T/C/E40 500 8 400 112 240 E40 20 ® T-Lampen mit Zeichen Allgebrauchslampen mit Temperaturkennzeichen gemäß DIN 30 600 Bl. 80 erfüllen alle Anforderungen, die laut DIN 49 810 Bl. 4 und 5 und DIN 49 812 Bl. 8 für den Einsatz in Schlagwetter- und explosionsgeschützten Hänge- und Handleuchten gestellt werden. Für Leuchten der Schutzart “Erhöhte Sicherheit” im Bergbau und explosionsgefährdeten Betrieben, gemäß VDE 0165/0166 und 0170/0171. Standard lamps with temperature label according to DIN 30 600 page 80 meet all requirements of DIN 49 810 page 4 and 5 and DIN 49 812 page 8 for the use in any portable and hanging fittings preventing explosion and firedamps. For fittings of »major security« in mining and other industries susceptible for explosions according to VDE 0165/0166 and 0170/0171. Des lampes standard avec label de température selon DIN 30 600, feuille 80 remplissent toutes les normes selon DIN 49 810, feuilles no 4 et no 5 et DIN 49 812, feuille no 8 pour l´utilisation des lampes dans des luminaires à main et suspendus évitant explosions et grisons. Pour luminaires de qualité »securité supérieure« aux mines et d´autres industries susceptibles aux explosions selon VDE 0165/0166 et 0170/0171. T-Lampen für Kontroll- und Signalzwecke, 24V, innenmattiert T-lamps for control and signalling, 24V, inside frosted T-lampes pilote et de signalisation, 24V, dépolies intérieurement 190 18583 A 25W/24/T/F/E27 25 325 60 105 E27 20 190 18584 A 40W/24/T/F/E27 40 580 60 105 E27 20 190 18585 A 60W/24/T/F/E27 60 935 60 105 E27 20 T-Lampen, 42V, innenmattiert / T-lamps, 42V, inside frosted T-lampes, 42V, dépolies intérieurement 190 18586 A 40W/42/T/F/E27 40 510 60 105 E27 20 190 18587 A 60W/42/T/F/E27 60 870 60 105 E27 20 23

Technische Hinweise Seite 37 / Technical specifications page 37 / Conseils techniques page 37 W d mm l mm St. Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée für Lichterkette for fairy lights pour guirlande Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Sockel Base Culot Kerzen für Weihnachtsketten / Candles for Christmas Trees Flammes pour arbre de Noël Schaft-Kerzen, Sockel E10, für 10- und 15-teilige Weihnachtsketten für innen Candles for Christmas trees, indoor Flammes pour arbre de Noël, intérieur 128 24219 CC 3W/23/SCHAFT/E10 3 10-teilig 15 100 E10 600 128 24220 CC 3W/15/SCHAFT/E10 3 15-teilig 15 100 E10 600 Schaft-Kerzen, Sockel E14, für 15-teilige Weihnachtsketten für außen Candles for Christmas trees, outdoor Flammes pour arbre de Noël, extérieur 128 24221 CC 7W/15/SCHAFT/E14 7 15-teilig 20 115 E14 720 Top-Kerzen, Sockel E10, für 7-teilige Weihnachtsketten für innen Candles for Christmas trees, indoor Flammes pour arbre de Noël, intérieur 128 11628 CC 3W/34/TOP/E10 3 7-teilig 14 40 E10 300 Top-Kerzen, Sockel E10, für 10- bis 15-teilige Weihnachtsketten für innen und außen Candles for Christmas trees, indoor and outdoor Flammes pour arbre de Noël, intérieur et extérieur 128 09012 CC 3W/23/TOP/E10 3 10-teilig 14 40 E10 300 128 09011 CC 3W/15/TOP/E10 3 15-teilig 14 40 E10 300 24

Halogen-Glühlampen / Tungsten-Halogen Lamps Lampes halogènes à incandescence Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstärke Luminous intensity Intensité lumineuse Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V ersandeinheit Box quantity Unité d'emballage Sockel Base Culot cd d mm l mm W St. Ralogen ® PAR16 Reflektorlampen, klar, UV-EX mit Alu beschichtetem Reflektor, 35°, Sockel GU10 Ralogen ® PAR16 Reflector lamps, clear, UV-EX, with aluminium coated reflector, 35°, base GU10 Ralogen ® Lampes PAR16, claires, UV-EX, avec réflecteur couche en alu, 35°, culot GU10 223 13857 PAR16 35W/230/FL/GU10 35 570 51 55 GU10 20 223 12392 PAR16 50W/230/FL/GU10 50 900 51 55 GU10 20 Ralogen ® PAR16 Reflektorlampen, 240V, klar, UV-EX, mit Alu beschichtetem Reflektor, 35°, Sockel GU10 Ralogen ® PAR16 Reflector lamps, 240V, clear, UV-EX, with aluminium coated reflector, 35°, base GU10 Ralogen ® Lampes PAR16, 240V, claires, UV-EX, avec réflecteur couche en alu, 35°, culot GU10 223 13858 PAR16 35W/240/FL/GU10 35 570 51 55 GU10 20 223 12972 PAR16 50W/240/FL/GU10 50 900 51 55 GU10 20 Ralogen ® PAR20 Reflektorlampen, klar, UV-EX, mit Alu beschichtetem Reflektor, 30°, Sockel GU10 Ralogen ® PAR20 Reflector lamps, clear, UV-EX, with aluminium coated reflector, 30°, base GU10 Ralogen ® Lampes PAR20, claires, UV-EX, avec réflecteur couche en alu, 30°, culot GU10 223 14359 PAR20 75W/230/FL/GU10 75 1 900 64 66 GU10 20 Ralogen ® PAR16 Reflektorlampen, klar, UV-EX, mit Kaltlichtreflektor, 35°, Sockel GZ10 Ralogen ® PAR16 Reflector, clear, UV-EX, with Dichroic reflector, 35°, base GZ10 Ralogen ® Lampes PAR16, claires, UV-EX, avec réflecteur dichroïque, 35°, culot GZ10 223 12393 PAR16 50W/230/CB/FL/GZ10 50 900 51 55 GZ10 20 Ralogen ® PAR16 EcoPlus Reflektorlampen, klar, UV-EX, mit Alu beschichtetem Reflektor, 30°, Sockel GU10 Ralogen ® PAR16 EcoPlus Reflector lamps, clear, UV-EX, with aluminium coated reflector, 30°, base GU10 Ralogen ® Lampes PAR16 EcoPlus, claires, UV-EX, avec réflecteur couche en alu, 30°, culot GU10 223 18580 PAR16 28W/230/FL/XE/GU10 28 570 51 55 GU10 20 223 18245 PAR16 40W/230/FL/XE/GU10 40 900 51 55 GU10 20 Technische Hinweise Seite 37 / Technical specifications page 37 / Conseils techniques page 37 Nicht im Aussenbereich oder unter feuchten Bedingungen verwenden / Not for use outdoors or in humid conditions Ne convient pas à un usage en extérieur ou en milieu humide. 25

Technische Hinweise Seite 37 / Technical specifications page 37 / Conseils techniques page 37 Halogen-Glühlampen / Tungsten-Halogen Lamps Lampes halogènes à incandescence Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstärke Luminous intensity Intensité lumineuse Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V ersandeinheit Box quantity Unité d'emballage Sockel Base Culot cd d mm l mm W St. Ralogen ® PAR16 Reflektorlampen, klar, UV-EX, mit Alu beschichtetem Reflektor, 35°, Sockel E14 Ralogen ® PAR16 Reflector lamps, clear, UV-EX, with aluminium coated reflector, 35°, base E14 Ralogen ® Lampes PAR16, claires, UV-EX, avec réflecteur couche en alu, 35°, culot E14 223 13490 PAR16 40W/230/FL/E14 40 650 51 75 E14 20 Ralogen ® PAR20 Reflektorlampen, klar, UV-EX, mit Alu beschichtetem Reflektor, 10° und 30°, Sockel E27 Ralogen ® PAR20 Reflector lamps, clear, UV-EX, with aluminium coated reflector, 10° and 30°, base E27 Ralogen ® Lampes PAR20, claires, UV-EX, avec réflecteur couche en alu, 10° et 30°, culot E27 223 11519 PAR20 50W/230/SP/E27 50 3 000 65 91 E27 15 223 11523 PAR20 50W/230/FL/E27 50 1 000 65 91 E27 15 Ralogen ® PAR20 Reflektorlampen, 240V, klar, UV-EX, mit Alu beschichtetem Reflektor, 30°, Sockel E27 Ralogen ® PAR20 Reflector lamps, 240V, clear, UV-EX, with aluminium coated reflector, 30°, base E27 Ralogen ® Lampes PAR20, 240V, claires, UV-EX, avec réflecteur couche en alu, 30°, culot E27 223 12974 PAR20 50W/240/FL/E27 50 1 000 65 91 E27 15 Ralogen ® PAR30 Reflektorlampen, klar, UV-EX, mit Alu beschichtetem Reflektor, 10° und 30°, Sockel E27 Ralogen ® PAR30 Reflector lamps, clear, UV-EX, with aluminium coated reflector, 10° and 30°, base E27 Ralogen ® Lampes PAR30, claires, UV-EX, avec réflecteur couche en alu, 10° et 30°, culot E27 223 11196 PAR30 75W/230/SP/E27 75 6 900 97 90 E27 15 223 11197 PAR30 75W/230/FL/E27 75 2 200 97 90 E27 15 Ralogen ® PAR30 Reflektorlampen, 240V, klar, UV-EX, mit Alu beschichtetem Reflektor, 30°, Sockel E27 Ralogen ® PAR30 Reflector lamps, 240V, clear, UV-EX, with aluminium coated reflector, 30°, base E27 Ralogen ® Lampes PAR30, 240V, claires, UV-EX, avec réflecteur couche en alu, 30°, culot E27 223 12976 PAR30 75W/240/FL/E27 75 2 200 97 90 E27 15 Ralogen ® PAR30 Reflektorlampen, klar, UV-EX, mit Kaltlichtreflektor, 30°, Sockel E27 Ralogen ® PAR30 Reflector clear, UV-EX, lamps with dichroic reflector, 30°, base E27 Ralogen ® Lampes PAR30, claires, UV-EX, avec réflecteur dichroïque, 30°, culot E27 223 11678 PAR30 75W/230/CB/FL/E27 75 2 400 97 90 E27 15 Nicht im Aussenbereich oder unter feuchten Bedingungen verwenden / Not for use outdoors or in humid conditions Ne convient pas à un usage en extérieur ou en milieu humide. 26

Technische Hinweise Seite 37 / Technical specifications page 37 / Conseils techniques page 37 Halogen-Glühlampen / Tungsten-Halogen Lamps Lampes halogènes à incandescence Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstärke Luminous intensity Intensité lumineuse Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V ersandeinheit Box quantity Unité d'emballage Sockel Base Culot cd d mm l mm W St. Ralogen ® R50 EcoPlus Reflektorlampe, 30°, innenmattiert, UV-EX, Sockel E14 Ralogen ® R50 EcoPlus Reflector lamps, 30°, inside frosted, UV-EX, base E14 Ralogen ® Lampe réflecteur R50 EcoPlus, 30°, dépolies intérieurement, UV-EX, culot E14 223 18055 RJH-R50 30W/230/XE/FL/E14 30 410 50 85 E14 20 Ralogen ® R63 EcoPlus Reflektorlampe, 30°, innenmattiert, UV-EX, Sockel E27 Ralogen ® R63 EcoPlus Reflector lamps, 30°, inside frosted, UV-EX, base E27 Ralogen ® Lampe réflecteur R63 EcoPlus, 30°, dépolies intérieurement, UV-EX , culot E27 223 18056 RJH-R63 46W/230/XE/FL/E27 46 765 63 105 E27 20 Ralogen ® R63 EcoPlus Reflektorlampe, 30°, innenmattiert, 240V, UV-EX, Sockel E27 Ralogen ® R63 EcoPlus Reflector lamps, 30°, inside frosted, 240V, UV-EX, base E27 Ralogen ® Lampe réflecteur R63 EcoPlus, 30°, dépolies intérieurement, 240V, UV-EX, culot E27 223 18057 RJH-R63 46W/240/XE/FL/E27 46 765 63 105 E27 20 Ralogen ® PAR38, 12° und 30°, UV-EX, Sockel E27 Ralogen ® PAR38, 12° and 30°, UV-EX, base E27 Ralogen ® PAR38, 12° et 30°, UV-EX, culot E27 223 18756 RJH PAR38 50W/240/FL/E27 50 1 200 123 139 E27 12 223 18754 RJH PAR38 75W/240/SP/E27 75 7 200 123 139 E27 12 223 18755 RJH PAR38 75W/240/FL/E27 75 2 400 123 139 E27 12 223 18845 RJH PAR38 100W/240/FL/E27 100 3 100 123 139 E27 12 Ralogen ® PAR38, farbig, UV-EX, Sockel E27 Ralogen ® PAR38, coloured,UV-EX, base E27 Ralogen ® PAR38, colorèes, UV-EX, culot E27 223 18059 RJH PAR38 75W/240/Y/E27 75 yellow 123 139 E27 12 223 18058 RJH PAR38 75W/240/R/E27 75 red 123 139 E27 12 223 18060 RJH PAR38 75W/240/G/E27 75 green 123 139 E27 12 223 18061 RJH PAR38 75W/240/B/E27 75 blue 123 139 E27 12 NEU NEU NEU NEU NEU NEU NEU NEU 27

Technische Hinweise Seite 37 / Technical specifications page 37 / Conseils techniques page 37 Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Einbaulänge Built in length Longueur d'encastr ement Lichtstärke Luminous intensity Intensité lumineuse Ausstrahlungswinkel Angle of emission Angle de rayonnement Kuppe Cr own Calotte Sockel Base Culot W d mm l mm mm St. cd Parabol-Lampen / Parabol Lamps Lampes Parabol Spektrale Strahlungsverteilung Spectral distribution of radiation Répartition du flux énergétique du rayonnement Glühlampenlicht Tageslicht (D 65) Floradym Da das Tageslicht eine Mischung von di- rektem Sonnenlicht und Himmelslicht dar- stellt, wechselt seine spektrale Zusammen- setzung bedingt durch Tageszeit und Wetter ständig. Die Normlichtart D65 entspricht einem Tageslicht mit einer Farbtemperatur von ungefähr 6 500 K. R63 Floradym ® , klar / R63 Floradym ® , clear Floradym ® R63, claires 131 10544 R63 40W/230/FLORA/E27 40 240 35° klar 63 105 82 E27 25 131 10545 R63 60W/230/FLORA/E27 60 480 35° klar 63 105 82 E27 25 R80 Floradym ® , klar / R80 Floradym ® , clear Floradym ® R80, claires 131 16822 R80 60W/230/FLORA/E27 60 240 80° klar 80 115 90 E27 25 131 12638 R80 100W/230/FLORA/E27 100 480 80° klar 80 115 90 E27 25 28

Technische Hinweise Seite 37 / Technical specifications page 37 / Conseils techniques page 37 Parabol-Lampen / Parabol Lamps Lampes Parabol Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Einbaulänge Built in length Longueur d'encastr ement Lichtstärke Luminous intensity Intensité lumineuse Ausstrahlungswinkel Angle of emission Angle de rayonnement Kuppe Cr own Calotte Sockel Base Culot W d mm l mm mm St. cd R39, innenmattiert / R39, inside frosted R39, dépolies intérieurement 131 18905 R39 30W/230/WFL/E14 30 180 40° matt 39 68 58 E14 25 R50, innenmattiert / R50, inside frosted R50, dépolies intérieurement 131 04203 R50 25W/230/FL/E14 25 210 30° matt 50 85 63 E14 25 131 04207 R50 40W/230/FL/E14 40 410 30° matt 50 85 63 E14 25 R63, innenmattiert / R63, inside frosted R63, dépolies intérieurement 131 04701 R63 40W/230/FL/E27 40 430 30° matt 63 104 75 E27 25 131 02506 R63 60W/230/FL/E27 60 960 30° matt 63 104 75 E27 25 R80, innenmattiert / R80, inside frosted R80, dépolies intérieurement 131 09802 R80 40W/230/VWFL/E27 40 150 80° matt 80 116 90 E27 25 131 09719 R80 60W/230/VWFL/E27 60 260 80° matt 80 116 90 E27 25 131 09803 R80 75W/230/VWFL/E27 75 345 80° matt 80 116 90 E27 25 131 09804 R80 100W/230/VWFL/E27 100 500 80° matt 80 116 90 E27 25 R80, innenmattiert, 240V / R80, inside frosted, 240V R80, dépolies intérieurement, 240V 131 12952 R80 60W/240/VWFL/E27 60 260 80° matt 80 116 90 E27 100 29

V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Nennspannung Rated V oltage T ension nominale Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Sockel Base Culot Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer W l mm V lm d mm St. Niedervolt-Halogen-Glühlampen / Low Voltage Tungsten-Halogen Lamps Lampes halogènes à incandescence à basse tension Technische Hinweise ab Seite 37 / Technical specifications from page 37 / Conseils techniques à partir de page 37 Stiftsockel-Lampen Skylight IRC EcoPlus, in Niederdrucktechnik, UV-EX, Sockel G4 Prong cap lamps Skylight IRC EcoPlus, low pressure, UV-EX, base G4 Lampes halogènes Skylight IRC EcoPlus, basse pression, UV-EX, culot G4 223 18333 RJL 14W/12/SKY/IRC/G4 14 12 240 10 33 G4 40 Bis zu 30% Energieersparnis durch Austausch einer Skylight 20 W gegen eine Skylight IRC 14 W. Mittlere Lebensdauer 4 000h. Up to 30% saving in energy costs by changing a Skylight 20 W against a Skylight IRC 14 W. Mean service life 4 000h. Jusqu´à 30% d'économie d’énergie en échangeant une lampe Skylight 20 W contre une Skylight IRC 14 W. Durée de vie moyenne 4 000h. Stiftsockel-Lampen Skylight IRC EcoPlus, in Niederdrucktechnik, UV-EX, Sockel GY6.35 Prong cap lamps Skylight IRC EcoPlus, low pressure, UV-EX, base GY6.35 Lampes halogènes Skylight IRC EcoPlus, basse pression, UV-EX, culot GY6.35 223 14530 RJL 25W/12/SKY/IRC/GY6.35 25 12 500 12 44 GY6.35 40 223 13223 RJL 35W/12/SKY/IRC/GY6.35 35 12 860 12 44 GY6.35 40 223 13224 RJL 50W/12/SKY/IRC/GY6.35 50 12 1 200 12 44 GY6.35 40 223 14531 RJL 60W/12/SKY/IRC/GY6.35 60 12 1 650 12 44 GY6.35 40 Bis zu 30% Energieersparnis durch Austausch einer Skylight 50 W gegen eine Skylight IRC 35 W. Mittlere Lebensdauer 4 000h. Up to 30% saving in energy costs by changing a Skylight 50 W against a Skylight IRC 35 W. Mean service life 4 000h. Jusqu´à 30% d'économie d’énergie en échangeant une lampe Skylight 50 W contre une Skylight IRC 35 W. Durée de vie moyenne 4 000h. 30

Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage W Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée d mm l mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) V Nennspannung Rated V oltage T ension nominale Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Sockel Base Culot St. lm Niedervolt-Halogen-Glühlampen / Low Voltage Tungsten-Halogen Lamps Lampes halogènes à incandescence à basse tension Technische Hinweise ab Seite 37 / Technical specifications from page 37 / Conseils techniques à partir de page 37 Stiftsockel-Lampen Skylight, in Niederdrucktechnik, UV-EX, Sockel G4 Prong cap lamps Skylight, low pressure, UV-EX, base G4 Lampes halogènes Skylight, basse pression, UV-EX, culot G4 223 11199 RJL 5W/12/SKY/G4 5 12 55 10 33 G4 40 223 11198 RJL 10W/6/SKY/G4 10 6 110 10 33 G4 40 223 11200 RJL 10W/12/SKY/G4 10 12 130 10 33 G4 40 223 11206 RJL 20W/12/SKY/G4 20 12 300 10 33 G4 40 Mittlere Lebensdauer 4 000h. / Mean service life 4 000h. / Durée de vie moyenne 4 000h. Stiftsockel-Lampen Skylight, in Niederdrucktechnik, UV-EX, Sockel GY6.35 Prong cap lamps Skylight, low pressure, UV-EX, base GY6.35 Lampes halogènes Skylight, basse pression, UV-EX, culot GY6.35 223 11212 RJL 20W/12/SKY/GY6.35 20 12 290 12 44 GY6.35 40 223 11213 RJL 35W/12/SKY/GY6.35 35 12 580 12 44 GY6.35 40 223 11214 RJL 50W/12/SKY/GY6.35 50 12 900 12 44 GY6.35 40 223 11215 RJL 75W/12/SKY/GY6.35 75 12 1 450 12 44 GY6.35 40 223 11800 RJL 90W/12/SKY/GY6.35 90 12 1 800 12 44 GY6.35 40 Mittlere Lebensdauer 4 000h. / Mean service life 4 000h. / Durée de vie moyenne 4 000h. Stiftsockel-Lampen, in Niederdrucktechnik, UV-EX, Sockel G4 und GY6.35 Prong cap lamps, low pressure, UV-EX, base G4 and GY6.35 Lampes halogènes, basse pression, UV-EX, culot G4 et GY6.35 223 15104 RJL 10W/12/G4 10 12 140 10 33 G4 40 223 12112 RJL 20W/12/G4 20 12 320 10 33 G4 40 223 12113 RJL 50W/12/GY6.35 50 12 910 12 44 GY6.35 40 Mittlere Lebensdauer 2 000h. Mean service life 2 000h. Durée de vie moyenne 2 000h. Stiftsockel-Lampen, UV-EX, Sockel G4 und GY6.35, für geschlossene Leuchten Prong cap lamps, UV-EX, base G4 and GY6.35, for enclosed luminaires Lampes halogènes, UV-EX, culot G4 et GY6.35, pour luminaires fermés 223 11364 RJL 20W/24/G4 20 24 320 10 33 G4 40 223 11218 RJL 50W/24/GY6.35 50 24 900 12 44 GY6.35 40 223 11222 RJL 100W/24/GY6.35 100 24 2 200 12 44 GY6.35 40 223 11223 RJL 150W/24/GY6.35 150 24 3 200 12 44 GY6.35 40 Mittlere Lebensdauer 2 000h. RJL 20W/24/G4 = 1 000h. Mean service life 2 000h. RJL 20W/24/G4 = 1 000h. Durée de vie moyenne 2 000h. RJL 20W/24/G4 = 1 000h. 31

Niedervolt-Halogen-Glühlampen / Low Voltage Tungsten-Halogen Lamps Lampes halogènes à incandescence à basse tension Technische Hinweise ab Seite 37 / Technical specifications from page 37 / Conseils techniques à partir de page 37 Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage W Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée d mm l mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) V Nennspannung Rated V oltage T ension nominale Ausstrahlungswinkel Angle of emission Angle de rayonnement Lichtstärke Luminous intensity Intensité lumineuse Sockel Base Culot St. cd Skylight mit Reflektor silber, Niederdrucktechnik, UV-EX, Sockel G53 Skylight with reflector silver, low pressure, UV-EX, base G53 Skylight avec réflecteur argenté, basse pression, UV-EX, culot G53 223 13804 RJL 35W/6/SKY/SSP/G53 35 6 4° 30 000 111 67 G53 6 223 15105 RJL 50W/12/SKY/SSP/G53 50 12 4° 40 000 111 67 G53 6 223 15106 RJL 50W/12/SKY/SP/G53 50 12 6° 17 000 111 67 G53 6 223 11495 RJL 50W/12/SKY/FL/G53 50 12 24° 4 000 111 67 G53 6 223 15107 RJL 75W/12/SKY/SP/G53 75 12 6° 30 000 111 67 G53 6 223 11496 RJL 75W/12/SKY/FL/G53 75 12 24° 5 300 111 67 G53 6 223 11497 RJL 75W/12/SKY/WFL/G53 75 12 40° 2 000 111 67 G53 6 223 15110 RJL 100W/12/SKY/SP/G53 100 12 6° 48 000 111 67 G53 6 223 11227 RJL 100W/12/SKY/FL/G53 100 12 24° 8 500 111 67 G53 6 223 11228 RJL 100W/12/SKY/WFL/G53 100 12 40° 2 800 111 67 G53 6 Mittlere Lebensdauer 3 000h. Mean service life 3 000h. Durée de vie moyenne 3 000h. Skylight mit Reflektor silber, Niederdrucktechnik, UV-EX, für geschlossene Leuchten, Sockel GY4 Skylight with reflector silver, low pressure, UV-EX, for enclosed luminaires, base GY4 Skylight avec réflecteur argenté, basse pression, UV-EX, pour luminaires fermés, culot GY4 223 12207 RJL 20W/12/SKY/SP/GY4 20 12 8° 3 100 48 38 GY4 10 Mittlere Lebensdauer 2 000h. Mean service life 2 000h. Durée de vie moyenne 2 000h. Skylight mit Reflektor silber, Niederdrucktechnik, UV-EX, Sockel BA15d Skylight with reflector silver, low pressure, UV-EX, base BA15d Skylight avec réflecteur argenté, basse pression, UV-EX, culot BA15d 223 13809 RJL 20W/12/SKY/FL/BA15D 20 12 24° 900 71 50 BA15d 10 223 12216 RJL 50W/12/SKY/SP/BA15D 50 12 8° 12 500 71 50 BA15d 10 223 12217 RJL 50W/12/SKY/FL/BA15D 50 12 24° 2 600 71 50 BA15d 10 Mittlere Lebensdauer 3 000h. Mean service life 3 000h. Durée de vie moyenne 3 000h. Skylight IRC EcoPlus mit Reflektor silber, Niederdrucktechnik, UV-EX, Sockel G53 Skylight IRC EcoPlus with reflector silver, low pressure, UV-EX, base G53 Skylight IRC EcoPlus avec réflecteur argenté, basse pression, UV-EX, culot G53 223 13638 RJL 35W/12/SKY/IRC/SP/G53 35 12 6° 22 500 111 67 G53 6 223 13637 RJL 35W/12/SKY/IRC/FL/G53 35 12 24° 4 200 111 67 G53 6 223 13640 RJL 50W/12/SKY/IRC/SP/G53 50 12 6° 33 000 111 67 G53 6 223 13639 RJL 50W/12/SKY/IRC/FL/G53 50 12 24° 5 500 111 67 G53 6 223 18199 RJL 50W/12/SKY/IRC/WFL/G53 50 12 40° 2 000 111 67 G53 6 223 14533 RJL 60W/12/SKY/IRC/SP/G53 60 12 6° 42 000 111 67 G53 6 223 14532 RJL 60W/12/SKY/IRC/FL/G53 60 12 24° 7 000 111 67 G53 6 223 18200 RJL 60W/12/SKY/IRC/WFL/G53 60 12 40° 2 800 111 67 G53 6 Bis zu 30% Energieersparnis durch Austausch einer Skylight 50 W gegen eine Skylight IRC 35 W. Mittlere Lebensdauer 4000 h. Up to 30% saving in energy costs by changing a Skylight 50 W against a Skylight IRC 35 W. Mean service life 4000 h. Jusqu´à 30% d'économie d’énergie en échangeant une lampe Skylight 50 W contre une Skylight IRC 35 W. Durée de vie moyenne 4000 h. 32

Technische Hinweise ab Seite 37 / Technical specifications from page 37 / Conseils techniques à partir de page 37 Niedervolt-Halogen-Glühlampen / Low voltage Tungsten-Halogen Lamps Lampes halogènes à incandescence à basse tension Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage W Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée d mm l mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) V Nennspannung Rated V oltage T ension nominale Ausstrahlungswinkel Angle of emission Angle de rayonnement Lichtstärke Luminous intensity Intensité lumineuse Sockel Base Culot St. cd Mega IRC EcoPlus, Kaltlichtreflektor, Spezialbeschichtung mit Scheibe, UV-EX, Sockel GU5.3 Mega IRC EcoPlus, Dichroic reflector, special hard coating, closed, UV-EX, base GU5.3 Mega IRC EcoPlus, Réflecteurs dichroïques, couche dure, fermés, UV-EX, culot GU5.3 223 18564 RJLS 14W/12/IRC/SP/GU5.3 14 12 10° 2 800 51 46 GU5.3 20 223 18566 RJLS 14W/12/IRC/WFL/GU5.3 14 12 36° 480 51 46 GU5.3 20 223 13225 RJLS 20W/12/IRC/SP/GU5.3 20 12 10° 5 500 51 46 GU5.3 20 223 13465 RJLS 20W/12/IRC/FL/GU5.3 20 12 24° 2 000 51 46 GU5.3 20 223 13226 RJLS 20W/12/IRC/WFL/GU5.3 20 12 36° 1 000 51 46 GU5.3 20 223 13227 RJLS 20W/12/IRC/VWFL/GU5.3 20 12 60° 450 51 46 GU5.3 20 223 12455 RJLS 35W/12/IRC/SP/GU5.3 35 12 10° 11 000 51 46 GU5.3 20 223 12456 RJLS 35W/12/IRC/FL/GU5.3 35 12 24° 4 100 51 46 GU5.3 20 223 12457 RJLS 35W/12/IRC/WFL/GU5.3 35 12 36° 2 200 51 46 GU5.3 20 223 12458 RJLS 35W/12/IRC/VWFL/GU5.3 35 12 60° 1 050 51 46 GU5.3 20 223 12459 RJLS 50W/12/IRC/SP/GU5.3 50 12 10° 15 000 51 46 GU5.3 20 223 12460 RJLS 50W/12/IRC/FL/GU5.3 50 12 24° 5 300 51 46 GU5.3 20 223 12461 RJLS 50W/12/IRC/WFL/GU5.3 50 12 36° 2 850 51 46 GU5.3 20 223 12462 RJLS 50W/12/IRC/VWFL/GU5.3 50 12 60° 1 450 51 46 GU5.3 20 Bis zu 30% Energieersparnis durch Austausch einer 50 W gegen eine MEGA IRC 35 W. Mittlere Lebensdauer 5 000h. Up to 30% saving in energy costs by changing a 50 W against a MEGA IRC 35 W. Mean service life of 5 000h. Jusqu´à 30% d'économie d’énergie en échangeant une lampe 50 W contre une MEGA IRC 35 W. Durée de vie moyenne 5 000h. Mega, Kaltlichtreflektor, Spezialbeschichtung mit Scheibe, UV-EX, Sockel GU5.3 Mega, Dichroic reflector, special hard coating, closed, UV-EX, base GU5.3 Mega, Réflecteurs dichroïques, couche dure, fermés, UV-EX, culot GU5.3 223 11498 RJLS 20W/12/MEGA/SP/GU5.3 20 12 10° 5 000 51 46 GU5.3 20 223 11500 RJLS 20W/12/MEGA/WFL/GU5.3 20 12 36° 780 51 46 GU5.3 20 223 11503 RJLS 20W/12/MEGA/VWFL/GU5.3 20 12 60° 350 51 46 GU5.3 20 223 11504 RJLS 35W/12/MEGA/SP/GU5.3 35 12 10° 9 500 51 46 GU5.3 20 223 12148 RJLS 35W/12/MEGA/FL/GU5.3 35 12 24° 3 100 51 46 GU5.3 20 223 11506 RJLS 35W/12/MEGA/WFL/GU5.3 35 12 36° 1 500 51 46 GU5.3 20 223 11511 RJLS 35W/12/MEGA/VWFL/GU5.3 35 12 60° 700 51 46 GU5.3 20 223 11512 RJLS 50W/12/MEGA/SP/GU5.3 50 12 10° 12 500 51 46 GU5.3 20 223 12149 RJLS 50W/12/MEGA/FL/GU5.3 50 12 24° 4 400 51 46 GU5.3 20 223 11514 RJLS 50W/12/MEGA/WFL/GU5.3 50 12 36° 2 200 51 46 GU5.3 20 223 11515 RJLS 50W/12/MEGA/VWFL/GU5.3 50 12 60° 1 100 51 46 GU5.3 20 Für gewerblich, professionellen Einsatz; längere mittlere Lebensdauer von 4 000h, gleichbleibende Lichtstärke über die gesamte Lebensdauer. For commercial, professional use; longer mean service life of 4 000h, constant luminous intensity over the whole life time. Pour la mise en service professionnelle/industrielle; durée de vie moyenne de 4 000h, intensité lumineuse constante pendant toute la durée de vie. Auslauftyp / discontinued / Produit abandonné 33

Technische Hinweise ab Seite 37 / Technical specifications from page 37 / Conseils techniques à partir de page 37 Niedervolt-Halogen-Glühlampen / Low voltage Tungsten-Halogen Lamps Lampes halogènes à incandescence à basse tension Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage W Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée d mm l mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) V Nennspannung Rated V oltage T ension nominale Ausstrahlungswinkel Angle of emission Angle de rayonnement Lichtstärke Luminous intensity Intensité lumineuse Sockel Base Culot St. cd Skylight mit Aluminium beschichtetem Reflektor, Niederdrucktechnik, UV-EX, Sockel GU5.3 Skylight with aluminium coated reflector, low pressure, UV-EX, base GU5.3 Skylight avec réflecteurs couche en alu, basse pression, UV-EX, culot GU5.3 223 11888 RJL 20W/12/SKY/ALU/WFL/GU5.3 20 12 36° 510 51 46 GU5.3 20 223 11889 RJL 35W/12/SKY/ALU/WFL/GU5.3 35 12 36° 1 100 51 46 GU5.3 20 223 11890 RJL 50W/12/SKY/ALU/WFL/GU5.3 50 12 36° 1 800 51 46 GU5.3 20 RJL ... ALU ... - Durch Alu beschichteten Reflektor reduzierte Wärmebelastung in der Leuchte, ohne Scheibe zur besseren Wärmeabgabe. Mittlere Lebensdauer 2 000h. RJL ... ALU ... - Reduced heat inside the luminary due to aluminium coated reflector, without screen for improved heat removal. Mean service life 2 000h. RJL ... ALU ... - Grâce au réflecteur en aluminium une charge de chaleur réduite dans le luminaire, sans verre pour un meilleur échappement de la chaleur. Durée de vie moyenne 2 000h. Mega Blue, Kaltlichtreflektor Spezialbeschichtung mit Scheibe, Kaltlicht mit 4500K, UV-EX, Sockel GU5.3 Mega Blue, Dichroic reflector, special hard coating, closed, cool beam with 4500K, UV-EX, base GU5.3 Mega Blue, Réflecteurs dichroïques, couche dure, fermés, lumière froide avec 4500K, UV-EX, culot GU5.3 223 14120 RJLS 50W/12/MB/WFL/GU5.3 50 12 36° 1 200 51 46 GU5.3 20 Für gewerblich, professionellen Einsatz; längere mittlere Lebensdauer von 4 000h, gleichbleibende Lichtstärke über die gesamte Lebensdauer. For commercial, professional use; longer mean service life of 4 000h, constant luminous intensity over the whole life time. Pour la mise en service professionnelle/industrielle; durée de vie moyenne de 4 000h, intensité lumineuse constante pendant toute la durée de vie. Mini-Mega, Kaltlichtreflektor Spezialbeschichtung mit Scheibe, UV-EX, Sockel GU4 Mini-Mega, Dichroic reflector, special hard coating, closed, UV-EX , base GU4 Mini-Mega, Réflecteurs dichroïques, couche dure, fermées, UV-EX, culot GU4 223 12452 RJLS 20W/12/MEGA/WFL/GU4 20 12 36° 700 35 40 GU4 10 223 12454 RJLS 35W/12/MEGA/WFL/GU4 35 12 36° 1 400 35 40 GU4 10 Für gewerblich, professionellen Einsatz; längere mittlere Lebensdauer von 4 000h, gleichbleibende Lichtstärke über die gesamte Lebensdauer. For commercial, professional use; longer mean service life of 4 000h, constant luminous intensity over the whole life time. Pour la mise en service professionnelle/industrielle; durée de vie moyenne de 4 000h, intensité lumineuse constante pendant toute la durée de vie. Mini Kaltlichtreflektor mit Scheibe, UV-EX, Sockel GU4 Mini Dichroic reflector, closed, UV-EX, base GU4 Mini réflecteurs dichroïques, fermés, UV-EX, culot GU4 223 12063 RJLS 10W/12/WFL/GU4 10 12 36° 300 35 40 GU4 10 223 11229 RJLS 20W/12/SP/GU4 20 12 10° 2 500 35 40 GU4 10 223 11231 RJLS 20W/12/WFL/GU4 20 12 36° 580 35 40 GU4 10 223 11232 RJLS 35W/12/SP/GU4 35 12 10° 5 000 35 40 GU4 10 223 11234 RJLS 35W/12/WFL/GU4 35 12 36° 1 000 35 40 GU4 10 Mittlere Lebensdauer 2 000h. Mean service life 2 000h. Durée de vie moyenne 2 000h. 34

Technische Hinweise ab Seite 37 / Technical specifications from page 37 / Conseils techniques à partir de page 37 Niedervolt-Halogen-Glühlampen / Low voltage Tungsten-Halogen Lamps Lampes halogènes à incandescence à basse tension Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage W Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée d mm l mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) V Nennspannung Rated V oltage T ension nominale Ausstrahlungswinkel Angle of emission Angle de rayonnement Lichtstärke Luminous intensity Intensité lumineuse Sockel Base Culot St. cd Kaltlichtreflektor ohne Scheibe, Skylight-Niederdrucktechnik, UV-EX, Sockel GU5.3 Dichroic reflector, open, Skylight low pressure, UV-EX, base GU5.3 Réflecteurs dichroïques, ouverts, Skylight basse pression, UV-EX, culot GU5.3 223 15116 RJL 20W/12/SKY/WFL/GU5.3 20 12 36° 510 51 46 GU5.3 20 223 19014 RJL 35W/12/SKY/WFL/GU5.3 35 12 36° 1 050 51 46 GU5.3 20 223 15709 RJL 50W/12/SKY/WFL/GU5.3 50 12 36° 1 500 51 46 GU5.3 20 223 18907 RJL 50W/12/SKY/VWFL/GU5.3 50 12 60° 800 51 46 GU5.3 20 Mittlere Lebensdauer 2 000h. Mean service life 2 000h. Durée de vie moyenne 2 000h. Kaltlichtreflektor mit Scheibe, UV-EX, Sockel GU5.3 Dichroic reflector, closed, UV-EX, base GU5.3 Réflecteurs dichroïques, fermés, UV-EX, culot GU5.3 223 10175 RJLS 20W/12/SP/GU5.3 20 12 10° 3 000 51 46 GU5.3 20 223 10176 RJLS 20W/12/WFL/GU5.3 20 12 36° 480 51 46 GU5.3 20 223 10177 RJLS 35W/12/SP/GU5.3 35 12 10° 6 200 51 46 GU5.3 20 223 10179 RJLS 35W/12/WFL/GU5.3 35 12 36° 1 000 51 46 GU5.3 20 223 10180 RJLS 50W/12/SP/GU5.3 50 12 10° 9 000 51 46 GU5.3 20 223 10183 RJLS 50W/12/WFL/GU5.3 50 12 36° 1 450 51 46 GU5.3 20 223 10184 RJLS 50W/12/VWFL/GU5.3 50 12 60° 800 51 46 GU5.3 20 Mittlere Lebensdauer 2 000h. Mean service life 2 000h. Durée de vie moyenne 2 000h. 35

Technische Hinweise ab Seite 37 / Technical specifications from page 37 / Conseils techniques à partir de page 37 Betriebsgeräte / Components Appareillages A max. W Klemmenpaar e Ausgang Pairs of connector clamps output Pair e de bor nes sortie N e n n s tr om (prim.) Nominal curr ent (prim.) Intensité nominale du courant (primair e) Klemmenpaar e Eingang Pairs of connector clamps input Pair e de bor nes entrée V erlustleistung Power loss Dissipation de puissance max. ° C KHz Umgebungstemperatur Ambient temperatur e T empératur e ambiante Betriebsfr equenz Operating fr equency Fréquence d’utilisation Ralotronic SMART D 70 W 0,28 4 1 1 40 45 Ralotronic SMART D 105 W 0,42 5 1 1 40 40 Bestellzeichen Code Référ ence St. Versandeinheit Box quantity Unité d´emballage Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) b mm h mm V Hz W l mm Netzspannung Mains V oltage T ension du réseau Netzfr equenz Supply fr equency Fréquence du réseau Artikel-Nummer Bestellzeichen Code Référ ence T eillastbetrieb Part-load operation Utilisation en char ge partielle Bild Pictur e Image Elektronische Transformatoren für Niedervolt Halogen-Glühlampen 12V, für Phasenan- und abschnittdimmer Electronical Transformers for low voltage tungsten-halogen lamps 12V, for trailing-edge and leading-edge phase dimmers Transformateurs électroniques pour lampes halogènes à incandescence à basse tension 12V, pour gradateurs de début et fin de phase Ralotronic ® SMART D 523 18198 Ralotronic SMART D 0 70 W 230/240 50 20 - 70 109 50 35 1 20 523 13681 Ralotronic SMART D 105 W 230/240 50 35 - 105 109 50 35 1 20 1 36

Beleuchtungsstärken / Illuminances Éclairements lumineux 210 93 53 34 410 182 103 66 430 191 108 69 960 427 240 154 410 182 103 66 RJH-R50 28W/230/XE/FL/E14 30° 0,500 0,750 1,000 1,250 1 200 533 300 192 RJH PAR38 50W/230/FL/E27 30° 0,500 0,750 1,000 1,250 2 400 1 067 600 384 RJH PAR38 75W/230/FL/E27 30° 0,500 0,750 1,000 1,250 3 100 1 378 775 496 RJH PAR38 100W/240/FL/E27 30° 0,500 0,750 1,000 1,250 765 340 191 122 RJH-R63 42W/230/XE/FL/E27 30° 0,500 0,750 1,000 1,250 R 50 R 63 PAR38 E14 E27 E27 7 200 3 200 1 800 1 152 RJH PAR38 75W/230/SP/E27 12° 0,208 0,312 0,416 0,520 RJH-R50 30W/230/XE/FL/E14 30° RJH-PAR38 50W/240/FL/E27 30° R39 30W/230/WFL/E14 40° R63 60W/230/FL/E27 30° R80 40W/230/VWFL/E27 80° R80 60W/230/VWFL/E27 80° R80 75W/230/VWFL/E27 80° R80 100W/230/VWFL/E27 80° R50 25W/230/FL/E14 30° R50 40W/230/FL/E14 30° R63 40W/230/FL/E27 30° RJH-PAR38 75W/240/SP/E27 12° RJH-PAR38 75W/240/FL/E27 30° RJH-PAR38 100W/240/FL/E27 30° RJH-R63 46W/230/XE/FL/E27 30° 37

Beleuchtungsstärken / Illuminances Éclairements lumineux PAR16 E14 PAR20 PAR30 0,574 0,860 1,147 1,434 0,500 0,750 1,000 1,250 900 400 225 144 0,574 0,860 1,147 1,434 570 253 143 91 35° 570 253 143 91 PAR16 28W/230/FL/XE/GU10 30° 0,500 0,750 1,000 1,250 900 225 100 56 0,500 0,750 1,000 1,250 PAR16 40W/230/FL/XE/GU10 30° PAR16 38

Skylight mit Reflektor silber, Niederdrucktechnik Skylight with reflector silver, low pressure Skylight avec réflecteur argenté à basse pression 0,105 0,209 0,314 0,418 RJL 60W/12/SKY/IRC/SP/G53 6° 42 000 10 500 4 667 2 625 17 000 0,105 4 250 0,209 1 889 0,314 1 063 0,418 6° 0,105 0,209 0,314 0,418 6° 0,105 0,209 0,314 0,418 6° 4 200 1 867 1 050 672 5 500 2 444 1 375 880 6° 0,105 0,209 0,314 0,418 2 000 500 222 125 RJL 50W/12/SKY/IRC/WFL/G53 40° 0,643 1,286 1,928 2,571 7 000 3 111 1 750 1 120 RJL 60W/12/SKY/IRC/FL/G53 24° 2 800 700 311 175 0,643 1,286 1,928 2,571 RJL 60W/12/SKY/IRC/WFL/G53 40° 0,643 0,964 1,286 1,607 40° 0,105 0,209 0,314 0,418 6° 0,643 0,964 1,286 1,607 40° Beleuchtungsstärken / Illuminances Éclairements lumineux 39

Beleuchtungsstärken / Illuminances Éclairements lumineux Skylight mit Reflektor silber, Niederdrucktechnik Skylight with reflector silver, low pressure Skylight avec réflecteur argenté à basse pression GY4 Skylight mit Reflektor silber, Niederdrucktechnik Skylight with reflector silver, low pressure Skylight avec réflecteur argenté à basse pression BA15d 5 500 2 444 1 375 880 11 000 4 889 2 750 1 760 Mega IRC, Kaltlichtreflektor Spezialbeschichtung mit Scheibe Mega IRC, Dichroic reflector, special hard coating, closed Mega IRC, Réflecteur dichroïque, couche dure, fermé GU5.3 2 000 889 500 320 2 800 1 244 700 448 RJLS 14W/12/IRC/SP/GU5.3 10° 0,174 0,260 1,5 m 2,0 m 2,5 m 0,347 0,434 480 213 120 77 RJLS 14W/12/IRC/WFL/GU5.3 36° 0,588 0,882 1,176 1,469 1,5 m 2,0 m 2,5 m 1 050 467 263 168 4 100 1 822 1 025 656 40

Beleuchtungsstärken / Illuminances Éclairements lumineux 1 450 644 363 232 5 300 2 356 1 325 848 9 500 4 222 2 375 1 520 Mega, Kaltlichtreflektor Spezialbeschichtung mit Scheibe Mega, Dichroic reflector, special hard coating, closed Mega, Réflecteur dichroïque, couche dure, fermé GU5.3 780 Mega Blue, Kaltlichtreflektor Spezialbeschichtung mit Scheibe Mega Blue, Dichroic reflector special hard coating, closed Mega Blue, Réflecteur dichroïque, couche dure, fermé GU5.3 41

Beleuchtungsstärken / Illuminances Éclairements lumineux Skylight mit Alu beschichtetem Reflektor, Niederdrucktechnik Skylight with aluminium coated reflector, low pressure Skylight avec réflecteur couche en alu à basse pression GU5.3 510 227 128 82 2 500 1 111 625 400 Mini Kaltlichtreflektor mit Scheibe Mini dichroic reflector, closed Mini réflecteur dichroïque, fermé GU4 5 000 2 200 1 250 800 580 258 145 93 1 000 444 250 160 Mini-Mega, Kaltlichtreflektor Spezialbeschichtung mit Scheibe Mini-Mega, Dichroic reflector, special hard coating, closed Mini-Mega, Réflecteur dichroïque, couche dure, fermé GU4 1 400 662 350 224 Kaltlichtreflektor mit Scheibe Dichroic reflector, closed Réflecteur dichroïque, fermé GU5.3 42

Beleuchtungsstärken / Illuminances Éclairements lumineux 6 200 2 756 1 550 992 9 000 4 000 2 250 1 440 Kaltlichtreflektor ohne Scheibe, Skylight-Niederdrucktechnik Dichroic reflector, open, Skylight low pressure Réflecteur dichroïque, ouvert, Skylight à basse pression GU5.3 43

Allgemeine Hinweise / General Information Conseils généraux Hochvolt Durch die Verwendung des Füllgases Xenon wird das Ab dampfen der Wolframatome von der Wendel ver lang samt. Außerdem wird durch die ge ringere Wärme leitfähigkeit des Xenon der Wärme verlust der Wolfram-Wendel verringert. Des halb benötigen diese Lampen bei gleichem Lichtstrom weniger Energie als die bisherigen Hochvolt-Halogen-Lampen. Mains voltage Due to the application of xenon as an addition to the filling gas the vaporisation of tungsten atoms from the filament slows down. In addition to that, the heat loss of the tungsten filament is reduced because of the little heat conductivity of xenon. Thus, the lamps need less energy for the same luminous flux than the present mains voltage halogen lamps. Lampes de haut voltage C’est grâce à l’utilisation du gaz xénon à l’intérieur de la lampe que l’évaporation des atomes de wolfram de l’hélice est ralentie. En plus, la moindre conductibilité de la chaleur du xénon réduit la perte de la chaleur de l’hélice de wolfram. En conséquence, ces lampes ont besoin moins d’énergie au même flux lumineux que les anciennes lampes halogènes de haut voltage. Niedervolt Lampen mit IRC-Technik erzeugen mehr Licht aus weniger Strom: Die Wärme wird bei IRC-Lampen von der Kolbenbeschichtung (InfraRed Coating) wieder auf die Wendel zurückreflektiert. Deshalb brauchen diese Lampen weniger Energie als Standard Halogenlampen. Low voltage Lamps with IRC technology generate more light from less electric energy: The heat of IRC lamps is reflected back to the filament by the bulb coating (InfraRed Coating). Therefore, these lamps need less energy than standard halogen lamps. Lampes à basse tension Les ampoules en technologie IRC génèrent plus de lumière en utilisant moins de courant électrique: La chaleur chez les lampes IRC est rèflétée par le revêtement du piston (revêtement infrarouge) et retourne ainsi vers le filament. Pour cela, ces lampes consomment moins d’énergie que les lampes halogènes standard. Sockelübersicht (DIN-EN 60061-1): Lamp bases (DIN-EN 60061-1): Tableau des culots (DIN-EN 60061-1): E10 E14 E27 E40 Blatt 7004-22-6 Blatt 7004-23-6 Blatt 7004-21-9 Blatt 7004-24-6 B22d S14s S14d S19 S15s Blatt 7004-10-7 Blatt 7004-112-1 Blatt 7004-112-1 Blatt 7004-60-2 Blatt 7004-60-2 BA15d R7s Fa4 Blatt 7004-11B-7 Blatt 7004-92-3 Blatt 7004-58-1 G4 GY6.35 GU4 GU5.3 Blatt 7004-72-3 Blatt 7004-59-6 Blatt 7004-108-2 Blatt 7004-109-2 G53 G9 GU10 GZ10 Blatt 7004-134-1 Blatt 7004-129-1 Blatt 7004-121-1 Blatt 7004-120-1 44

Allgemeine Hinweise / General Information Conseils généraux Für den Betrieb in offenen Leuchten sind alle Halogenlampen mit Schutzscheibe, sowie in Niederdruck- technik (Skylight) oder mit Hüllkolben zugelassen. Operation in open fixtures is allowed for all closed halogen lamps, those in low pressure technology (skylight) or the same with outer bulb. Toutes les lampes halogènes RJL fermées, ainsi que celles en exécution basse pression et les RJH avec enveloppe extérieure sont recommandées pour l'utilisation dans des luminaires ouverts. Informationen zu Brennlagen erhalten Sie auf der Seite 116. Information regarding burning positions can be found on page 116. Vous trouvez les informations sur les positions de fonctionnement sur page 116. Versorgungsspannung und Lebensdauer: Mains voltage and service life: Tension d'alimentation et durée de vie: Halogen-Glühlampe Halogen Incandescent lamp Lampe halogène Φ = Lichtstrom, P = Leistung, η = Lichtausbeute, I = Lampenstrom, L = Lebensdauer Φ = Luminous flux, P = Power, η = Luminous efficiency, I = Lamp current, L = Life Φ = Flux lumineux, P = Puissance, η = Rendement, I = Courant de la Lampe, L = Durée de vie Lichtstrom und Lebensdauer hängen nach bestimmten physikalischen Gesetzen von der Versorgungsspan- nung ab, mit welcher die Lampen betrieben werden. Die nebenstehenden Abbildungen zeigen die Abhängigkeit der Lebensdauer und des Lichtstromes von der Versor- gungsspannung. Luminous flux and service life are dependent on the actual mains voltage in operation, as determined by the laws of physics. The illustrations opposite show the relative de- pendence of life and luminance on the mains voltage. Le flux lumineux et la durée de vie dépendent d’après certaines lois physiques, de la tension, c'est-à-dire, du courant avec lequel la lampe est alimentée. Les deux graphiques ci-dessous montrent la dépendance de la durée de vie et du flux lumineux par rapport à la tension. Die mittlere Lebensdauer MLD ist die Brenndauer, bei der noch 50% aller Lampen funktionstüch- tig sind. Einzelne Lampen werden vor diesem Zeitpunkt ausfallen, andere danach. The mean service life MSL refers to the time when still 50% of the lamps are working. Individual lamps might fail before or after this time. La durée de vie moyenne (MLD) correspond à la durée d’éclairage à laquelle 50% de l’ensemble des lampes fonctionnent encore. Quelques lampes peuvent ne plus fonctionner avant comme après cette limite. Hinweis: Halogenlampen sind uneingeschränkt dimmbar. Falls die Lampe durch zu langen Dimmerbetrieb schwärzen sollte, kann sie durch Betrieb an Nennspannung wieder klar gebrannt werden. Please note: Tungsten Halogen Lamps can be dimmed unrestrictedly. If the lamp has blackened because of too long dimmed operation it can be burned clear by operation with nominal voltage. Conseil: Il est possible de régler à volonté la luminosité des lampes halogènes à incandescence. Si les lampes ont tendance à noircir suite à une longue opération à tension réduite, il est possible d'effacer cet effet par une opération à tension nominale. Betrieb in offenen Leuchten: Operation in open fixtures: L'utilisation dans des luminaires ouverts: Brennlage: Burning position: Position de fonctionnement: Spektrale Strahlungsverteilung Spectral distribution of radiation Répartition du flux énergétique du rayonnement Tageslicht Glühlampen Niederdrucktechnik: Low Pressure Technology: Technologie à basse pression: Konventionelle Halogen-Lampen mit Hochdruckfüllung erreichen im Betrieb einen Druck bis zu 25 bar, sind also platzergefährdet und müssen deshalb in geschlossenen Leuchten betrieben werden. Skylight Lampen (in Nieder- drucktechnik) erreichen max. 2,5 bar und sind daher für offene Leuchten zugelassen (IEC 60598). Conventional halogen lamps with high pressure fillings reach operational pressures up to 25 bar, which means they are liable to explosion and must, therefore, be used in closed luminaries. Skylight lamps (in low pressure technology) reach max. 2.5 bar, only, and are allowed for open fixtures (IEC 60598). Les ampoules halogènes conventionnelles avec un contenu à haute pression atteignent une pression jusqu’à 25 bar sous chaleur. Ceci fait qu’elles risquent d’éclater. Pour cette raison, elles doivent être placées dans des luminaires fermés. Les luminaires Skylight (en technologie IRC) atteignent 2,5 bar max. et ont le droit d’être montées dans des luminaires ouverts (voir IEC 60598). UV-EX: reduzierte UV-Strahlung/ reduced UV-radiation/ rayonnement UV réduit 45

LED Lampen & Leuchten LED Lamps & Luminaires Lampes LED & Luminaires LED Lampen & Leuchten LED Lamps & Luminaires Lampes LED & Luminaires

Highlights • LED Lampe zum direkten Austausch von PAR16-Hochvolt- Halogenlampen • Extrem energiesparend • Lange Lebensdauer • Effiziente Hochleistungs-LED • Innovatives Design • LED for direct exchange with PAR16 mains voltage halogen lamps • Extremely energy saving • Long service life • Efficient high-power LED • Innovative design • Lampe LED pour remplacement direct des lampes halogènes à haute tension PAR16 • Importante économie d’énergie • Longue durée de vie • LED hautement performante et efficace • Design innovant RaLED Star PAR16 / RaLED Star PAR16 RaLED Star PAR16 • LED Ersatz zu MR16 Downlights 50W • IP44 für Bad Installationen • 50 lm/W und bis zu 70% Energieeinsparung • Lange Lebensdauer (bis zu 50 000h) • Einfacher Anschluss an Netzspannung durch mitgelieferten Trafo • LED replacement for MR16 downlights 50W • IP44 for bathroom installations • 50 lm/W and up to 70% energy savings • Long service life (up to 50 000h) • Simple connection to mains voltage due to provided transformer • LED de 13,5 watts remplaçante parfaite des MR16 • Répond aux normes IP44 pour l’installation en salle de bains • 50 lumens/watt et jusqu‘à 70% d’économie d’énergie • Cycle de vie très long: jusqu'à 50 000 heures • Une connexion simple pour l’alimentation RaLED PRO M / RaLED PRO M RaLED PRO M • Flexibles LED Modul mit selbstklebender Rückseite • Schutzart IP66 durch vergossenes Gehäuse • Warmweißes Licht • Für Innen- und Außenanwendungen geeignet • Geeignet für 24V Konstantspannungsversorgung • Flexible LED-module with self- adhesive backing • Protection class IP66 due to encapsulated casing • Warm white light • For interior and outdoor application • Suitable for 24V constant voltage gear • Module de LED flexible avec bande auto-adhésive • Protection IP66 - LED encapsulée • Lumière blanc chaud • Pour utilisation intérieure et extérieur • Convient pour l'alimentation 24V à tension constante RaLED Flex Protected / RaLED Flex Protected RaLED Flex Protected • LED Lampe zum direkten Aus- tausch mit klassischen T8- Leuchtstofflampen (KVG Betrieb) • Homogene Lichtverteilung und hoher Lichtstrom • Extrem energiesparend bis zu 60% • Hoher Lichtstrom auch bei kalten Umgebungstemperaturen • Schneller und flackerfreier Start • LED lamp for direct exchange with classic T8 fluorescent lamps (CCG operation) • Uniform light distribution and high luminous flux • Extremely energy saving up to 60% • High luminous flux also at low ambient temperatures • Instant and flicker free start up • Lampe LED comme substitut direct aux tubes à incande- scence T8 classique (alimentati on conventionnelle) • Répartition uniforme de la lumière et flux lumineux important • Une économie d'énergie très importante jusqu'à 60% • Flux lumineux important même à basse température ambiante • Démarrage rapide et sans scintillement RaLED Tube RL-T8 / RaLED Tube RL-T8 RaLED Tube RL-T8 • LED Lampe zum direkten Austausch gegen Ralina Lampen • Extrem Energiesparend • Lange Lebensdauer • Originalgetreues Design mit Glaskolben • Warmes glühlampenähnliches Licht • LED lamp for direct exchange with Ralina lamps • Extremely energy saving • Long service life • True to original design with glass bulb • Warm light similar to incandescent lamps • Lampe LED pour remplacement direct des lampes Ralina • Importante économie d’énergie • Longue durée de vie • Design fidèle à l’original • Fidèle au design de base avec une enveloppe en verre • Une lumière chaude similaire aux lampes à incandescence RaLEDina / RaLEDina RaLEDina 47

LED Lampen / LED Lamps Lampes LED Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer W lm d mm l mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Bild Pictur e Image Sockel Base Culot V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage St. RaLED Standard 100-240V, klar, Sockel E27 100-240V, clear, base E27 100-240V, claire, culot E27 423 18279 RL-A 2W/230/C/WW/E27 2 100 55 109 E27 4 10 RaLED Standard 220-240V, innenmattiert, Sockel E27 220-240V, inside frosted, base E27 220-240V, dépolies intérieurement, culot E27 423 18781 RL-A 2W/230/F/WW/E27 2 50 55 109 E27 3 10 Technische Hinweise ab Seite 57 / Technical specifications from page 57 / Conseils techniques à partir de page 57 NEU NEU RaLED Star Standard 220-240V, innenmattiert, Sockel E27 220-240V, inside frosted, base E27 220-240V, dépolies intérieurement, culot E27 423 16039 RL-A40 DIM 8,5W/230/F/WW/E27 8,5 470 57 115 E27 1 10 423 16038 RL-A60 DIM 13W/230/F/WW/E27 13 810 62 127 E27 2 10 V Netzspannung Mains voltage T ension du réseau Bestellzeichen T ype Référ ence W Austauschbar mit For exchange with Inter changeable avec Dimmbar Dimmable Gradable K Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Farbwiedergabeindex Ra Colour r endering index Ra Indice de rendu des couleurs Ra Lichtfarbe Colour of light Couleur de la lumièr e RL-A40 DIM 8,5W/230/F/WW/E27 220-240 55 2700 80 warmwhite ✓ 40 25 000 RL-A60 DIM 13W/230/F/WW/E27 220-240 62 2700 90 warmwhite ✓ 60 25 000 RL-A 2W/230/F/WW/E27 220-240 25 3000 80 warmwhite - - 10 000 RL-A 2W/230/C/WW/E27 100-240 50 3000 60 warmwhite - - 25 000 lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse h Mittler e Lebensdauer A verage life Durée de vie moyenne 1 2 4 3 48

Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer W lm d mm l mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Bild Pictur e Image Sockel Base Culot V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage St. LED Lampen / LED Lamps Lampes LED RaLED Candle 220-240V, innenmattiert, Sockel E14 220-240V, inside frosted, base E14 220-240V, dépolies intérieurement, culot E14 423 18780 RL-C 2W/230/F/WW/E14 2 50 35 104 E14 1 10 RaLED Drop 220-240V, innenmattiert, Sockel E14 220-240V, inside frosted, base E14 220-240V, dépolies intérieurement, culot E14 423 18779 RL-D 2W/230/F/WW/E14 2 50 45 95 E14 4 10 Technische Hinweise ab Seite 57 / Technical specifications from page 57 / Conseils techniques à partir de page 57 NEU NEU RaLED Star Drop 220-240V, innenmattiert, Sockel E14 220-240V, inside frosted, base E14 220-240V, dépolies intérieurement, culot E14 423 16036 RL-D25 4W/230/F/WW/E14 4 200 45 79 E14 2 10 RaLED Star Drop 220-240V, innenmattiert, Sockel E27 220-240V, inside frosted, base E27 220-240V, dépolies intérieurement, culot E27 423 16035 RL-D25 4W/230/F/WW/E27 4 200 45 79 E27 3 10 V Netzspannung Mains voltage T ension du réseau Bestellzeichen T ype Référ ence W Austauschbar mit For exchange with Inter changeable avec Dimmbar Dimmable Gradable K Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Farbwiedergabeindex Ra Colour r endering index Ra Indice de rendu des couleurs Ra Lichtfarbe Colour of light Couleur de la lumièr e RL-C 2W/230/F/WW/E14 220-240 25 3000 80 warmwhite - - 10 000 RL-D25 4W/230/F/WW/E14 220-240 50 3000 80 warmwhite - 20 25 000 RL-D25 4W/230/F/WW/E27 220-240 50 3000 80 warmwhite - 20 25 000 RL-D 2W/230/F/WW/E14 220-240 25 3000 80 warmwhite - - 10 000 lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse h Mittler e Lebensdauer A verage life Durée de vie moyenne 1 2 4 3 49

Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer W lm d mm l mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Bild Pictur e Image Sockel Base Culot V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage St. LED Lampen / LED Lamps Lampes LED Technische Hinweise ab Seite 57 / Technical specifications from page 57 / Conseils techniques à partir de page 57 NEU NEU NEU NEU RaLEDina mit zwei Sockeln, opalisiert RaLEDina, double based, opalised RaLEDina, à deux culots, opalisées 423 18741 RL-RAL2 35 6W/230/827/O/S14S 6 250 30 300 S14s 1 5 423 14756 RL-RAL2 60 9W/230/827/O/S14S 9 450 30 500 S14s 1 5 RaLEDina, mit einem Sockel, opalisiert RaLEDina, single based, opalised RaLEDina, à un culot, opalisées 423 14751 RL-RAL1 35 6W/230/827/O/S14D 6 250 30 300 S14d 2 5 423 14757 RL-RAL1 60 9W/230/827/O/S14D 9 450 30 500 S14d 2 5 V Netzspannung Mains voltage T ension du réseau Bestellzeichen T ype Référ ence Dimmbar Dimmable Gradable K Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Farbwiedergabeindex Ra Colour r endering index Ra Indice de rendu des couleurs Ra Lichtfarbe Colour of light Couleur de la lumièr e RL-RAL2 35 6W/230/827/O/S14S 230 42 2700 80-89 warmwhite - 12 000 RL-RAL2 60 9W/230/827/O/S14S 230 50 2700 80-89 warmwhite - 12 000 RL-RAL1 35 6W/230/827/O/S14D 230 42 2700 80-89 warmwhite - 12 000 RL-RAL1 60 9W/230/827/O/S14D 230 50 2700 80-89 warmwhite - 12 000 lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse h Mittler e Lebensdauer A verage life Durée de vie moyenne 1 2 50

Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer W lm d mm l mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Bild Pictur e Image Sockel Base Culot V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage St. LED Lampen / LED Lamps Lampes LED Technische Hinweise ab Seite 57 / Technical specifications from page 57 / Conseils techniques à partir de page 57 NEU NEU NEU NEU RaLEDina mit zwei Sockeln, klar RaLEDina, double based, clear RaLEDina, à deux culots, claires 423 14753 RL-RAL2 35 6W/230/827/C/S14S 6 275 30 300 S14s 1 5 423 14758 RL-RAL2 60 9W/230/827/C/S14S 9 500 30 500 S14s 1 5 RaLEDina, mit einem Sockel, klar RaLEDina, single based, clear RaLEDina, à un culot, claires 423 14752 RL-RAL1 35 6W/230/827/C/S14D 6 275 30 300 S14d 2 5 423 14759 RL-RAL1 60 9W/230/827/C/S14D 9 500 30 500 S14d 2 5 V Netzspannung Mains voltage T ension du réseau Bestellzeichen T ype Référ ence Dimmbar Dimmable Gradable K Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Farbwiedergabeindex Ra Colour r endering index Ra Indice de rendu des couleurs Ra Lichtfarbe Colour of light Couleur de la lumièr e RL-RAL2 35 6W/230/827/C/S14S 230 46 2700 80-89 warmwhite - 12 000 RL-RAL2 60 9W/230/827/C/S14S 230 56 2700 80-89 warmwhite - 12 000 RL-RAL1 35 6W/230/827/C/S14D 230 46 2700 80-89 warmwhite - 12 000 RL-RAL1 60 9W/230/827/C/S14D 230 56 2700 80-89 warmwhite - 12 000 lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse h Mittler e Lebensdauer A verage life Durée de vie moyenne 1 2 51

Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée L i c h t s t ärke Luminous intensity Intensité lumineuse Ausstrahlungswinkel Angle of Emission Angle de rayonnement Sockel Base Culot V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage W cd d mm l mm St. lm Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Bild Pictur e Image Technische Hinweise ab Seite 57 / Technical specifications from page 57 / Conseils techniques à partir de page 57 LED Lampen / LED Lamps Lampes LED NEU NEU RaLED Star MR16 mit Reflektor, 12V, Sockel GU5.3 with reflector, 12V, base GU5.3 avec réflecteur, 12V, culot GU5.3 423 18793 RL MR16 20 4,5W/12/WFL/WW/GU5.3 4,5 185 450 36° 50 48 GU5.3 1 6 423 18956 RL MR16 20 DIM 5W/12/WFL/WW/GU5.3 5 200 500 36° 50 48 GU5.3 1 6 423 18957 RL MR16 35 DIM 7W/12/WFL/WW/GU5.3 7 315 900 36° 50 50 GU5.3 2 10 423 16977 RL MR16 35 DIM 10W/12/WFL/WW/GU5.3 10 350 950 36° 50 77 GU5.3 3 10 Betrieb an konventionellem oder elektronischen Trafo / Operation with conventional or electronic transformer Pour utilisation avec transformateur conventionnel ou électronique Auslauftyp / discontinued / Produit abandonné RaLED Star R50 mit Reflektor, 220-240V, Sockel E14 with reflector, 220-240V, base E14 avec réflecteur, 220-240V, culot E14 423 18775 RL R50 6W/230/FL/CW/E14 6 - 1050 20° 54 87 E14 4 10 423 18782 RL R50 6W/230/FL/WW/E14 6 - 750 20° 54 87 E14 4 10 Kein Vorschaltgerät erforderlich / No ballast required / Ballast dispensable Auslauftyp / discontinued / Produit abandonné 1 2 3 4 V Nennspannung Nominal voltage T ension nominale Bestellzeichen T ype Référ ence W Austauschbar mit For exchange with Inter changeable avec Dimmbar Dimmable Gradable K Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Farbwiedergabeindex Ra Colour r endering index Ra Indice de rendu des couleurs Ra Lichtfarbe Colour of light Couleur de la lumièr e RL MR16 20 4,5W/12/WFL/WW/GU5.3 12 41 3000 80 warmwhite - 20 25 000 RL MR16 20 DIM 5W/12/WFL/WW/GU5.3 12 40 3000 80 warmwhite ✓ 20 25 000 RL MR16 35 DIM 7W/12/WFL/WW/GU5.3 12 45 2700 80 warmwhite ✓ 35 30 000 RL MR16 35 DIM 10W/12/WFL/WW/GU5.3 12 35 3000 80 warmwhite ✓ 35 25 000 RL R50 6W/230/FL/CW/E14 220-240 - 6600 70 coolwhite - 40 15 000 RL R50 6W/230/FL/WW/E14 220-240 - 3000 80 warmwhite - 40 15 000 lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse h Mittler e Lebensdauer A verage life Durée de vie moyenne 52

Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée L i c h t s t ärke Luminous intensity Intensité lumineuse Ausstrahlungswinkel Angle of Emission Angle de rayonnement Sockel Base Culot V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage W cd d mm l mm St. lm Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Bild Pictur e Image Technische Hinweise ab Seite 57 / Technical specifications from page 57 / Conseils techniques à partir de page 57 NEU NEU NEU RaLED Star PAR16 mit Reflektor, 220-240V, Sockel GU10 with reflector, 220-240V, base GU10 avec réflecteur, 220-240V, culot GU10 423 18777 RL PAR16 35 4,5W/230/FL/CW/GU10 4,5 170 600 35 50 64 GU10 1 10 423 18776 RL PAR16 20 4,5W/230/FL/WW/GU10 4,5 170 450 35 50 64 GU10 1 10 423 18958 RL PAR16 20 5W/230/FL/WW/GU10 5 170 450 35 50 57 GU10 2 10 423 18814 RL PAR16 35 5W/230/FL/WW/GU10 5 200 600 35 50 57 GU10 3 10 423 18959 RL PAR16 35 DIM 5,5W/230/FL/WW/GU10 5,5 200 600 35 50 58 GU10 3 10 423 18960 RL PAR16 50 DIM 9,5W/230/FL/WW/GU10 9,5 315 800 35 50 85 GU10 4 10 Kein Vorschaltgerät erforderlich / No ballast required / Ballast dispensable Auslauftyp / discontinued / Produit abandonné LED Lampen / LED Lamps Lampes LED 1 2 3 4 V Netzspannung Mains voltage T ension du réseau Bestellzeichen T ype Référ ence W Austauschbar mit For exchange with Inter changeable avec Dimmbar Dimmable Gradable K Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Farbwiedergabeindex Ra Colour r endering index Ra Indice de rendu des couleurs Ra Lichtfarbe Colour of light Couleur de la lumièr e RL PAR16 35 4,5W/230/FL/CW/GU10 220-240 38 6000 70 coolwhite - 35 35 000 RL PAR16 20 4,5W/230/FL/WW/GU10 220-240 38 3000 80 warmwhite - 20 35 000 RL PAR16 20 5W/230/FL/WW/GU10 220-240 34 3000 80 warmwhite - 20 25 000 RL PAR16 35 5W/230/FL/WW/GU10 220-240 40 3000 80 warmwhite - 35 25 000 RL PAR16 35 DIM 5,5W/230/FL/WW/GU10 220-240 36 3000 80 warmwhite ✓ 35 25 000 RL PAR16 50 DIM 9,5W/230/FL/WW/GU10 220-240 33 2700 90 warmwhite ✓ 50 30 000 lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse h Mittler e Lebensdauer A verage life Durée de vie moyenne 53

Technische Hinweise ab Seite 57 / Technical specifications from page 57 / Conseils techniques à partir de page 57 Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer W lm d mm l mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Sockel Base Culot Versandeinheit Box quantity Unité d'emballage St. LED Lampen / LED Lamps Lampes LED RaLED Tube RL-T8, 26 mm ø, Sockel G13 RaLED Tube RL-T8, 26 mm ø, Base G13 RaLED Tube RL-T8, 26 mm ø, Culot G13 423 18963 RL-T8 18 11W/840/G13 11 670 28 590 G13 10 423 18962 RL-T8 36 21W/840/G13 21 1350 28 1200 G13 10 423 18961 RL-T8 58 25,5W/840/G13 25,5 1650 28 1500 G13 10 NEU NEU NEU V Netzspannung Mains voltage T ension du réseau Bestellzeichen T ype Référ ence Dimmbar Dimmable Gradable K Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Farbwiedergabeindex Ra Colour r endering index Ra Indice de rendu des couleurs Ra Lichtfarbe Colour of light Couleur de la lumièr e RL-T8 18 11W/840/G13 230 KVG 61 4000 80-89 white - 40 000 RL-T8 36 21W/840/G13 230 KVG 64 4000 80-89 white - 40 000 RL-T8 58 25,5W/840/G13 230 KVG 65 4000 80-89 white - 40 000 lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse h Mittler e Lebensdauer A verage life Durée de vie moyenne nur mit beiliegendem Starter/ with enclosed starter, only/ Uniquement avec starter fourni Betriebsart Mode of operation Mode de fonctionnement 54

Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée L i c h t s t ärke Luminous intensity Intensité lumineuse Ausstrahlungswinkel Angle of Emission Angle de rayonnement Deckenausschnitt Ceiling cutout Diamètr e d'encastr ement V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage W cd d mm l mm St . lm Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux h RaLED PRO M, LED-Downlight, 220-240V, weiß RaLED PRO M, LED-Downlight, 220-240V, white RaLED PRO M, LED-Downlight, 220-240V, blanc 427 18860 RLPRO-M 13,5W/840/WFL/WT 13,5 700 1 636 36° 80 99 68 4 427 18859 RLPRO-M 13,5W/830/WFL/WT 13,5 700 1 636 36° 80 99 68 4 RaLED PRO M, Ring, silber RaLED PRO M, ring, silver RaLED PRO M, collerette, argentée 427 18947 RLPRO-M Ring ALU - - - - 80 - 1 LED Leuchten / LED Luminaires Luminaires LED NEU NEU NEU V Netzspannung Mains voltage T ension du réseau Bestellzeichen T ype Référ ence W Austauschbar mit For exchange with Inter changeable avec Dimmbar Dimmable Gradable K Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Farbwiedergabeindex Ra Colour r endering index Ra Indice de rendu des couleurs Ra Lichtfarbe Colour of light Couleur de la lumièr e RLPRO-M 13,5W/840/WFL/WT 220-240 52 4000 80-89 coolwhite - 50 50 000 RLPRO-M 13,5W/830/WFL/WT 220-240 52 3000 80-89 warmwhite - 50 50 000 lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse h Mittler e Lebensdauer A verage life Durée de vie moyenne Technische Hinweise ab Seite 57 / Technical specifications from page 57 / Conseils techniques à partir de page 57 Standard MR16 Halogenlampe/ Standard MR 16 halogen lamp/ Lampe halogène standard MR16 55

Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer W lm l mm mm a mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Anzahl LED's Number of LEDs Nombr e de LED Kleinste Einheit Smallest piece Unité minimale V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage St. St. LED Leuchten / LED Luminaires Luminaires LED RaLED Flex Protected, LED-stripes, 24V, 6 Meter RaLED Flex Protected, LED-stripes, 24V, 6 meter RaLED Flex Protected, LED-stripes, 24V, 6 mètres 428 19600 RLP-FX 25W/24/WW/6M 25 1 250 6 040 11 6 120 300 1 Trennbar alle 10cm, maximal eine Trennung Separation every 10cm possible, but only once per unit Séparable tous les 10cm, maximum une séparation NEU h mm V Nennspannung Nominal voltage T ension nominate Bestellzeichen T ype Référ ence IP Schutzart I P d e g r e e o f p r o t e c t i o n T ype de pr otection IP Dimmbar Dimmable Gradable K Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Farbwiedergabeindex Ra Colour r endering index Ra Indice de rendu des couleurs Ra Lichtfarbe Colour of light Couleur de la lumièr e RLP-FX 25W/24/WW/6M 24 50 3 000 70-79 warmwhite ✓ 66 25 000 lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse h Mittler e Lebensdauer A verage life Durée de vie moyenne 56

Technische Hinweise / Technical Specifications Conseils techniques Was ist eine LED? LED steht für Licht Emittierende Diode, kurz: Leuchtdiode. Anders als bei herkömmlichen Licht quellen wie Glühlampen, Halogenglühlampen und Entladungslampen, wird bei LEDs das Licht in einem kleinen elektronischem Chip erzeugt. Dieser Chip besteht aus Halbleiterkristallen und ist in ein Kunst stoffgehäuse eingefasst. Das Kunststoff ge häuse sorgt zum einen für Schutz vor der Um gebung und zum andern verbessert das Gehäuse die lichttechnischen Eigenschaften. LEDs gelten als sehr langlebig und effizient und sind durch viele verschiedenen Bauformen und Lichtfarben für die un- terschiedlichsten Einsatzzwecke geeignet. Das Licht einer LED In der Sperrschicht (ein Bereich im Chip) wird das Licht erzeugt. Dieser Vorgang wird Elektrolumineszenz genannt. Durch Verwendung verschiedener Halbleitermaterialien wird die Farbe bestimmt. LEDs gibt es in Rot, Gelb, Grün, Orange und Blau. Weißes Licht Um weißes Licht mit LEDs zu erzeugen gibt es zwei verschiedene Möglichkeiten. Zum einen wird, ähnlich wie bei Leuchtstofflampen, das blaue Licht einer LED durch Lumineszenz konversion in weißes Licht umgewandelt. Bei diesem Verfah- ren wird über dem Chip eine hauch dünne Phosphorschicht aufgedampft. Beim zweiten Verfahren wird durch additive Farbmischung weißes Licht generiert. Dafür werden mindestens drei LED Chips benötigt, nämlich Rot Grün und Blau (RGB). Lebensdauer Leuchtdioden zeichnen sich durch eine extrem lange Lebens- dauer aus. Aber Vorsicht: Durch zu hohe Temperaturen kann die Lebensdauer stark verkürzt werden. Für eine lange Lebensdauer ist ein optimales Thermomanagement erforderlich. Die Lebens- dauer von LEDs wird im Wesentlichen durch den Lichtstrom- rückgang (Degradation) über die Brenndauer definiert. Auf grund von Materialermüdung und anderen Einflüssen verliert eine LED über ihren Lebenszyklus an Licht. In den meisten Fällen wird die Zeit bis zu einem Lichtverlust auf 70% angegeben. Aber auch Aus fälle sind nicht ausgeschlossen. Die Lichtausbeute Wie effizient eine Lichtquelle ist, wird durch die Lichtausbeute (lm/W) beschrieben. Hoch effiziente LEDs erzeugen heute schon Lichtausbeuten von über 100lm/W und gehören damit zu den effizientesten Lichtquellen. Die Lichtausbeute ist von vielen Faktoren abhängig: Konstruktion und Generation der LED, Optik (Linse und Reflektor), Umgebungs- temperatur, Vorschaltgerät, Treiber und vielen mehr. Hauptaugenmerk liegt auch hier bei der Temperatur des Chips. Denn ähnlich wie bei der Lebensdauer sinkt die Lichtausbeute mit steigender Temperatur. Thermomanagement Damit LEDs effizient und langlebig sind, ist es notwendig die erzeugte Wärme aus dem Chip zu transportieren und an die Umgebung abzugeben. Wie gut dieser Prozess funktioniert, bestimmt das Thermomanagement. Die LED selbst gilt als kalte Lichtquelle. Das liegt aller dings daran, dass sich im Lichtbündel keine IR-Strahlung befindet. Also nicht, wie viele vermuten, weil sie keine Wärme erzeugt. Wie viel Wärme erzeugt wird, hängt von der Leistung und der Effizienz ab. Lichtverteilung LEDs bieten aufgrund der Gehäusekonstruktion von Haus aus gerichtetes Licht. Diese Eigenschaft macht die Dioden vor allem für Anwendungsbereiche interessant, wo es auf präzise Ausleuchtung ankommt. Hinweis Alle technischen Parameter gelten für die ganze Lampe. Aufgrund des komplexen Herstellungs- prozesses von Leuchtdioden stellen die angegebenen Werte der technischen LED-Parameter nur rein statistische Größen dar, die nicht notwendigerweise den tatsächlichen technischen Parametern jedes einzelnen Produktes, welches vom typischen Wert abweichen kann, entsprechen. Epoxid Chip Bond Draht Anode Reflektor Kathode Kühlfläche 1 0,9 0,8 0,7 0,6 0,5 0,4 0,3 0,2 0,1 0 400 nm 450 nm 500 nm 550 nm 600 nm 650 nm 700 nm 750 nm Spektrum LED (warmweiß/ 3000K) 0 50000 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100% Betriebsstunden rel . Lichtstrom 57

Technische Hinweise / Technical Specifications Conseils techniques What is an LED? LED stands for Light Emitting Diode, short luminous diode. In contrast to conventional lamps like incandescent, halogen or discharge lamps, the light of LEDs is generated in tiny electronic chips. These chips are made of se- miconductor crystals embedded in a plastic case. This plastic case ensures protection from environmental influences as well as improves the photometric properties. LEDs are regarded as extremely long-life and efficient, due to many different types and light colours they are suitable for a great variety of applications. The light of an LED In the p-n-junction or depletion layer (an area within the chip) the light is generated. The process is called electro- luminescence. Depending on the semiconductor material the colour appears, there are LEDs in red, yellow, green, orange and blue. White light For the generation of white light with LEDs, there are two different possibilities. First, the blue light of an LED is transformed to white light by luminescence conversion like in fluorescent lamps. For this process a very thin film of yellow phosphor material is applied to a blue LED chip. The second method, however, generates white light by additive colour mixing. There, a minimum of three LED chips is needed, at least red, green and blue (RGB). Service Life Luminous diodes distinguish themselves by an extremely long service life. But be careful: when the temperatures are too high this service life can be shortened dramatically. So, for a long life optimal thermo management must be applied. Service life of LEDs is mainly defined by loss of light (degradation) during the burning hours. Due to material fatigue and other influence factors an LED looses light during its life cycle. In most cases, the time when light is down to 70% is quoted as service life. Failures, however, cannot be ruled out as impossible. Luminous Efficiency How efficient a light source might be can be described by the luminous efficacy (lm/W). Highly efficient LEDs achieve luminous efficacies of more than 100 lm/W even today and so belong to the most efficient light sources. Luminous efficacy depends on many factors: design and generation of LED, optics (lens and reflector), ambient temperature, ballast, driver and many more. The main focus must be put to the temperature of the chip. Similar to the span of service life, luminous efficacy goes down with rising temperatures. Thermo Management For their efficiency and longevity LEDs need to get the generated heat out of the chip and release it to the environment. How good this process works is determined by thermo management. The LED itself is referred to a cold light source. This means, that there is no IR radiation in the light bundle. And not, like many people would think, that it would not generate any heat, on the contrary. How much heat it produces depends on power and efficiency. Light Distribution LEDs originally offer directional light due to the casing design. This property makes luminous diodes interesting products for all kinds of applications where things depend on precise illumination. Information All the technical parameters apply to the entire lamp. Due to the complex production process for light- emitting diodes, the typical values shown for the technical LED parameters are purely statistical values that do not necessarily match the actual technical parameters of each individual product, which can vary from the typical value. Epoxy Chip Bond Wire Anode Reflector Cathode Cooling surface 1 0.9 0.8 0.7 0.6 0.5 0.4 0.3 0.2 0.1 0 400 nm 450 nm 500 nm 550 nm 600 nm 650 nm 700 nm 750 nm Spectrum LED (warmwhite/ 3 000K) 0 50 000 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100% hours of operation rel . luminous flux 58

Qu’est ce qu’une LED ? L’abréviation « LED » provient de « Light Emitting Diode », Diode Elec- troluminescente en Français. En d’autres termes il s’agit d’une petite diode lumineuse. A l’inverse des lampes traditionnelles telles que les incandescentes, les halogènes ou les lampes à décharge, la lumière de la LED est générée grâce à de minuscules puces électroniques. Ces puces sont composées d’un cristal semi-conducteur incorporé dans un boîtier en plastique. Ce dernier assure la protection contre les influences de l’environnement extérieur et en améliore ainsi les propriétés photo- métriques. Les LED sont reconnues pour leur efficacité et leur durée de vie extrêmement longue. Grâce à différents types et couleurs de lumière, les LED sont adaptées à un grand nombre d’applications. La lumière d’une LED La lumière est générée dans la zone située à l’intérieur de la puce. Ce processus est appelé « électroluminescence ». En fonction du matériel semi-conducteur utilisé la couleur apparaît, il existe des LED rouges, jaunes, vertes, orange et bleues. Lumière blanche Il existe deux méthodes concernant la génération des LED à lumière blan- che. La première d’entre elles consiste à transformer le bleu de la LED en blanc avec du phosphore jaune suivant le même principe que les lampes fluorescente. La deuxième technique résulte de la combinaison de plusieurs couleurs. Pour ce faire, un minimum de trois puces est requis : rouge, verte et bleue. Au final, le rendu des couleurs des LED blanches est comparable à celui des lampes fluorescentes. Durée de vie Les diodes lumineuses se distinguent par leur durée de vie incroyablement importante. Cependant, un environ- nement dégageant une température trop élevée pourrait faire chuter cette durée de vie de façon radicale. De fait, un dégagement thermique efficace doit être appliqué pour une longévité optimale. La durée de vie d’une LED est en grande partie définie par la perte de luminosité durant les périodes d’allumage. La lampe perd de son intensité durant son cycle de vie en fonction de l’usure des matériaux et de l’environnement extérieur. Dans la plupart des cas, c’est le moment où la lumière baisse à 70% qui est défini comme étant la durée de vie. Cependant, les échecs ne peuvent jamais être écartés ou considérés comme impossibles. Efficacité lumineuse L’efficacité lumineuse se calcule par le rapport suivant : lumens/watt. En d’autres termes, il s’agit du degré d’efficacité d’une source lumineuse. Les LED les plus performantes atteignent plus de 100 lumens par watt ce qui les classe parmi les sources lumineuses les plus efficaces du marché. L’efficacité lumineuse dépend de plusieurs facteurs : le design et la génération de la LED, l’optique (la lentille et le réflecteur), la température ambiante, le ballast, le conducteur et bien d’autres encore. L’attention principale doit être portée sur la température de la puce. En effet, tout comme la durée de vie, l’efficacité lumineuse régresse avec des températures élevées. Dégagement thermique Pour un rendement et une longévité optimale, la LED se doit d’extraire dans l’environnement la chaleur produite et préserver ainsi la puce. L’efficacité de ce processus dépend du dégagement thermique. La LED fait référence à une source lumineuse froide, il n’y a donc pas de rayonnement infrarouge dans le faisceau lumineux. Contrairement aux idées reçues, la LED génère donc de la chaleur. Cette production de chaleur dépend de la puissance et de l’efficacité wde la lampe. Distribution de l’éclairage Les LED offrent généralement une lumière directionnelle, ceci est dû à leur design particulier. Cette propriété rend donc les LED très intéressantes pour les activités nécessitant une lumière ciblée. Information L'ensemble des paramètres techniques sont valables pour toutes les lampes. Les données techniques des paramètres des Led ne représentent que des statistiques en raison du mode de fabrication com- plexe des diodes électroluminescentes, qui ne correspondent pas nécessairement aux paramètres techniques de chaque produit, ce dernier pourrait dévier de la valeur type. Technische Hinweise / Technical Specifications Conseils techniques 1 0.9 0.8 0.7 0.6 0.5 0.4 0.3 0.2 0.1 0 400 nm 450 nm 500 nm 550 nm 600 nm 650 nm 700 nm 750 nm Spectrum LED (warmwhite/ 3 000K ) 0 50 000 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100% hours of operation rel . luminous flux Epoxy Chip Bond Wire Anode Reflector Cathode Cooling sur face 59

Leuchtstofflampen Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes Leuchtstofflampen Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes

61 61 Highlights • Radium-Qualität mit langer Lebensdauer (MLD bis zu 20.000h) • Brennen bis zu 20 mal so lange wie herkömmliche Glühlampen • Bis zu 80% Energieeinsparung gegenüber herkömmlichen Glühlampen • Einfach austauschbar, da Standardsockel • Radium quality with long service life (MSL up to 20,000h) • May work up to 20 times as long as standard incandescent lamps • Up to 80% energy saving possible compared to usual incandescent lamps • Simple change due to standard base • Qualité Radium à longue durée de vie (MLD jusqu’à 20 000h) • Fonctionne jusqu’à 20 fois plus longtemps qu’une lampe à incandescence traditionnelle • Jusqu’à 80% d’économie d’énergie par rapport à des lampes à incandescence traditionnelles • Facile à remplacer grâce à un culot standard Ralux ® Familie/ Ralux ® family Ralux ® famille • Bis zu 10% Energieeinsparung im vergleich zu herkömmlichen Leuchtstofflampen • Sehr hohe Effizienz bis zu 116 lm/W • Lange Lebensdauer bis zu 24 000h • Einfache Handhabung, kein Umbau der Leuchte erforderlich • Up to 10% energy savings in comparison to customary fluore scent lamps • High efficacy up to 116 lm/W • Long service life up to 24 000h • Simple handling, no modifica- tion of luminaire required • Jusqu'à 10 % d'économie d'énergie par rapport aux tubes fluorescents conventionnels • Très haute efficacité (jusqu'à 116 lm/W) • Longue durée de vie jusqu'à 24 000 h • Facile à utiliser, aucun changement de luminaire nécessaire NL Indoor Saver / NL Indoor Saver NL Indoor Saver • Hoher blauer Farbanteil (Wellenlängenbereich 410-460 nm) • 1:1-Austausch in bestehenden Leuchten • Wenig ermüdendes Sehen • Unterstützt physische & psychische Leistungsfähigkeit • Mittlere Lebensdauer bis zu 20 000h • High blue light proportion (wave length range 410-460 nm) • One-to-one exchange in existing luminaires • Eye-vision little tiring • Supports physical and mental motivation • Mean service life up to 20 000h • Importante proportion de bleu (spectre de lumière de 410 à 460 nm) • Remplacement 1 à 1 dans des luminaires existants • Peu fatiguant pour la vue • Favorise la motivation physique et mentale • Durée de vie moyenne jusqu’à 20 000h Skylux / Skylux Skylux • Schnelle Zündung ( 0,5s) • Boost-Anlauf, d.h. 90% Lichtstrom in 100s • Beliebig häufiges Schalten • Geeignet für Notstrombetrieb (176-310V DC) • Brennt 20 mal so lange wie herkömmliche Glühlampen • Rapid ignition ( 0.5s) • Boosted start, i.e. 90% luminous flux in 100s • Switching as often as you like • Suitable for emergency operation (176-310V DC) • Works 20 times the life of standard incandescent lamps • Allumage rapide ( 0.5s) • Démarrage plus rapide, soit 90% du flux lumineux en 100s • Allumages et extinctions illimités • Utilisable sur les systèmes avec batterie ou courant continu (176-310V DC) • Eclaire 20 fois plus longtemps qu’une lampe à incandescence traditionnelle Ralux ® Ready / Ralux ® Ready Ralux ® Ready • Schaltet bei Dunkelheit auto- matisch ein, bei Tageslicht aus • Premium Qualität mit langer Lebensdauer • Unempfindlich gegen Störlicht • Sensorik erkennt das Tageslicht anhand der Spektralverteilung • Hohe Energieersparnis durch geringen Energieverbrauch und Tageslichtsteuerung • Switches on automatically at darkness and off at daylight • Premium quality with long service life • Non-sensitive against stray light • Sensor detects daylight based on spectral distribution • High energy savings due to low energy consumption and daylight control • S'allume automatiquement dans l'obscurité et s'éteint à la lumière du jour • Qualité optimale avec une longue durée de vie • Insensible à la lumière parasite • Détection du cycle jour/nuit par analyse de la répartition spectrale • Economie d'énergie importante grâce à la faible consommation d'énergie et du contrôle de la lumière du jour Ralux ® Quickmatic / Ralux ® Quickmatic Ralux ® Quickmatic

62 Technische Hinweise ab Seite 85 / Technical specifications from page 85 / Conseils techniques à partir de page 85 Bestellzeichen T ype Référ ence V Netzspannung Mains voltage T ension du réseau W Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast Puissance absorbée avec ballast lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse °C Zündung gewährleistet bis ca. Ignition guaranteed up to ca. degr ees / Amorçage garanti jusqu'à env . degré Anzahhl Schaltungen (60s an, 180s aus) N o . o f s w i t c h i n g c y c l e s (60s on, 180s of f) C y c l e d ’ a l l u m a g e / e x t i n c t i o n : 60s allumé, 180s éteint h Mittler e Lebensdauer A verage life Durée de vie moyenne RXP-QS 15W/827/E27 220 - 240 15 57 -30 500 000 20 000 RXP-RY 10W/827/E27 220 - 240 10 58 -30 1 000 000 20 000 RXP-RY 14W/... 220 - 240 14 57 -30 1 000 000 20 000 RXP-RY 18W/827/E27 220 - 240 18 58 -30 1 000 000 20 000 Kompakt-Leuchtstofflampen / Compact Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes compactes d mm W lm Bild Pictur e Image St. l mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Sockel Base Culot V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Ralux ® Ready, Sockel E27 Ralux ® Ready, base E27 Ralux ® Ready, culot E27 319 18973 RXP-RY 10W/827/E27 10 580 45 120 E27 2 10 319 18974 RXP-RY 14W/840/E27 14 800 45 126 E27 2 10 319 18975 RXP-RY 14W/827/E27 14 800 45 126 E27 2 10 319 18976 RXP-RY 18W/827/E27 18 1 050 45 140 E27 2 10 Erhöhte Schaltfestigkeit und beschleunigter Lichtstromanstieg; geeignet für Gleichspannungsbetrieb 176V-310 V/DC. Switch proof with a rapid run up. Suitable for DC-operation 176-310 V/DC. Permet un cycle d’allumages/extinctions élevé; convient à une utilisation en courant continu 176V-310 V/DC. Mit integriertem vollelektronischem Vorschaltgerät With fully electronic integral ballast Avec ballast complètement électronique intégré 2 1 Mit integriertem vollelektronischem Vorschaltgerät With fully electronic integral ballast Avec ballast complètement électronique intégré Ralux ® Quickmatic, Sockel E27 Ralux ® Quickmatic, base E27 Ralux ® Quickmatic, culot E27 319 18972 RXP-QS 15W/827/E27 15 850 45 132 E27 1 10 Der eingebaute Sensor erkennt Tag- und Nachtzeit und schaltet automatisch. The integral sensor recognizes day- and nighttime and switches automatically. L’ interrupteur photoélectrique intégré reconnaît lui-même nuit ou jour et en conséquence s’ éteint ou s’ allume automatiquement. Ralux Pr emium NEU NEU NEU NEU NEU

63 Technische Hinweise ab Seite 85 / Technical specifications from page 85 / Conseils techniques à partir de page 85 2 Bestellzeichen T ype Référ ence V Netzspannung Mains voltage T ension du réseau W Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast Puissance absorbée avec ballast lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse °C Zündung gewährleistet bis ca. Ignition guaranteed up to ca. degr ees / Amorçage garanti jusqu'à env . degré Anzahhl Schaltungen (60s an, 180s aus) N o . o f s w i t c h i n g c y c l e s (60s on, 180s of f) C y c l e d ’ a l l u m a g e / e x t i n c t i o n : 60s allumé, 180s éteint h Mittler e Lebensdauer A verage life Durée de vie moyenne d mm W lm Bild Pictur e Image St. l mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Sockel Base Culot V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Kompakt-Leuchtstofflampen / Compact Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes compactes RXP-Q 7W/827/E14 220 - 240 7 54 -20 500 000 15 000 RXP-Q 11W/827/E14 220 - 240 11 58 -30 500 000 15 000 RXP-Q 7W/827/E27 220 - 240 7 54 -20 500 000 15 000 RXP-Q 11W/840/E27 220 - 240 11 58 -30 500 000 15 000 RXP-Q 11W/827/E27 220 - 240 11 58 -30 500 000 15 000 RXP-Q 14W/840/E27 220 - 240 14 59 -30 500 000 15 000 RXP-Q 14W/827/E27 220 - 240 14 59 -30 500 000 15 000 RXP-Q 18W/840/E27 220 - 240 18 63 -30 500 000 15 000 RXP-Q 18W/827/E27 220 - 240 18 63 -30 500 000 15 000 RXP-Q 22W/865/E27 220 - 240 22 62 -30 500 000 15 000 RXP-Q 22W/840/E27 220 - 240 22 65 -30 500 000 15 000 RXP-Q 22W/827/E27 220 - 240 22 65 -30 500 000 15 000 3 4 Mit integriertem vollelektronischem Vorschaltgerät With fully electronic integral ballast Avec ballast complètement électronique intégré Ralux ® Quick, Sockel E27 Ralux ® Quick, base E27 Ralux ® Quick, culot E27 319 18977 RXP-Q 7W/827/E27 7 380 36 116 E27 3 10 319 18540 RXP-Q 11W/840/E27 11 640 45 120 E27 4 10 319 18978 RXP-Q 11W/827/E27 11 640 45 120 E27 4 10 319 18543 RXP-Q 14W/840/E27 14 820 45 131 E27 4 10 319 18979 RXP-Q 14W/827/E27 14 820 45 131 E27 4 10 319 18546 RXP-Q 18W/840/E27 18 1 140 45 148 E27 4 10 319 18980 RXP-Q 18W/827/E27 18 1 140 45 148 E27 4 10 319 18550 RXP-Q 22W/865/E27 22 1 370 58 176 E27 4 10 319 18549 RXP-Q 22W/840/E27 22 1 440 58 176 E27 4 10 319 18981 RXP-Q 22W/827/E27 22 1 440 58 176 E27 4 10 Ralux Pr emium Ralux ® Miniquick, Sockel E14 Ralux ® Miniquick, base E14 Ralux ® Miniquick, culot E14 319 18987 RXP-Q 7W/827/E14 7 380 36 122 E14 1 10 319 18988 RXP-Q 11W/827/E14 11 640 45 129 E14 2 10 Mit integriertem vollelektronischem Vorschaltgerät With fully electronic integral ballast Avec ballast complètement électronique intégré 1 NEU NEU NEU NEU NEU NEU NEU

64 Bestellzeichen T ype Référ ence V Netzspannung Mains voltage T ension du réseau W Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast Puissance absorbée avec ballast lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse °C Zündung gewährleistet bis ca. Ignition guaranteed up to ca. degr ees / Amorçage garanti jusqu'à env . degré Anzahhl Schaltungen (60s an, 180s aus) N o . o f s w i t c h i n g c y c l e s (60s on, 180s of f) C y c l e d ’ a l l u m a g e / e x t i n c t i o n : 60s allumé, 180s éteint h Mittler e Lebensdauer A verage life Durée de vie moyenne d mm W lm Bild Pictur e Image St. l mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Sockel Base Culot V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Technische Hinweise ab Seite 85 / Technical specifications from page 85 / Conseils techniques à partir de page 85 Kompakt-Leuchtstofflampen / Compact Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes compactes RXP-G 18W/825/E27 220 - 240 18 59 -30 500 000 15 000 1 Ralux ® Globe Premium, opalisiert, Sockel E27 Ralux ® Globe Premium, opalized, base E27 Ralux ® Globe Premium, opalisées, culot E27 319 18498 RXP-G 18W/825/E27 18 1 060 120 170 E27 1 10 Mit integriertem vollelektronischem Vorschaltgerät With fully electronic integral ballast Avec ballast complètement électronique intégré Ralux Pr emium

65 Technische Hinweise ab Seite 85 / Technical specifications from page 85 / Conseils techniques à partir de page 85 Bestellzeichen T ype Référ ence V Netzspannung Mains voltage T ension du réseau W Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast Puissance absorbée avec ballast lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse °C Zündung gewährleistet bis ca. Ignition guaranteed up to ca. degr ees / Amorçage garanti jusqu'à env . degré Anzahhl Schaltungen (60s an, 180s aus) N o . o f s w i t c h i n g c y c l e s (60s on, 180s of f) C y c l e d ’ a l l u m a g e / e x t i n c t i o n : 60s allumé, 180s éteint h Mittler e Lebensdauer A verage life Durée de vie moyenne d mm W lm Bild Pictur e Image St. l mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Sockel Base Culot V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Kompakt-Leuchtstofflampen / Compact Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes compactes Ralux ® Mini Drop, opalisiert, E14 und E27 Ralux ® Mini Drop, opalized, E14 and E27 Ralux ® Mini Drop, opalisées, E14 et E27 318 18787 RX-MD 5W/825/E14 5 210 45 87 E14 1 10 318 18786 RX-MD 5W/825/E27 5 210 45 84 E27 2 10 318 18785 RX-MD 7W/825/E14 7 320 45 87 E14 1 10 318 18792 RX-MD 7W/825/E27 7 320 45 84 E27 2 10 318 18983 RX-MD 9W/825/E14 9 430 56 100 E14 1 10 318 18984 RX-MD 9W/825/E27 9 430 56 98 E27 2 10 RX-MD 5W/825/… 220 - 240 5 42 0 10 000 10 000 RX-MD 7W/825/… 220 - 240 7 46 0 10 000 10 000 RX-MD 9W/825/… 220 - 240 9 48 0 30 000 10 000 1 2 Ralux Efficient Plus Mit integriertem vollelektronischem Vorschaltgerät With fully electronic integral ballast Avec ballast complètement électronique intégré NEU NEU

66 Technische Hinweise ab Seite 85 / Technical specifications from page 85 / Conseils techniques à partir de page 85 Bestellzeichen T ype Référ ence V Netzspannung Mains voltage T ension du réseau W Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast Puissance absorbée avec ballast lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse °C Zündung gewährleistet bis ca. Ignition guaranteed up to ca. degr ees / Amorçage garanti jusqu'à env . degré Anzahhl Schaltungen (60s an, 180s aus) N o . o f s w i t c h i n g c y c l e s (60s on, 180s of f) C y c l e d ’ a l l u m a g e / e x t i n c t i o n : 60s allumé, 180s éteint h Mittler e Lebensdauer A verage life Durée de vie moyenne d mm W lm Bild Pictur e Image St. l mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Sockel Base Culot V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Kompakt-Leuchtstofflampen / Compact Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes compactes Mit integriertem vollelektronischem Vorschaltgerät With fully electronic integral ballast Avec ballast complètement électronique intégré Ralux ® Candle, opalisiert, Sockel E14 Ralux ® Candle, opalized, base E14 Ralux ® Candle, opalisées, culot E14 318 18985 RX-C 6W/825/E14 6 230 37 98 E14 1 10 318 18355 RX-C 9W/825/E14 9 430 43 110 E14 1 10 RX-C 6W/825/E14 220 - 240 6 38 0 30 000 10 000 RX-C 9W/825/E14 220 - 240 9 45 0 30 000 10 000 RX-M 5W/825/E14 220 - 240 5 48 0 10 000 10 000 RX-M 7W/825/E14 220 - 240 7 44 0 10 000 10 000 RX-M 11W/825/E27 220 - 240 11 53 0 10 000 10 000 RX-M 15W/825/E27 220 - 240 15 53 0 10 000 10 000 RX-M 20W/825/E27 220 - 240 20 58 0 10 000 10 000 in Vorbereitung / coming soon / en préparation Mit integriertem vollelektronischem Vorschaltgerät With fully electronic integral ballast Avec ballast complètement électronique intégré Ralux ® Mini, opalisiert, Sockel E14 und E27 Ralux ® Mini, opalized, base E14 and E27 Ralux ® Mini, opalisées, culot E14 et E27 318 18446 RX-M 5W/825/E14 5 240 50 105 E14 2 10 318 18447 RX-M 7W/825/E14 7 310 50 105 E14 2 10 318 18448 RX-M 11W/825/E27 11 580 61 117 E27 3 10 318 18449 RX-M 15W/825/E27 15 800 81 125 E27 3 10 318 18450 RX-M 20W/825/E27 20 1 150 96 142 E27 3 10 Auslauftyp / discontinued / Produit abandonné 1 3 2 Ralux Efficient Plus NEU NEU

67 Technische Hinweise ab Seite 85 / Technical specifications from page 85 / Conseils techniques à partir de page 85 RXE-E 11W/865/E27 220 - 240 11 50 0 5 000 8 000 RXE-E 11W/827/E27 220 - 240 11 55 0 5 000 8 000 RXE-E 15W/865/E27 220 - 240 15 53 0 5 000 8 000 RXE-E 15W/827/E27 220 - 240 15 56 0 5 000 8 000 RXE-E 20W/865/E27 220 - 240 20 58 0 5 000 8 000 RXE-E 20W/827/E27 220 - 240 20 60 0 5 000 8 000 RXE-E 23W/865/E27 220 - 240 23 61 0 5 000 8 000 Kompakt-Leuchtstofflampen / Compact Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes compactes d mm W lm Bild Pictur e Image St. l mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Sockel Base Culot V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) 1 Bestellzeichen T ype Référ ence V Netzspannung Mains voltage T ension du réseau W Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast Puissance absorbée avec ballast lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse °C Zündung gewährleistet bis ca. Ignition guaranteed up to ca. degr ees / Amorçage garanti jusqu'à env . degré Anzahhl Schaltungen (60s an, 180s aus) N o . o f s w i t c h i n g c y c l e s (60s on, 180s of f) C y c l e d ’ a l l u m a g e / e x t i n c t i o n : 60s allumé, 180s éteint h Mittler e Lebensdauer A verage life Durée de vie moyenne Mit integriertem vollelektronischem Vorschaltgerät With fully electronic integral ballast Avec ballast complètement électronique intégré Ralux ® Efficient, Sockel E27 Ralux ® Efficient, base E27 Ralux ® Efficient, culot E27 317 18385 RXE-E 11W/865/E27 11 550 44 125 E27 1 10 317 18384 RXE-E 11W/827/E27 11 600 44 125 E27 1 10 317 18387 RXE-E 15W/865/E27 15 800 49 146 E27 1 10 317 18386 RXE-E 15W/827/E27 15 840 49 146 E27 1 10 317 18389 RXE-E 20W/865/E27 20 1 160 49 158 E27 1 10 317 18388 RXE-E 20W/827/E27 20 1 200 49 158 E27 1 10 317 18986 RXE-E 23W/865/E27 23 1 400 52 176 E27 1 10 Ralux Efficient

68 Technische Hinweise ab Seite 85 / Technical specifications from page 85 / Conseils techniques à partir de page 85 Bestellzeichen T ype Référ ence V Netzspannung Mains voltage T ension du réseau W Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast Puissance absorbée avec ballast lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse °C Zündung gewährleistet bis ca. Ignition guaranteed up to ca. degr ees / Amorçage garanti jusqu'à env . degré Anzahhl Schaltungen (60s an, 180s aus) N o . o f s w i t c h i n g c y c l e s (60s on, 180s of f) C y c l e d ’ a l l u m a g e / e x t i n c t i o n : 60s allumé, 180s éteint h Mittler e Lebensdauer A verage life Durée de vie moyenne Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer W lm d mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Bild Pictur e Image Sockel Base Culot V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage St. l mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Kompakt-Leuchtstofflampen / Compact Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes compactes RXE-SP 5W/.../E14 220 - 240 5 50 0 10 000 8 000 RXE-SP 8W/.../E14 220 - 240 8 55 0 10 000 8 000 RXE-SP 11W/.../E14 220 - 240 11 60 0 10 000 8 000 RXE-SP 5W/.../E27 220 - 240 5 50 0 10 000 8 000 RXE-SP 8W/840/E27 220 - 240 8 55 0 10 000 8 000 RXE-SP 11W/865/E27 220 - 240 11 55 0 10 000 8 000 RXE-SP 11W/.../E27 220 - 240 11 60 0 10 000 8 000 RXE-SP 13W/865/E27 220 - 240 13 62 -5 10 000 8 000 RXE-SP 13W/.../E27 220 - 240 13 64 -5 10 000 8 000 RXE-SP 18W/865/E27 220 - 240 18 61 -5 10 000 8 000 RXE-SP 18W/.../E27 220 - 240 18 64 -5 10 000 8 000 RXE-SP 23W/865/E27 220 - 240 23 62 -5 10 000 8 000 RXE-SP 23W/.../E27 220 - 240 23 66 -5 10 000 8 000 Mit integriertem vollelektronischem Vorschaltgerät With fully electronic integral ballast Avec ballast complètement électronique intégré Mit integriertem vollelektronischem Vorschaltgerät With fully electronic integral ballast Avec ballast complètement électronique intégré Ralux ® Spin Efficient, Sockel E14 Ralux ® Spin Efficient, base E14 Ralux ® Spin Efficient, culot E14 317 18392 RXE-SP 5W/840/E14 5 250 37 94 E14 1 10 317 18390 RXE-SP 5W/825/E14 5 250 37 94 E14 1 10 317 18396 RXE-SP 8W/840/E14 8 440 37 103 E14 2 10 317 18394 RXE-SP 8W/825/E14 8 440 37 103 E14 2 10 317 18400 RXE-SP 11W/840/E14 11 660 43 109 E14 3 10 317 18398 RXE-SP 11W/825/E14 11 660 43 109 E14 3 10 Auslauftyp / discontinued / Produit abandonné Ralux ® Spin Efficient, Sockel E27 Ralux ® Spin Efficient, base E27 Ralux ® Spin Efficient, culot E27 317 18393 RXE-SP 5W/840/E27 5 250 42 77 E27 4 10 317 18391 RXE-SP 5W/825/E27 5 250 42 77 E27 4 10 317 18397 RXE-SP 8W/840/E27 8 440 48 85 E27 5 10 317 18424 RXE-SP 11W/865/E27 11 600 48 93 E27 – 10 317 18423 RXE-SP 11W/840/E27 11 660 48 93 E27 – 10 317 18399 RXE-SP 11W/825/E27 11 660 48 93 E27 – 10 317 18427 RXE-SP 13W/865/E27 13 800 52 119 E27 6 10 317 18426 RXE-SP 13W/840/E27 13 835 52 119 E27 6 10 317 18425 RXE-SP 13W/825/E27 13 835 52 119 E27 6 10 317 18430 RXE-SP 18W/865/E27 18 1 100 56 126 E27 7 10 317 18429 RXE-SP 18W/840/E27 18 1 150 56 126 E27 7 10 317 18428 RXE-SP 18W/825/E27 18 1 150 56 126 E27 7 10 317 18433 RXE-SP 23W/865/E27 23 1 420 56 135 E27 8 10 317 18432 RXE-SP 23W/840/E27 23 1 520 56 135 E27 8 10 317 18431 RXE-SP 23W/825/E27 23 1 520 56 135 E27 8 10 Auslauftyp / discontinued / Produit abandonné 1 3 5 7 2 4 6 8 Ralux Efficient

69 Technische Hinweise ab Seite 85 / Technical specifications from page 85 / Conseils techniques à partir de page 85 mA KVG/VVG EVG Nennstrom Nominal curr ent Intensité nominale du courant Bestellzeichen T ype Référ ence W KVG/VVG EVG Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast Puissance absorbée avec ballast K o m p e n s a t i o n s k o n d e n s a t o r f ü r 5 0 H z , KVG/VVG Capacitor for 50 Hz, KVG/VVG Condensateur pour 50 Hz, K V G / VVG µF lm/W KVG/VVG EVG Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse cd/cm 2 Mi t t l e r e L e u c h t d i c h t e A verage luminance Luminance moyenne Starter Starter Starter Kompakt-Leuchtstofflampen / Compact Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes compactes W lm d mm l mm St. Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Sockel Base Culot RX-S 5W/... 180 – 12 – 2,2 50 – 2,5 – RX-S 7W/... 175 – 14 – 2,1 57 – 2,6 – RX-S 9W/... 170 – 16 – 2,0 67 – 2,8 – RX-S 11W/... 155 – 18 – 1,7 82 – 2,7 – RX-S/E 7W/... – 175 – 9 – – 57 2,6 EVG RX-S/E 9W/... – 170 – 11 – – 67 2,8 EVG RX-S/E 11W/... – 150 – 14 – – 82 2,7 EVG Class B2 (EU Directive 2000/55/EC) Class A2 (EU Directive 2000/55/EC) Ralux ® , Sockel G23 Mit integriertem Starter und Funkentstörkondensator Ralux ® , base G23 With integral starter and capacitor to suppress radio interference Ralux ® , culot G23 Avec starter et condensateur d’antiparasitage intégrés 313 15719 RX-S 5W/840/G23 5 250 27 108 G23 10 313 13815 RX-S 5W/827/G23 5 250 27 108 G23 10 313 15720 RX-S 7W/840/G23 7 400 27 137 G23 10 313 19222 RX-S 7W/830/G23 7 400 27 137 G23 10 313 13019 RX-S 7W/827/G23 7 400 27 137 G23 10 313 15722 RX-S 9W/840/G23 9 600 27 167 G23 10 313 18908 RX-S 9W/830/G23 9 600 27 167 G23 10 313 13020 RX-S 9W/827/G23 9 600 27 167 G23 10 313 15801 RX-S 11W/840/G23 11 900 27 237 G23 10 313 18909 RX-S 11W/830/G23 11 900 27 237 G23 10 313 13021 RX-S 11W/827/G23 11 900 27 237 G23 10 Ralux ® /E, Sockel 2G7 Ohne integrierten Starter und Funkentstörkondensator Ralux ® /E, base 2G7 Without integral starter and capacitor to suppress radio interference Ralux ® /E, culot 2G7 Sans starter et condensateur d’antiparasitage intégrés 313 00027 RX-S/E 7W/840/2G7 7 400 27 114 2G7 10 313 00028 RX-S/E 7W/827/2G7 7 400 27 114 2G7 10 313 00029 RX-S/E 9W/840/2G7 9 600 27 144 2G7 10 313 00030 RX-S/E 9W/827/2G7 9 600 27 144 2G7 10 313 00031 RX-S/E 11W/840/2G7 11 900 27 214 2G7 10 313 00032 RX-S/E 11W/827/2G7 11 900 27 214 2G7 10

70 Technische Hinweise ab Seite 85 / Technical specifications from page 85 / Conseils techniques à partir de page 85 mA KVG/VVG EVG Nennstrom Nominal curr ent Intensité nominale du courant Bestellzeichen T ype Référ ence W KVG/VVG EVG Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast Puissance absorbée avec ballast Kompensationskondensator für 50 Hz, K V G / V V G Capacitor for 50 Hz, KVG/VVG Condensateur pour 50 Hz, K V G / V V G µF lm/W KVG/VVG EVG Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse cd/cm 2 Mi t t l e r e L e u c h t d i c h t e A verage luminance Luminance moyenne Starter Starter Starter Kompakt-Leuchtstofflampen / Compact Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes compactes RX-D 10W/... 190 – 16 – 2,2 60 – 4,0 – RX-D 13W/865 175 – 19 – 1,8 66 – 4,0 – RX-D 13W/... 175 – 19 – 1,8 69 – 4,0 – RX-D 18W/865... 220 – 26 – 2,2 63 – 4,5 – RX-D 18W/... 220 – 26 – 2,2 67 – 4,5 – RX-D 26W/865... 325 – 34 – 3,2 66 – 5,5 – RX-D 26W/... 325 – 34 – 3,2 69 – 5,5 – RX-D/E 10W/... – 190 – 11 – – 60 4,0 EVG RX-D/E 13W/... – 165 – 14 – – 69 4,0 EVG RX-D/E 18W/... – 210 – 19 – – 67 4,5 EVG RX-D/E 26W/... – 300 – 27 – – 69 5,5 EVG Class B2 (EU Directive 2000/55/EC) Class A2 (EU Directive 2000/55/EC) W lm d mm l mm St. Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Sockel Base Culot Ralux ® Duo, Sockel G24d Mit integriertem Starter und Funkentstörkondensator Ralux ® Duo, base G24d With integral starter and capacitor to suppress radio interference Ralux ® Duo, culot G24d Avec starter et condensateur d’antiparasitage intégrés 313 16918 RX-D 10W/840/G24D 10 600 27 110 G24d-1 10 313 18910 RX-D 10W/830/G24D 10 600 27 110 G24d-1 10 313 15121 RX-D 10W/827/G24D 10 600 27 110 G24d-1 10 313 18920 RX-D 13W/865/G24D 13 855 27 138 G24d-1 10 313 18240 RX-D 13W/840/G24D 13 900 27 138 G24d-1 10 313 18911 RX-D 13W/830/G24D 13 900 27 138 G24d-1 10 313 15122 RX-D 13W/827/G24D 13 900 27 138 G24d-1 10 313 13610 RX-D 18W/865/G24D 18 1 140 27 154 G24d-2 10 313 16920 RX-D 18W/840/G24D 18 1 200 27 154 G24d-2 10 313 18912 RX-D 18W/830/G24D 18 1 200 27 154 G24d-2 10 313 16111 RX-D 18W/827/G24D 18 1 200 27 154 G24d-2 10 313 13613 RX-D 26W/865/G24D 26 1 710 27 172 G24d-3 10 313 16921 RX-D 26W/840/G24D 26 1 800 27 172 G24d-3 10 313 18803 RX-D 26W/830/G24D 26 1 800 27 172 G24d-3 10 313 16114 RX-D 26W/827/G24D 26 1 800 27 172 G24d-3 10 Ralux ® Duo/E, Sockel G24q Ohne integrierten Starter und Funkentstörkondensator Ralux ® Duo/E, base G24q Without integral starter and capacitor to suppress radio interference Ralux ® Duo/E, culot G24q Sans starter et condensateur d’antiparasitage intégrés 313 11140 RX-D/E 10W/840/G24Q 10 600 27 103 G24q-1 10 313 12024 RX-D/E 10W/830/G24Q 10 600 27 103 G24q-1 10 313 17618 RX-D/E 10W/827/G24Q 10 600 27 103 G24q-1 10 313 11141 RX-D/E 13W/840/G24Q 13 900 27 131 G24q-1 10 313 12023 RX-D/E 13W/830/G24Q 13 900 27 131 G24q-1 10 313 17619 RX-D/E 13W/827/G24Q 13 900 27 131 G24q-1 10 313 11129 RX-D/E 18W/840/G24Q 18 1 200 27 146 G24q-2 10 313 11486 RX-D/E 18W/830/G24Q 18 1 200 27 146 G24q-2 10 313 17620 RX-D/E 18W/827/G24Q 18 1 200 27 146 G24q-2 10 313 11142 RX-D/E 26W/840/G24Q 26 1 800 27 165 G24q-3 10 313 11487 RX-D/E 26W/830/G24Q 26 1 800 27 165 G24q-3 10 313 17701 RX-D/E 26W/827/G24Q 26 1 800 27 165 G24q-3 10 NEU

71 Technische Hinweise ab Seite 85 / Technical specifications from page 85 / Conseils techniques à partir de page 85 mA KVG/VVG EVG Nennstrom Nominal curr ent Intensité nominale du courant Bestellzeichen T ype Référ ence W KVG/VVG EVG Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast Puissance absorbée avec ballast K o m p e n s a t i o n s k o n d e n s a t o r f ü r 5 0 H z , KVG/VVG Capacitor for 50 Hz, KVG/VVG Condensateur pour 50 Hz, K V G / VVG µF lm/W KVG/VVG EVG Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse cd/cm 2 Mi t t l e r e L e u c h t d i c h t e A verage luminance Luminance moyenne Starter Starter Starter Kompakt-Leuchtstofflampen / Compact Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes compactes RX-T 18W/... 225 – 26 – 2,3 67 – 4,7 – RX-T 26W/... 325 – 34 – 3,3 69 – 6,0 – RX-T/E 18W/... – 210 – 19 – – 67 4,7 EVG RX-T/E 26W/... – 300 – 27 – – 69 6,0 EVG RX-T/E 32W/... – 320 – 36 – – 75 6,5 EVG RX-T/E 42W/... – 320 – 47 – – 76 7,0 EVG Class B2 (EU Directive 2000/55/EC) Class A2 (EU Directive 2000/55/EC) W lm d mm l mm St. Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Sockel Base Culot Ralux ® Trio, Sockel GX24d Mit integriertem Starter und Funkentstörkondensator Ralux ® Trio, base GX24d With integral starter and capacitor to suppress radio interference Ralux ® Trio, culot GX24d Avec starter et condensateur d’antiparasitage intégrés 313 11244 RX-T 18W/840/GX24D 18 1 200 49 124 GX24d-2 10 313 11245 RX-T 18W/830/GX24D 18 1 200 49 124 GX24d-2 10 313 11246 RX-T 18W/827/GX24D 18 1 200 49 124 GX24d-2 10 313 11247 RX-T 26W/840/GX24D 26 1 800 49 139 GX24d-3 10 313 11248 RX-T 26W/830/GX24D 26 1 800 49 139 GX24d-3 10 313 11249 RX-T 26W/827/GX24D 26 1 800 49 139 GX24d-3 10 Ralux ® Trio/E, Sockel GX24q Ohne integrierten Starter und Funkentstörkondensator Ralux ® Trio/E, base GX24q Without integral starter and capacitor to suppress radio interference Ralux ® Trio/E, culot GX24q Sans starter et condensateur d’antiparasitage intégrés 313 11250 RX-T/E 18W/840/GX24Q 18 1 200 49 117 GX24q-2 10 313 11251 RX-T/E 18W/830/GX24Q 18 1 200 49 117 GX24q-2 10 313 11253 RX-T/E 26W/840/GX24Q 26 1 800 49 132 GX24q-3 10 313 11254 RX-T/E 26W/830/GX24Q 26 1 800 49 132 GX24q-3 10 313 11490 RX-T/E 32W/840/GX24Q 32 2 400 49 148 GX24q-3 10 313 11491 RX-T/E 32W/830/GX24Q 32 2 400 49 148 GX24q-3 10 313 12025 RX-T/E 42W/840/GX24Q 42 3 200 49 169 GX24q-4 10 313 12026 RX-T/E 42W/830/GX24Q 42 3 200 49 169 GX24q-4 10

72 mA KVG/VVG EVG Nennstrom Nominal curr ent Intensité nominale du courant Bestellzeichen T ype Référ ence W KVG/VVG EVG Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast Puissance absorbée avec ballast K o m p e n s a t i o n s k o n d e n s a t o r f ü r 5 0 H z , KVG/VVG Capacitor for 50 Hz, KVG/VVG Condensateur pour 50 Hz, K V G / VVG µF lm/W KVG/VVG EVG Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse cd/cm 2 Mi t t l e r e L e u c h t d i c h t e A verage luminance Luminance moyenne Starter Starter Starter Kompakt-Leuchtstofflampen / Compact Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes compactes W lm d mm l mm St. Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Sockel Base Culot Ralux ® Long, Sockel 2G11 Ohne integrierten Starter und Funkentstörkondensator Ralux ® Long, base 2G11 Without integral starter and capacitor to suppress radio interference Ralux ® Long, culot 2G11 Sans starter et condensateur d’antiparasitage intégrés 313 15520 RX-L 18W/840/2G11 18 1 200 38 217 2G11 10 313 15905 RX-L 18W/830/2G11 18 1 200 38 217 2G11 10 313 15201 RX-L 18W/827/2G11 18 1 200 38 217 2G11 10 313 15521 RX-L 24W/840/2G11 24 1 800 38 317 2G11 10 313 16117 RX-L 24W/830/2G11 24 1 800 38 317 2G11 10 313 15202 RX-L 24W/827/2G11 24 1 800 38 317 2G11 10 313 15522 RX-L 36W/840/2G11 36 2 900 38 411 2G11 10 313 16119 RX-L 36W/830/2G11 36 2 900 38 411 2G11 10 313 15203 RX-L 36W/827/2G11 36 2 900 38 411 2G11 10 313 11361 RX-L 40W/840/2G11 40 3 500 38 533 2G11 10 313 11469 RX-L 40W/830/2G11 40 3 500 38 533 2G11 10 313 11345 RX-L 55W/840/2G11 55 4 800 38 533 2G11 10 313 11467 RX-L 55W/830/2G11 55 4 800 38 533 2G11 10 313 11489 RX-L 55W/827/2G11 55 4 800 38 533 2G11 10 313 13852 RX-L 80W/830/2G11 80 6 000 38 565 2G11 10 RX-L 18W/... 375 320 26 19 4,2 67 67 2,1 EVG 1) RX-L 24W/... 345 300 32 25 3,6 75 75 2,1 EVG 1) RX-L 36W/... 435 360 43 36 4,4 81 81 2,8 EVG 1) RX-L 40W/... – 320 – 45 – – 88 2,3 EVG RX-L 55W/... – 550 – 61 – – 87 3,2 EVG RX-L 80W/... – 555 – 88 – – 75 3,7 EVG 1) oder KVG/VVG/Starter / or CCG/ignitor / ou ballast conventionnel/starter Class B2 (EU Directive 2000/55/EC) Class A2 (EU Directive 2000/55/EC) Technische Hinweise ab Seite 85 / Technical specifications from page 85 / Conseils techniques à partir de page 85

73 Technische Hinweise ab Seite 85 / Technical specifications from page 85 / Conseils techniques à partir de page 85 mA KVG/VVG EVG Nennstrom Nominal curr ent Intensité nominale du courant Bestellzeichen T ype Référ ence W KVG/VVG EVG Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast Puissance absorbée avec ballast K o m p e n s a t i o n s k o n d e n s a t o r f ü r 5 0 H z , KVG/VVG Capacitor for 50 Hz, KVG/VVG Condensateur pour 50 Hz, K V G / VVG µF lm/W KVG/VVG EVG Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse cd/cm 2 Mi t t l e r e L e u c h t d i c h t e A verage luminance Luminance moyenne Starter Starter Starter Kompakt-Leuchtstofflampen / Compact Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes compactes W lm d mm l mm St. Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Sockel Base Culot Ralux ® Long-LT, Sockel 2G11 Ohne integrierten Starter und Funkentstörkondensator Ralux ® Long-LT, base 2G11 Without integral starter and capacitor to suppress radio interference Ralux ® Long-LT, culot 2G11 Sans starter et condensateur d’antiparasitage intégrés 313 11235 RX-LT 18W/830/2G11 18 1 200 38 209 2G11 10 313 11236 RX-LT 24W/830/2G11 24 1 800 38 309 2G11 10 Speziell für Außenbeleuchtung, Lichtstrom bei 5°C. / Especially for outdoor lighting, Luminous flux at 5°C. Destinée surtout à l’éclairage extérieur, Flux lumineux à 5°C. Ralux ® Twin, Sockel 2G10 Ohne integrierten Starter und Funkentstörkondensator Ralux ® Twin, base 2G10 Without integral starter and capacitor to suppress radio interference Ralux ® Twin, culot 2G10 Sans starter et condensateur d’antiparasitage intégrés 313 11237 RX-TW 18W/840/2G10 18 1 100 79 122 2G10 10 313 11238 RX-TW 18W/830/2G10 18 1 100 79 122 2G10 10 313 11240 RX-TW 24W/840/2G10 24 1 700 79 165 2G10 10 313 11241 RX-TW 24W/830/2G10 24 1 700 79 165 2G10 10 313 11242 RX-TW 24W/827/2G10 24 1 700 79 165 2G10 10 313 11045 RX-TW 36W/840/2G10 36 2 800 79 217 2G10 10 313 11046 RX-TW 36W/830/2G10 36 2 800 79 217 2G10 10 313 11243 RX-TW 36W/827/2G10 36 2 800 79 217 2G10 10 RX-LT 18W/830/2G11 375 320 26 19 4,2 67 67 2,1 EVG 1) RX-LT 24W/830/2G11 345 300 32 25 3,6 75 75 2,1 EVG 1) RX-TW 18W/... 375 320 26 19 4,2 61 61 2,4 EVG 1) RX-TW 24W/... 345 300 32 25 3,6 71 71 2,5 EVG 1) RX-TW 36W/... 435 360 43 36 4,4 78 78 3,0 EVG 1) 1) oder KVG/VVG/Starter / or CCG/ignitor / ou ballast conventionnel/starter Class B2 (EU Directive 2000/55/EC) Class A2 (EU Directive 2000/55/EC)

74 Bestellzeichen T ype Référ ence Nennstrom Nominal curr ent Intensité nominale du courant mA W Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast Puissance absorbée avec ballast µF K o m p e n s a t i o n s k o n d e n s a t o r f ü r 5 0 H z , KVG/VVG Capacitor for 50 Hz, KVG/VVG C o n d e n s a t e u r p o u r 5 0 H z , KVG/ VVG lm/W L i c h t a u s b e u t e d e r L a m p e n (35°) Luminous efficiency (35°) Efficacité lumineuse (35°) cd/cm 2 Mi t t l e r e L e u c h t d i c h t e A verage luminance Luminance moyenne Starter Starter Starter K Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Farbwiedergabeindex Ra Colour r endering index Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r endering gr oup Niveau de r endu des couleurs Leuchtstofflampen / Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Lichtfarbe Colour of light Couleur de la lumièr e Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstr om Luminous flux Flux lumineux St. d mm l mm W lm Ralongette ® NL-3-Banden-Lampen, 7 mm Ø, Sockel W4.3 Ralongette ® NL triphosphor lamps, 7 mm Ø, base W4.3 Ralongette ® Lampes NL, 3 bandes, 7 mm Ø, culot W4.3 311 11693 NL-T2 8W/730/W4.3 Warmton / warmwhite / blanc chaud 8 540 7 320 20 311 11694 NL-T2 11W/730/W4.3 Warmton / warmwhite / blanc chaud 11 750 7 422 20 311 11695 NL-T2 13W/730/W4.3 Warmton / warmwhite / blanc chaud 13 930 7 523 20 Lichtstrom bei 33 ± 2° C / Luminious flux at 33 ± 2° C / Flux lumineux à 33 ± 2° C NL-T2 8W/730/W4.3 100 11 – 68 2,5 EVG 3 000 70 - 79 2A NL-T2 11W/730/W4.3 100 14 – 68 2,5 EVG 3 000 70 - 79 2A NL-T2 13W/730/W4.3 100 15 – 72 2,5 EVG 3 000 70 - 79 2A Class A2 (EU Directive 2000/55/EC) Technische Hinweise ab Seite 85 / Technical specifications from page 85 / Conseils techniques à partir de page 85

75 Technische Hinweise ab Seite 85 / Technical specifications from page 85 / Conseils techniques à partir de page 85 Bestellzeichen T ype Référ ence Nennstrom Nominal curr ent Intensité nominale du courant mA W Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast Puissance absorbée avec ballast µF K o m p e n s a t i o n s k o n d e n s a t o r f ü r 5 0 H z , KVG/VVG Capacitor for 50 Hz, KVG/VVG C o n d e n s a t e u r p o u r 5 0 H z , KVG/ VVG lm/W L i c h t a u s b e u t e d e r L a m p e n (35°) Luminous efficiency (35°) Efficacité lumineuse (35°) cd/cm 2 Mi t t l e r e L e u c h t d i c h t e A verage luminance Luminance moyenne Starter Starter Starter K Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Farbwiedergabeindex Ra Colour r endering index Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r endering gr oup Niveau de r endu des couleurs Leuchtstofflampen / Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Lichtfarbe Colour of light Couleur de la lumièr e Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstr om bei 25° C/35° C Luminous flux at 25° C/35° C Flux lumineux à 25° C/35° C St. d mm l mm W lm Bonalux ® NL-3-Banden-Lampen, 16 mm Ø, Sockel G5 Bonalux ® NL triphosphor lamps, 16 mm Ø, base G5 Bonalux ® Lampes NL, 3 bandes, 16 mm Ø, culot G5 311 14239 NL-T5 14W/865/G5 Tageslicht / cool daylight / lumière du jour 14 1100 / 1300 16 549 20 311 14240 NL-T5 14W/840/G5 Weiss / white / blanc 14 1200 / 1350 16 549 20 311 14241 NL-T5 14W/830/G5 Warmton / warmwhite / blanc chaud 14 1200 / 1350 16 549 20 311 14242 NL-T5 21W/865/G5 Tageslicht / cool daylight / lumière du jour 21 1750 / 2000 16 849 20 311 14251 NL-T5 21W/840/G5 Weiss / white / blanc 21 1900 / 2100 16 849 20 311 14252 NL-T5 21W/830/G5 Warmton / warmwhite / blanc chaud 21 1900 / 2100 16 849 20 311 14253 NL-T5 28W/865/G5 Tageslicht / cool daylight / lumière du jour 28 2400 / 2750 16 1149 20 311 14254 NL-T5 28W/840/G5 Weiss / white / blanc 28 2600 / 2900 16 1149 20 311 14255 NL-T5 28W/830/G5 Warmton / warmwhite / blanc chaud 28 2600 / 2900 16 1149 20 311 14256 NL-T5 35W/865/G5 Tageslicht / cool daylight / lumière du jour 35 3050 / 3500 16 1449 20 311 14257 NL-T5 35W/840/G5 Weiss / white / blanc 35 3320 / 3650 16 1449 20 311 14258 NL-T5 35W/830/G5 Warmton / warmwhite / blanc chaud 35 3320 / 3650 16 1449 20 Achtung: Bitte beim Lampenwechsel auf Leistungsdaten des Vorschaltgerätes achten, Verwechslung möglich! (z.B. Länge Bonalux 21W = Länge Bonalux Super 39W) Note: Take care about the electric data of the control gear when changing lamps, mix-up possible! (e.g. Length Bonalux 21W = Length Bonalux Super 39W) Attention: Lors de l’échange de la lampe veuillez respecter les données électriques du ballast, confusion possible! (p.e. Longueur Bonalux 21W = Longueur Bonalux Super 39W) NL-T5/IS 25W/840/G5 180 29 – 116 1,7 EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T5 14W/865/G5 165 17 – 93 1,7 EVG 6 500 80 - 89 1B NL-T5 14W/840/G5 165 17 – 96 1,7 EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T5 14W/830/G5 165 17 – 96 1,7 EVG 3 000 80 - 89 1B NL-T5 21W/865/G5 165 24 – 95 1,7 EVG 6 500 80 - 89 1B NL-T5 21W/840/G5 165 24 – 100 1,7 EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T5 21W/830/G5 165 24 – 100 1,7 EVG 3 000 80 - 89 1B NL-T5 28W/865/G5 170 32 – 98 1,7 EVG 6 500 80 - 89 1B NL-T5 28W/840/G5 170 32 – 104 1,7 EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T5 28W/830/G5 170 32 – 104 1,7 EVG 3 000 80 - 89 1B NL-T5 35W/865/G5 175 39 – 100 1,7 EVG 6 500 80 - 89 1B NL-T5 35W/840/G5 175 39 – 104 1,7 EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T5 35W/830/G5 175 39 – 104 1,7 EVG 3 000 80 - 89 1B Class A2 (EU Directive 2000/55/EC) Bonalux ® Indoor Saver NL-3-Banden-Lampen, 16 mm Ø, Sockel G5 Bonalux ® Indoor Saver NL triphosphor lamps, 16 mm Ø, base G5 Bonalux ® Indoor Saver Lampes NL, 3 bandes, 16 mm Ø, culot G5 311 18970 NL-T5/IS 25W/840/G5 Weiss / white / blanc 25 2450 / 2900 16 1149 20 NEU

76 Technische Hinweise ab Seite 85 / Technical specifications from page 85 / Conseils techniques à partir de page 85 Bestellzeichen T ype Référ ence Nennstrom Nominal curr ent Intensité nominale du courant mA W Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast Puissance absorbée avec ballast µF K o m p e n s a t i o n s k o n d e n s a t o r f ü r 5 0 H z , KVG/VVG Capacitor for 50 Hz, KVG/VVG C o n d e n s a t e u r p o u r 5 0 H z , KVG/ VVG lm/W L i c h t a u s b e u t e d e r L a m p e n (35°) Luminous efficiency (35°) Efficacité lumineuse (35°) cd/cm 2 Mi t t l e r e L e u c h t d i c h t e A verage luminance Luminance moyenne Starter Starter Starter K Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Farbwiedergabeindex Ra Colour r endering index Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r endering gr oup Niveau de r endu des couleurs Leuchtstofflampen / Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Lichtfarbe Colour of light Couleur de la lumièr e Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstr om bei 25° C/35° C Luminous flux at 25° C/35° C Flux lumineux à 25° C/35° C St. d mm l mm W lm Bonalux ® Super NL-3-Banden-Lampen, 16 mm Ø, Sockel G5 Bonalux ® Super NL triphosphor lamps, 16 mm Ø, base G5 Bonalux ® Super Lampes NL, 3 bandes, 16 mm Ø, culot G5 311 14259 NL-T5 24W/865/G5 Tageslicht / cool daylight / lumière du jour 24 1600 / 1900 16 549 20 311 14261 NL-T5 24W/840/G5 Weiss / white / blanc 24 1750 / 2000 16 549 20 311 14262 NL-T5 24W/830/G5 Warmton / warmwhite / blanc chaud 24 1750 / 2000 16 549 20 311 14263 NL-T5 39W/865/G5 Tageslicht / cool daylight / lumière du jour 39 2850 / 3325 16 849 20 311 14264 NL-T5 39W/840/G5 Weiss / white / blanc 39 3100 / 3500 16 849 20 311 14265 NL-T5 39W/830/G5 Warmton / warmwhite / blanc chaud 39 3100 / 3500 16 849 20 311 14235 NL-T5 49W/840/G5 Weiss / white / blanc 49 4310 / 4900 16 1449 20 311 14229 NL-T5 49W/830/G5 Warmton / warmwhite / blanc chaud 49 4310 / 4900 16 1449 20 311 14266 NL-T5 54W/865/G5 Tageslicht / cool daylight / lumière du jour 54 4100 / 4600 16 1149 20 311 14267 NL-T5 54W/840/G5 Weiss / white / blanc 54 4450 / 5000 16 1149 20 311 14268 NL-T5 54W/830/G5 Warmton / warmwhite / blanc chaud 54 4450 / 5000 16 1149 20 311 14269 NL-T5 80W/865/G5 Tageslicht / cool daylight / lumière du jour 80 5700 / 6650 16 1449 20 311 14270 NL-T5 80W/840/G5 Weiss / white / blanc 80 6150 / 7000 16 1449 20 311 14271 NL-T5 80W/830/G5 Warmton / warmwhite / blanc chaud 80 6150 / 7000 16 1449 20 Achtung: Bitte beim Lampenwechsel auf Leistungsdaten Vorschaltgerät achten, Verwechslung möglich! (z.B. Länge Bonalux 21W = Länge Bonalux Super 39W) Note: Take care about the electric data of the control gear when changing lamps, mix-up possible! (e.g. Length Bonalux 21W = Length Bonalux Super 39W) Attention: Lors de l’échange de la lampe veuillez respecter les données électriques du ballast, confusion possible! (p.e. Longueur Bonalux 21W = Longueur Bonalux Super 39W). NL-T5/IS 45W/840/G5 265 51 – 109 2,3 EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T5 24W/865/G5 295 26 – 79 2,5 EVG 6 500 80 - 89 1B NL-T5 24W/840/G5 295 26 – 83 2,5 EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T5 24W/830/G5 295 26 – 83 2,5 EVG 3 000 80 - 89 1B NL-T5 39W/865/G5 325 43 – 85 2,8 EVG 6 500 80 - 89 1B NL-T5 39W/840/G5 325 43 – 90 2,8 EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T5 39W/830/G5 325 43 – 90 2,8 EVG 3 000 80 - 89 1B NL-T5 49W/840/G5 245 55 – 100 2,3 EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T5 49W/830/G5 245 55 – 100 2,3 EVG 3 000 80 - 89 1B NL-T5 54W/865/G5 455 60 – 85 2,9 EVG 6 500 80 - 89 1B NL-T5 54W/840/G5 455 60 – 93 2,9 EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T5 54W/830/G5 455 60 – 93 2,9 EVG 3 000 80 - 89 1B NL-T5 80W/865/G5 530 88 – 83 3,2 EVG 6 500 80 - 89 1B NL-T5 80W/840/G5 530 88 – 88 3,2 EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T5 80W/830/G5 530 88 – 88 3,2 EVG 3 000 80 - 89 1B Class A2 (EU Directive 2000/55/EC) Bonalux ® Super Indoor Saver NL-3-Banden-Lampen, 16 mm Ø, Sockel G5 Bonalux ® Super Indoor Saver NL triphosphor lamps, 16 mm Ø, base G5 Bonalux ® Super Indoor Saver Lampes NL, 3 bandes, 16 mm Ø, culot G5 311 18971 NL-T5/IS 45W/840/G5 Weiss / white / blanc 45 4310 / 4900 16 1449 40 NEU

77 Technische Hinweise ab Seite 85 / Technical specifications from page 85 / Conseils techniques à partir de page 85 Bestellzeichen T ype Référ ence Nennstrom Nominal curr ent Intensité nominale du courant mA W Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast Puissance absorbée avec ballast µF K o m p e n s a t i o n s k o n d e n s a t o r f ü r 5 0 H z , KVG/VVG Capacitor for 50 Hz, KVG/VVG C o n d e n s a t e u r p o u r 5 0 H z , KVG/ VVG lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse cd/cm 2 Mi t t l e r e L e u c h t d i c h t e A verage luminance Luminance moyenne Starter Starter Starter K Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Farbwiedergabeindex Ra Colour r endering index Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r endering gr oup Niveau de r endu des couleurs Leuchtstofflampen / Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Lichtfarbe Colour of light Couleur de la lumièr e Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstr om Luminous flux Flux lumineux St. d mm l mm W lm Spectralux ® NL-3-Banden-Lampen, 16 mm Ø, Sockel G5 Spectralux ® NL triphosphor lamps, 16 mm Ø, base G5 Spectralux ® Lampes NL, 3 bandes, 16 mm Ø, culot G5 311 18352 NL-T5 8W/840/G5 Weiss / white / blanc 8 430 16 288 25 311 11983 NL-T5 8W/827/G5 Intra / Intra / Intra 8 430 16 288 25 311 11984 NL-T5 13W/827/G5 Intra / Intra / Intra 13 950 16 517 25 NL-Standard-Lampen, 16 mm Ø, Sockel G5 NL Standard Lamps, 16 mm Ø, base G5 Lampes Standard NL, 16 mm Ø, culot G5 315 13993 NL-T5 4W/640/G5 Hellweiss / coolwhite / blanc industrie 4 140 16 136 25 311 10326 NL-T5 6W/640/G5 Hellweiss / coolwhite / blanc industrie 6 270 16 212 25 311 10327 NL-T5 8W/640/G5 Hellweiss / coolwhite / blanc industrie 8 385 16 288 25 311 10328 NL-T5 13W/640/G5 Hellweiss / coolwhite / blanc industrie 13 830 16 517 25 NL-T5 8W/840/G5 145 11 2 54 0,9 EVG 1) 4 000 80 - 89 1B NL-T5 8W/827/G5 145 11 2 54 0,9 EVG 1) 2 700 80 - 89 1B NL-T5 13W/827/G5 165 15 2 73 0,8 EVG 1) 2 700 80 - 89 1B NL-T5 4W/640/G5 170 6 2 35 0,85 EVG 1) 4 000 60 - 69 2B NL-T5 6W/640/G5 160 8 2 45 0,95 EVG 1) 4 300 60 - 69 2B NL-T5 8W/640/G5 145 11 2 48 0,95 EVG 1) 4 300 60 - 69 2B NL-T5 13W/640/G5 165 15 2 64 0,95 EVG 1) 4 300 60 - 69 2B 1) oder KVG/VVG/Starter / or CCG/ignitor / ou ballast conventionnel/starter Class A2 (EU Directive 2000/55/EC)

78 Technische Hinweise ab Seite 85 / Technical specifications from page 85 / Conseils techniques à partir de page 85 Bestellzeichen T ype Référ ence Nennstrom Nominal curr ent Intensité nominale du courant mA W Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast Puissance absorbée avec ballast µF K o m p e n s a t i o n s k o n d e n s a t o r f ü r 5 0 H z , KVG/VVG Capacitor for 50 Hz, KVG/VVG C o n d e n s a t e u r p o u r 5 0 H z , KVG/ VVG lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse cd/cm 2 Mi t t l e r e L e u c h t d i c h t e A verage luminance Luminance moyenne Starter Starter Starter K Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Farbwiedergabeindex Ra Colour r endering index Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r endering gr oup Niveau de r endu des couleurs Lichtfarbe Colour of light Couleur de la lumièr e St. Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage d mm l mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) W Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Leuchtstofflampen / Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes Spectralux ® Plus Indoor Saver, NL-3-Banden-Lampen, 26 mm Ø, Sockel G13 Spectralux ® Plus Indoor Saver, NL triphosphor lamps, 26 mm Ø, base G13 Spectralux ® Plus Indoor Saver, Lampes NL, 3 bandes, 26 mm Ø, culot G13 311 18353 NL-T8/IS 32W/840/G13 Weiss / white / blanc 32 3 000 26 1 200 25 311 18354 NL-T8/IS 51W/840/G13 Weiss / white / blanc 51 4 800 26 1 500 25 Bei 30°C Umgebungstemperatur / at 30°C ambient temperature / À une température ambiante de 30°C Lampe nur für konventionellen Betrieb, nicht für kalte Umgebungstemperaturen bzw. klimatisierte Räume. Mittlere Lebensdauer 15 000h. Lamp for conventional operation, only, not suitable for cold ambient temperatures like in air conditioned rooms. Mean service life 15 000h. Lampe pour ballast conventionnel, ne convient pas à des environnements froids notamment à des pièces climatisées. Durée de vie moyenne 15 000h Spectralux ® Plus NL-3-Banden-Lampen XLR, 26 mm Ø, Sockel G13 Spectralux ® Plus NL triphosphor lamps XLR, 26 mm Ø, base G13 Spectralux ® Plus Lampes NL, 3 bandes XLR, 26 mm Ø, culot G13 311 18346 NL-T8/XLR 18W/840/G13 Weiss / white / blanc 18 1 350 26 590 25 311 18347 NL-T8/XLR 36W/840/G13 Weiss / white / blanc 36 3 300 26 1 200 25 311 18348 NL-T8/XLR 58W/840/G13 Weiss / white / blanc 58 5 200 26 1 500 25 Verbesserte Nutz-Lebensdauer von 75 000h, siehe Seite 92 Improved economic life of 75 000h at ECG, see page 92 Durée de vie économique améliorée de 75 000h, voir page 92 NL-T8/XLR dürfen bis -20°C auf minimal 25% gedimmt werden. NL-T8/XLR are permitted for dimming down to minimal 25% at minimal -20°C. NL-T8/XLR dimmable jusqu’à 25% minimum sous condition d’avoir une température d’environnement de -20°C minimum. NL-T8/IS 32W/840/G13 460 39 4,5 94 0,7 Starter 4 000 80 - 89 1B NL-T8/IS 51W/840/G13 700 60 7,0 94 1,2 Starter 4 000 80 - 89 1B NL-T8/XLR 18W/840/G13 370 26 4,5 75 1,0 Starter; EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T8/XLR 36W/840/G13 430 43 4,5 92 1,2 Starter; EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T8/XLR 58W/840/G13 670 67 7,0 90 1,5 Starter; EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T8/LR 18W/840/G13 370 26 4,5 75 1,0 Starter; EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T8/LR 36W/840/G13 430 43 4,5 92 1,2 Starter; EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T8/LR 58W/840/G13 670 67 7,0 90 1,5 Starter; EVG 4 000 80 - 89 1B bei 30°C / at 30°C / à 30°C Class B2 (EU Directive 2000/55/EC) Spectralux ® Plus NL-3-Banden-Lampen LR, 26 mm Ø, Sockel G13 Spectralux ® Plus NL triphosphor lamps LR, 26 mm Ø, base G13 Spectralux ® Plus Lampes NL LR, 3 bandes, 26 mm Ø, culot G13 311 14536 NL-T8/LR 18W/840/G13 Weiss / white / blanc 18 1 350 26 590 25 311 13655 NL-T8/LR 36W/840/G13 Weiss / white / blanc 36 3 300 26 1 200 25 311 13656 NL-T8/LR 58W/840/G13 Weiss / white / blanc 58 5 200 26 1 500 25 Verbesserte Nutz-Lebensdauer von 42 000h, siehe Seite 92 Improved economic life of 42 000h, see page 92 Durée de vie économique améliorée de 42 000h, voir page 92 NL-T8/LR dürfen bis -20°C auf minimal 25% gedimmt werden. NL-T8/LR are permitted for dimming down to minimal 25% at minimal -20°C. NL-T8/LR dimmable jusqu’à 25% minimum sous condition d’avoir une température d’environnement de -20°C minimum. lm

79 Technische Hinweise ab Seite 85 / Technical specifications from page 85 / Conseils techniques à partir de page 85 Bestellzeichen T ype Référ ence Nennstrom Nominal curr ent Intensité nominale du courant mA W Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast Puissance absorbée avec ballast µF K o m p e n s a t i o n s k o n d e n s a t o r f ü r 5 0 H z , KVG/VVG Capacitor for 50 Hz, KVG/VVG C o n d e n s a t e u r p o u r 5 0 H z , KVG/ VVG lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse cd/cm 2 Mi t t l e r e L e u c h t d i c h t e A verage luminance Luminance moyenne Starter Starter Starter K Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Farbwiedergabeindex Ra Colour r endering index Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r endering gr oup Niveau de r endu des couleurs Leuchtstofflampen / Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Lichtfarbe Colour of light Couleur de la lumièr e Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstr om Luminous flux Flux lumineux St. d mm l mm W lm Spectralux ® Plus NL-3-Banden-Lampen, 26 mm Ø, Sockel G13 Spectralux ® Plus NL triphosphor lamps, 26 mm Ø, base G13 Spectralux ® Plus Lampes NL, 3 bandes, 26 mm Ø, culot G13 315 13102 NL-T8 15W/840/G13 Weiss / white / blanc 15 950 26 438 25 315 10821 NL-T8 15W/827/G13 Intra / Intra / Intra 15 950 26 438 25 311 19221 NL-T8 18W/865/G13 Tageslicht / cool daylight / lumière du jour 18 1 300 26 590 25 311 09313 NL-T8 18W/840/G13 Weiss / white / blanc 18 1 350 26 590 25 311 09315 NL-T8 18W/830/G13 Warmton / warmwhite / blanc chaud 18 1 350 26 590 25 311 12218 NL-T8 18W/827/G13 Intra / Intra / Intra 18 1 350 26 590 25 315 11165 NL-T8 30W/865/G13 Tageslicht / cool daylight / lumière du jour 30 2 350 26 895 25 315 12919 NL-T8 30W/840/G13 Weiss / white / blanc 30 2 400 26 895 25 311 12306 NL-T8 30W/827/G13 Intra / Intra / Intra 30 2 400 26 895 25 311 19104 NL-T8 36W/865/G13 Tageslicht / cool daylight / lumière du jour 36 3 250 26 1 200 25 311 09316 NL-T8 36W/840/G13 Weiss / white / blanc 36 3 350 26 1 200 25 311 14512 NL-T8 36W/840-1/G13 Weiss / white / blanc 36 3 100 26 970 25 311 09319 NL-T8 36W/830/G13 Warmton / warmwhite / blanc chaud 36 3 350 26 1 200 25 311 12221 NL-T8 36W/827/G13 Intra / Intra / Intra 36 3 350 26 1 200 25 311 13514 NL-T8 38W/840/G13 Weiss / white / blanc 38 3 300 26 1 047 25 315 10605 NL-T8 38W/830/G13 Warmton / warmwhite / blanc chaud 38 3 300 26 1 047 25 311 19103 NL-T8 58W/865/G13 Tageslicht / cool daylight / lumière du jour 58 5 000 26 1 500 25 311 09322 NL-T8 58W/840/G13 Weiss / white / blanc 58 5 200 26 1 500 25 311 09401 NL-T8 58W/830/G13 Warmton / warmwhite / blanc chaud 58 5 200 26 1 500 25 311 12222 NL-T8 58W/827/G13 Intra / Intra / Intra 58 5 200 26 1 500 25 NL-T8 15W/840/G13 330 23 4,5 63 1,0 Starter; EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T8 15W/827/G13 330 23 4,5 63 1,0 Starter; EVG 2 700 80 - 89 1B NL-T8 18W/865/G13 370 26 4,5 72 1,0 Starter; EVG 6 500 80 - 89 1B NL-T8 18W/840/G13 370 26 4,5 75 1,0 Starter; EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T8 18W/830/G13 370 26 4,5 75 1,0 Starter; EVG 3 000 80 - 89 1B NL-T8 18W/827/G13 370 26 4,5 75 1,0 Starter; EVG 2 700 80 - 89 1B NL-T8 30W/865/G13 365 38 4,5 78 1,2 Starter; EVG 6 500 80 - 89 1B NL-T8 30W/840/G13 365 38 4,5 80 1,2 Starter; EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T8 30W/827/G13 365 38 4,5 80 1,2 Starter; EVG 2 700 80 - 89 1B NL-T8 36W/865/G13 430 43 4,5 90 1,2 Starter; EVG 6 500 80 - 89 1B NL-T8 36W/840/G13 430 43 4,5 93 1,2 Starter; EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T8 36W/840-1/G13 556 43 6,0 86 1,3 Starter; EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T8 36W/830/G13 430 43 4,5 93 1,2 Starter; EVG 3 000 80 - 89 1B NL-T8 36W/827/G13 430 43 4,5 93 1,2 Starter; EVG 2 700 80 - 89 1B NL-T8 38W/840/G13 430 1) 45 4,5 87 1,3 Starter; EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T8 38W/830/G13 430 1) 45 4,5 87 1,3 Starter; EVG 3 000 80 - 89 1B NL-T8 58W/865/G13 670 67 7,0 86 1,5 Starter; EVG 6 500 80 - 89 1B NL-T8 58W/840/G13 670 67 7,0 90 1,5 Starter; EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T8 58W/830/G13 670 67 7,0 90 1,5 Starter; EVG 3 000 80 - 89 1B NL-T8 58W/827/G13 670 67 7,0 90 1,5 Starter; EVG 2 700 80 - 89 1B 1) am 40W VG / with 40W ballast / avec un ballast de 40W Class B2 (EU Directive 2000/55/EC)

80 Technische Hinweise ab Seite 85 / Technical specifications from page 85 / Conseils techniques à partir de page 85 Bestellzeichen T ype Référ ence Nennstrom Nominal curr ent Intensité nominale du courant mA W Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast Puissance absorbée avec ballast µF K o m p e n s a t i o n s k o n d e n s a t o r f ü r 5 0 H z , KVG/VVG Capacitor for 50 Hz, KVG/VVG C o n d e n s a t e u r p o u r 5 0 H z , KVG/VVG lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse cd/cm 2 Mi t t l e r e L e u c h t d i c h t e A verage luminance Luminance moyenne Starter Starter Starter K Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Farbwiedergabeindex Ra Colour r endering index Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r endering gr oup Niveau de r endu des couleurs NL-T8 18W/880/G13 370 26 4,5 72 1,0 Starter; EVG 8 000 80 - 89 1B NL-T8 36W/880/G13 430 43 4,5 83 1,2 Starter; EVG 8 000 80 - 89 1B NL-T8 58W/880/G13 670 67 7,0 84 1,5 Starter; EVG 8 000 80 - 89 1B NL-T8 18W/965/G13 370 26 4,5 56 – Starter; EVG 6 500 90 1A NL-T8 36W/965/G13 430 43 4,5 64 – Starter; EVG 6 500 90 1A NL-T8 58W/965/G13 670 67 7,0 64 – Starter; EVG 6 500 90 1A NL-T8/P 18W/840/G13 370 26 4,5 72 1,0 Starter; EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T8/P 36W/840/G13 430 43 4,5 90 1,2 Starter; EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T8/P 58W/840/G13 670 67 7,0 88 1,5 Starter; EVG 4 000 80 - 89 1B Class B2 (EU Directive 2000/55/EC) Leuchtstofflampen / Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Lichtfarbe Colour of light Couleur de la lumièr e Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstr om Luminous flux Flux lumineux St. d mm l mm W lm Skylux Spectralux ® Plus NL-3-Banden-Lampen, 26 mm Ø, Sockel G13 Skylux Spectralux ® Plus NL triphosphor lamps, 26 mm Ø, base G13 Skylux Spectralux ® Plus Lampes NL, 3 bandes, 26 mm Ø, culot G13 311 14122 NL-T8 18W/880/G13 Skylux 18 1 300 26 590 25 311 14123 NL-T8 36W/880/G13 Skylux 36 3 000 26 1 200 25 311 14124 NL-T8 58W/880/G13 Skylux 58 4 900 26 1 500 25 BioSun Spectralux ® DE LUXE Lampen, 26 mm Ø, Sockel G13 BioSun Spectralux ® DE LUXE lamps, 26 mm Ø, base G13 BioSun Spectralux ® DE LUXE lampes, 26 mm Ø, culot G13 311 12262 NL-T8 18W/965/G13 BioSun 18 1 000 26 590 25 311 12263 NL-T8 36W/965/G13 BioSun 36 2 300 26 1 200 25 311 12264 NL-T8 58W/965/G13 BioSun 58 3 700 26 1 500 25 Die Leuchtstofflampe mit einer dem Sonnenlicht ähnlichen spektralen Strahlungsverteilung. The fluorescent lamp with a spectral distribution similar to the sun. Lampe fluorescente avec une répartition du flux énergétique ressemblant à celle du soleil. Spectralux ® Plus NL-3-Banden-Lampen, mit Splitterschutz, 26 mm Ø, Sockel G13 Spectralux ® Plus NL triphosphor lamps, shatter resistant, 26 mm Ø, base G13 Spectralux ® Plus Lampes NL, 3 bandes, avec gaine de protection, 26 mm Ø, culot G13 311 18850 NL-T8/P 18W/840/G13 Weiss / white / blanc 18 1 300 26 590 30 311 18851 NL-T8/P 36W/840/G13 Weiss / white / blanc 36 3 250 26 1 200 30 311 18852 NL-T8/P 58W/840/G13 Weiss / white / blanc 58 5 100 26 1 500 30 Nach Erreichen der mittleren Lebensdauer Lampe austauschen. To be replaced after mean service life is reached. Changement de la lampe après arrivér la dureé de vie moyenne.

81 Technische Hinweise ab Seite 85 / Technical specifications from page 85 / Conseils techniques à partir de page 85 Bestellzeichen T ype Référ ence Nennstrom Nominal curr ent Intensité nominale du courant mA W Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast Puissance absorbée avec ballast µF K o m p e n s a t i o n s k o n d e n s a t o r f ü r 5 0 H z , KVG/VVG Capacitor for 50 Hz, KVG/VVG C o n d e n s a t e u r p o u r 5 0 H z , KVG/ VVG lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse cd/cm 2 Mi t t l e r e L e u c h t d i c h t e A verage luminance Luminance moyenne Starter Starter Starter K Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Farbwiedergabeindex Ra Colour r endering index Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r endering gr oup Niveau de r endu des couleurs Leuchtstofflampen / Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes NL-T8 18W/farbig 370 26 4,5 – – Starter; EVG – – – NL-T8 36W/farbig 430 43 4,5 – – Starter; EVG – – – NL-T8 58W/farbig 670 67 7,0 – – Starter; EVG – – – Class B2 (EU Directive 2000/55/EC) Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Lichtfarbe Colour of light Couleur de la lumièr e Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstr om Luminous flux Flux lumineux St. d mm l mm W lm NL-Standard-Lampen, farbig, 26 mm Ø, Sockel G13 NL Standard Lamps, coloured, 26 mm Ø, base G13 Lampes Standard NL, en couleur, 26 mm Ø, culot G13 311 12550 NL-T8 18W/60-R/G13 rot / red / rouge 18 900 26 590 10 311 12552 NL-T8 18W/66-G/G13 grün / green / verte 18 1 800 26 590 10 311 12551 NL-T8 18W/67-B/G13 blau / blue / bleue 18 400 26 590 10 311 12553 NL-T8 36W/60-R/G13 rot / red / rouge 36 2 400 26 1 200 10 311 12555 NL-T8 36W/66-G/G13 grün / green / verte 36 4 400 26 1 200 10 311 12554 NL-T8 36W/67-B/G13 blau / blue / bleue 36 900 26 1 200 10 311 13358 NL-T8 58W/60-R/G13 rot / red / rouge 58 3 800 26 1 500 10 311 13427 NL-T8 58W/66-G/G13 grün / green / verte 58 6 700 26 1 500 10 311 13351 NL-T8 58W/67-B/G13 blau / blue / bleue 58 1 600 26 1 500 10 NL-Standard-Lampen, farbig, mit Splitterschutz, 26 mm Ø, Sockel G13 NL Standard Lamps, coloured, shatter resistant, 26 mm Ø, base G13 Lampes Standard NL, en couleur, avec gaine de protection, 26 mm Ø, culot G13 311 13592 NL-T8 18W/62-Y/G13 gelb / yellow / jaune 18 970 26 590 12 311 13593 NL-T8 36W/62-Y/G13 gelb / yellow / jaune 36 2 300 26 1 200 12 311 13464 NL-T8 58W/62-Y/G13 gelb / yellow / jaune 58 3 830 26 1 500 12 Nach Erreichen der mittleren Lebensdauer Lampe austauschen. To be replaced after mean service life is reached. Changement de la lampe après arrivér la dureé de vie moyenne.

82 Technische Hinweise ab Seite 85 / Technical specifications from page 85 / Conseils techniques à partir de page 85 Bestellzeichen T ype Référ ence Nennstrom Nominal curr ent Intensité nominale du courant mA W Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast Puissance absorbée avec ballast µF K o m p e n s a t i o n s k o n d e n s a t o r f ü r 5 0 H z , KVG/VVG Capacitor for 50 Hz, KVG/VVG C o n d e n s a t e u r p o u r 5 0 H z , KVG/ VVG lm/W L i c h t a u s b e u t e d e r L a m p e n Luminous efficiency Efficacité lumineuse cd/cm 2 Mi t t l e r e L e u c h t d i c h t e A verage luminance Luminance moyenne Starter Starter Starter K Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Farbwiedergabeindex Ra Colour r endering index Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r endering gr oup Niveau de r endu des couleurs Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Lichtfarbe Colour of light Couleur de la lumièr e Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstr om Luminous flux Flux lumineux St. d mm l mm W lm Leuchtstofflampen / Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes NL-T12/LR 20W/640X/FA6 380 32 4,5 47 0,53 spez. VG 4 300 60 - 69 2B NL-T12/LR 40W/640X/FA6 415 54 4,5 58 0,59 spez. VG 4 300 60 - 69 2B V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage NL-Standard-Lampen in X-Ausführung, 38 mm Ø, für starterlosen Betrieb, Sockel Fa6 NL Standard Lamps in X-type, 38 mm Ø, for starterless operation, base Fa6 Lampes Standard NL type X, 38 mm Ø, pour fonctionnement sans starter, culot Fa6 314 02606 NL-T12/LR 20W/640X/FA6 Hellweiss / coolwhite / blanc industrie 20 940 38 574 25 314 01312 NL-T12/LR 40W/640X/FA6 Hellweiss / coolwhite / blanc industrie 40 2 300 38 1 184 25

83 Technische Hinweise ab Seite 85 / Technical specifications from page 85 / Conseils techniques à partir de page 85 Bestellzeichen T ype Référ ence Nennstrom Nominal curr ent Intensité nominale du courant mA W Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast Puissance absorbée avec ballast µF K o m p e n s a t i o n s k o n d e n s a t o r f ü r 5 0 H z , KVG/VVG Capacitor for 50 Hz, KVG/VVG C o n d e n s a t e u r p o u r 5 0 H z , KVG/ VVG lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficiency Efficacité lumineuse cd/cm 2 Mi t t l e r e L e u c h t d i c h t e A verage luminance Luminance moyenne Starter Starter Starter K Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Farbwiedergabeindex Ra Colour r endering index Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r endering gr oup Niveau de r endu des couleurs Leuchtstofflampen / Fluorescent Lamps Lampes fluorescentes NL-T5 22W/840C/2GX13 300 27 – 86 1,7 EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T5 40W/840C/2GX13 320 45 – 85 2,1 EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T5 55W/840C/2GX13 550 61 – 76 2,6 EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T9 22W/840C/G10Q 370 30 5,0 61 – Starter; EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T9 22W/827C/G10Q 370 30 5,0 61 – Starter; EVG 2 700 80 - 89 1B NL-T9 32W/840C/G10Q 425 40 5,0 70 – Starter; EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T9 32W/827C/G10Q 425 40 5,0 70 – Starter; EVG 2 700 80 - 89 1B NL-T9 40W/840C/G10Q 415 48 4,5 80 – Starter; EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T8 18W/840U/2G13 370 26 4,5 75 – Starter; EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T8 18W/830U/2G13 370 26 4,5 75 – Starter; EVG 3 000 80 - 89 1B NL-T8 36W/840U/2G13 430 43 4,5 93 – Starter; EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T8 36W/830U/2G13 430 43 4,5 93 – Starter; EVG 3 000 80 - 89 1B NL-T8 58W/840U/2G13 670 67 7,0 90 – Starter; EVG 4 000 80 - 89 1B NL-T8 58W/830U/2G13 670 67 7,0 90 – Starter; EVG 3 000 80 - 89 1B Class A2 (EU Directive 2000/55/EC) Class B2 (EU Directive 2000/55/EC) Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Lichtfarbe Colour of light Couleur de la lumièr e Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer V e r s a n d e i n h e i t Box quantity Unité d'emballage Leistungsaufnahme W attage Puissance absorbée Lichtstr om Luminous flux Flux lumineux St. d mm l mm W lm Bonalux ® NL-3-Banden-Lampen, 16 mm Ø, in Ringform, Sockel 2GX13 Bonalux ® NL triphosphor lamps, 16 mm Ø, circular shape, base 2GX13 Bonalux ® Lampes NL, 3 bandes, 16 mm Ø, forme circulaire, culot 2GX13 312 13233 NL-T5 22W/840C/2GX13 Weiss / white / blanc 22 1 900 16 225 12 312 13234 NL-T5 40W/840C/2GX13 Weiss / white / blanc 40 3 400 16 300 12 312 13235 NL-T5 55W/840C/2GX13 Weiss / white / blanc 55 4 200 16 300 12 NL-3 Banden-Lampen, 29 mm Ø, in Ringform, Sockel G10q NL triphosphor lamps, 29 mm Ø, circular shape, base G10q Lampes NL, 3 bandes, 29 mm Ø, forme circulaire, culot G10q 312 18361 NL-T9 22W/840C/G10Q Weiss / white / blanc 22 1 350 29 216 12 312 18360 NL-T9 22W/827C/G10Q Intra / Intra / Intra 22 1 350 29 216 12 312 18363 NL-T9 32W/840C/G10Q Weiss / white / blanc 32 2 250 29 305 12 312 18362 NL-T9 32W/827C/G10Q Intra / Intra / Intra 32 2 250 29 305 12 312 18365 NL-T9 40W/840C/G10Q Weiss / white / blanc 40 3 200 29 406 12 NL-3 Banden-Lampen, 26 mm Ø, in U-Form, Sockel 2G13 NL triphosphor lamps, 26 mm Ø, U shape, base 2G13 Lampes NL, 3 bandes, 26 mm Ø, forme de U, culot 2G13 313 18965 NL-T8 18W/840U/2G13 Weiss / white / blanc 18 1 350 26 310 24 313 18964 NL-T8 18W/830U/2G13 Warmton / warmwhite / blanc chaud 18 1 350 26 310 24 313 18967 NL-T8 36W/840U/2G13 Weiss / white / blanc 36 3 350 26 607 12 313 18966 NL-T8 36W/830U/2G13 Warmton / warmwhite / blanc chaud 36 3 350 26 607 12 313 18969 NL-T8 58W/840U/2G13 Weiss / white / blanc 58 5 220 26 765 12 313 18968 NL-T8 58W/830U/2G13 Warmton / warmwhite / blanc chaud 58 5 220 26 765 12

84 Starter / Starter Starter St. Versandeinheit Box quantity Unité d´emballage Hinweis: Die Starter RS 71, RS 72 und RS 73 haben eine vierfache Lebensdauer gegenüber herkömmlichen Startern. Erstgenannte Starter sind mit dem Einsatz jeder 4. Lampe zu erneuern. Die Starter RS 11 und RS 51 sind bei jedem Lampenwechsel zu erneuern, um eine einwandfreie Zündung zu gewährleisten. Temperaturbereich für sichere Abschaltung: – 20°C bis + 80°C. Radium Starter besitzen ein selbstverlöschendes Isolierstoffgehäuse aus Makrolon. Sie erfüllen die Anforderungen der Schutzklasse II. Die Starter sind mit einem speziellen Entstörkondensator (Folienwickelkondensator) ausgerüstet. Alle Starter sind VDE- geprüft. Sie besitzen die Prüfzeichen DEMKO, SEMKO, NEMKO, CEBEC, KEMA, CSA, IMQ und ENEC 10. Please note: The RS 71, RS 72 and RS 73 starters have four times the service life of conventional starters. Starters named above must be changed with every 4th new lamp. Starters RS 11 and RS 51 have to be changed with every lamp replacement in order to ensure a reliable ignition. Temperature for safe cutout: – 20°C – + 80°C. Radium starters have a self-extinguishing housing of insulating macrolon material. They meet the requirements of Protection Class II. The starters are fitted with a special interference-suppression capacitor (foil-winding capacitor). All starters are VDE-tested. They bear the marks of conformity with DEMKO, SEMKO, NEMKO, CEBEC, KEMA, CSA, IMQ and ENEC 10. Conseil: Les starters RS 71, RS 72 et RS 73 ont une durée de vie quatre fois supérieure à celle d’un starter conventionnel. Les démarreurs cités en premier doivent être remplacés après 3 ampoules. Les démarreurs RS 11 et RS 51 doivent l’être à chaque changement d’ampoule pour garantir un bon allumage. Sécurité de réglage de température de – 20° à + 80°C. Les starters Radium possèdent un corps isolé en Makrolon autoextinguible. Ils correspondent aux exigeances de la classe II de sécurité. Les starters sont munis d’un condensateur d’antiparasitage spécial (condensateur bobiné pour feuilles). Tous les starters sont vérifiés d’après les normes VDE. Ils portent les marques de conformité DEMKO, SEMKO, NEMKO, CEBEC, KEMA, OSA, IMQ et ENEC 10. Sicherungsstarter / Safety starter Starter de sécurité 522 10849 RS 71 30 – 65 W Einzelschaltung / one lamp / branchement mono 200 522 10850 RS 72 18 W, 20 W, 22 W Tandemschaltung / series connection / 200 Ralux long 18 W branchement en série 522 11689 RS 73 15-32 W Einzelschaltung / one lamp / branchement mono 200 Starter / Starter Starter 522 20102 RS 11 4 – 65, 80 W Einzelschaltung / one lamp / branchement mono 400 522 00711 RS 51 4, 6, 8, 15, 18 W Tandemschaltung / series connection / 400 20, 22 W branchement en série Auch für Einzelschaltung an 110 V oder 127 V / Also for one lamp on 110 V or 127 V Aussi pour branchement mono sur 110 V ou 127 V Bestellzeichen Code Référ ence Artikel-Nummer Lampe Lamp Lampe Hinweise Specifications Conseils Technische Hinweise ab Seite 85 / Technical specifications from page 85 / Conseils techniques à partir de page 85

85 Farbwiedergabe und Farbtemperatur Colour rendering and colour temperature Rendu des couleurs et température de la couleur Farbcode Colour code Code de couleur Farbwieder gabe Ra Colour r endering Ra Rendu des couleurs Ra Farbcode alt Colour code old V ieux code de couleur Lichtfarbe Colour of iight Couleur de la lumier e Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur 880 80 - 89 8 000 – Skylux 965 90 6 500 72 BioSun 865 80 - 89 6 500 11 cool daylight 840 80 - 89 4 000 21 white 640 60 - 69 4 000 20 coolwhite 830 80 - 89 3 000 31 warmwhite 827 80 - 89 2 700 41 intra 825 80 - 89 2 500 – warmlight Allgemeine Hinweise / General Instructions Conseils généraux Reihenschaltung EVG für Ralux/E Tandemschaltung KVG/VVG für Ralux (Starter integriert) Einzelschaltung KVG/VVG für Ralux (Starter integriert) Einzelschaltung mit EVG für Ralux/E Einzelschaltung KVG/VVG für Ralux/E (Starter RS 11, 71) Schaltbeispiele für Kompaktleuchtstofflampen Circuit examples Compact Fluorescent Lamps Exemple de connexion des lampes fluorescentes compactes Regelbar = dimmbar, wenn Betrieb mit Ctrl Controllable = Dimmable when operated with Ctrl Réglable = Dimmable si utilisée avec Ctrl Regelbar = dimmbar, wenn Betrieb mit Ctrl Controllable = Dimmable when operated with Ctrl Réglable = Dimmable si utilisée avec Ctrl

86 Zeichenerklärung: D = Drossel L . = Lampe St = Starter VG = Vorschaltgerät Konventionell (KVG/VVG) Elektronisch (EVG) L = Phase N = Null-Leiter Tr = Trafo K = Kompensations- Kondensator K E = Entstör- Kondensator Z = Zündhilfe Ctrl = Steuer-/Regelgerät Key: D = choke L . = lamp St = starter VG = ballast electromagnetic (KVG/VVG) electronic (EVG) L = phase N = zero potential Tr = transformer K = p. f. correction capacitor K E = radio interference suppressing capacitor Z = ignition aid Ctrl = Controller, dimmer Explication des dessins: D = self L . = lampe St = starter VG = ballast électromagnétique (KVG/VVG) électronique (EVG) L = phase N = neutre Tr = transformateur K = condensateur de compensation K E = condensateur antiparasites Z = amorceur Ctrl = contrôleur, variateur d’intensité Tandem- o. Reihenschaltung (Starter RS 51, 72) Drehstromschaltung (Starter RS 11, 71) Duo-Schaltung (ind. + kap.; Starter RS 11, 71) Resonanz-Doppeldrossel-Schaltung (mit Zündhilfe) Einzelschaltung induktiv o. kapazitiv (elektro. Starter) Einzelschaltung EVG (für T2/T5: spezielle EVG!) Rapid-Start-Schaltung (m. Elektroden-Vorheizung u. Zündhilfe) Reihenschaltung EVG (für T2/T5: spezielle EVG!) Einzelschaltung induktiv (Starter RS 11, 71) Einzelschaltung kapazitiv (Starter RS 11, 71) Schaltbeispiele für Leuchtstofflampen / Circuit Examples Fluorescent Lamps Exemple de connexion des Lampes fluorescentes Regelbar = dimmbar, wenn Betrieb mit Ctrl Controllable = Dimmable when operated with Ctrl Réglable = variation d’intensité possible si utilisée avec Ctrl Bonalux 21 W OK Bonalux Super 39 W Lichtstrom nicht erreicht Luminous flux not achived Flux lumineux non atteint Bonalux 21 W heller, Lebensdauer stark verkürzt very bright, life extremly short plus clair, durée de vie fortement réduite Bonalux Super 39 W OK Vorschaltgerät / Ballast / Ballast Lampe / Lamp / Lampe Effekt / Effect / Effet für / for / pour Bonalux 21 W für / for / pour Bonalux Super 39 W Regelbar = dimmbar, wenn Betrieb mit Ctrl Controllable = Dimmable when operated with Ctrl Réglable = variation d’intensité possible si utilisée avec Ctrl

87 Tageslicht (D 65) Lichtfarbe 965 BioSun Lichtfarbe 640 Hellweiss Da das Tageslicht eine Mischung von direktem Sonnenlicht und Himmelslicht darstellt, wechselt seine spektrale Zusammensetzung bedingt durch Tageszeit und Wetter ständig. Die Normlicht- art D 65 entspricht einem Tageslicht mit einer Farbtem- peratur von ungefähr 6 500 K. Die Lichtfarbe 965 BioSun bildet das Tageslicht von allen Leuchtstofflampen am besten nach. As the daylight is a mixture of direct sun light and sky light, its spectral composition changes continuously depend- ing on the time of day and weather. The normal D 65 type of light corresponds to a type of day light with a colour tem- perature of approx. 6 500 K. The light colour 965 BioSun offers the best simulation of the day light by all fluorescent lamps. Puisque la lumière du jour représente un mélange de lumière solaire directe et de lumière du ciel, sa composition spectrale change en permanence suivant l’heure du jour et le temps. L’illuminant D 65 correspond à une lumière du jour avec une température d’environ 6 500 K. De tous les tubes fluorescents, la couleur de la lumière 965 BioSun repro- duit le mieux la lumière du jour. Leuchtstofflampen und Kompaktleuchtstofflampen Fluorescent lamps and compact fluorescent lamps Tubes fluorescents et tubes fluorescents compacts Spektrale Strahlungsverteilung / Spectral Distributions of Radiation Répartition du flux énergétique du rayonnement Lichtfarbe 865 Spectralux ® Tageslicht Lichtfarbe 840 Spectralux ® Weiss Lichtfarbe 830 Spectralux ® Warmton Lichtfarbe 827 Spectralux ® Intra Lichtfarbe 825 Spectralux ® warmlight Lichtfarbe 880 Skylux

88 Technische Hinweise / Technical Specifications Conseils techniques Lampentyp Standard VG Reihenschaltung EVG regelbar RS Ralux 5, 7, 9 W ja ja nein nein nein Ralux 11 W ja nein nein nein nein Ralux S/E 7, 9, 11 W nein nein ja ja nein Ralux Duo 10, 13, 18, 26 W ja nein nein nein nein Ralux Duo/E 10, 13, 18, 26 W nein nein ja ja nein Ralux Trio 18, 26, W ja nein nein nein nein Ralux Trio/E 18, 26, 32, 42 W nein nein ja ja nein Ralux Long 18, 24 W ja + RS11/73 nein ja ja nein Ralux Long 36 W ja + RS11/71 nein ja ja nein Ralux Long 40, 55, 80 W nein nein ja ja nein Ralux Long LT 18, 24 W ja + RS11/73 nein ja ja nein Ralux Twin 18, 24 W ja + RS11/73 nein ja ja nein Ralux Twin 36 W ja + RS11/71 nein ja ja nein Ralongette 8, 11, 13 W nein nein ja nein nein Bonalux 14, 21, 28, 35 W nein nein ja ja nein Bonalux Super 24, 39, 49, 54, 80 W nein nein ja ja nein Bonalux Ring 22, 40, 55 W nein nein ja ja nein NL 4, 6, 8, 13 W ja + RS11 ja + RS51 ja ja nein NL 10, 15 W ja + RS11 ja + RS51 ja ja nein NL 18 W ja + RS11/73 ja + RS51/72 ja ja nein NL 30, 33, 36, 38, 58 W ja + RS11/71 nein ja ja nein NL 20 W.../S ja + RS11/73 ja + RS51/72 ja ja ja NL 40.../S ja + RS11/71 nein ja ja ja NL 20, 40 W.../X nein nein nein nein ja NL 18 W.../U ja + RS11/73 ja + RS51/72 ja ja nein NL 36, 58 W.../U ja + RS11/71 nein ja ja nein NL Ring 22 W ja + RS11/73 ja + RS51/72 ja ja nein NL Ring 32, 40 W ja + RS11/71 nein ja ja nein Zubehör für Leuchtstofflampen / Accessories for fluorescent lamps / Accessoires pour lampes fluorescentes Légende: EVG: ballast électronique RS: branchement à démarrage rapide RS 11: starter ordinaire pour branchement mono RS 51: starter ordinaire pour branchement en série RS 71: starter de securité pour branchement mono 30...65 W RS 72: starter de securité pour branchement en série RS 73: starter de securité pour branchement mono 15...32 W ballast conventionnel = bobine de self conventionnel ou ballast faible perte Zeichenerklärung: EVG: Elektronisches Vorschalt- gerät RS: Rapidstartschaltung RS 11: Standardstarter für Einzelschaltung RS 51: Standardstarter für Serienschaltung RS 71: Sicherungsstarter für Einzelschaltung 30-65 W RS 72: Sicherungsstarter für Serienschaltung RS 73: Sicherungsstarter für Einzelschaltung 15-32 W Standardvorschaltgerät „VG“ = Konventionelle Drosselspule oder verlustarmes Vorschaltgerät Key: EVG: electronic ballast RS: rapid start circuit RS 11: standard starter for one lamp RS 51: standard starter for series connection RS 71: safety starter for one lamp 30-65 W RS 72: safety starter for series connection RS 73: safety starter for one lamp 15-32 W conventional ballast = conventi- onal choke coil or minimal loss ballast Starter in Lampe integriert / lamp with integrated starter / lampe avec starter intégré

89 Sockelübersicht (DIN-EN 60061-1) / Lamp bases (DIN-EN 60061-1) Tableau des culots (DIN-EN 60061-1) GX24d GX24q 2G11 2G10 Blatt 7004-78-5 Blatt 7004-78-5 Blatt 7004-82-1 Blatt 7004-118-1 E14 E27 Blatt 7004-23-6 Blatt 7004-21-9 Sockelübersicht / Lamp bases / Tableau des culots G23 2G7 G24d G24q Blatt 7004-69-1 Blatt 7004-102-1 Blatt 7004-78-5 Blatt 7004-78-5 G 5 G13 2GX13 G10q Blatt 7004-52-5 Blatt 7004-51-8 Blatt 7004-125-4 Blatt 7004-54-3 2G13 Fa 6 W4.3 Blatt 7004-33-4 Blatt 7004-55-3 Blatt 7004-115-1

90 Technische Hinweise / Technical Specifications Conseils techniques Netzspannung Zündung und Betrieb von Radium NL-Lampen mit normalen Betriebsgeräten ist bei der europäischen Norm- spannung 230V ± 10% sicher. Für den Betrieb von Leuchtstofflampen sind Vorschaltgerät und Starter bzw. Schaltung entscheidend. Deshalb müssen diese auf eventuell abweichende Bedingungen wie z.B. Gleichstrom oder andere Spannungen ausgelegt sein. Mains voltage Ignition and operation of Radium NL-lamps with normal control gear is guaranteed at the European standard voltage 230V ± 10%. Operation of fluorescent lamps depends on ballasts and starters or circuit respectively. Therefore, these must be designed for eventually different conditions such as direct current or other voltages. Tension du réseau A la tension normalisée européenne de 230V ± 10%, l’allumage et l’utilisation des lampes NL de Radium avec des appareils normaux sont sûrs. Pour l’utilisation de lampes fluorescentes, le ballast et le starter ou le circuit sont décisifs. C’est pourquoi ceux-ci doivent être éventuellement conçus pour des conditions différentes, comme p. ex. le courant continu ou d’autres tensions. Starter und Bei der Auswahl von Vorschaltgerät und Starter ist auf die Netzspannung, den Lampentyp und geprüfte Qualität Vorschaltgerät zu achten. Nur so ist eine schnelle, flackerfreie Zündung und ein ruhiger Lampenbetrieb möglich. Wir empfehlen dafür die Sicherungs-Schnellstarter RS 71, 72 und 73 (s. unten). Bei Verwendung herkömmlicher Starter empfiehlt es sich, mit der ausgebrannten Lampe auch den Starter auszuwechseln. Der Einsatz von elektronischen Vorschaltgeräten (EVG) für Warmstart zündet die Lampe sehr schonend und gibt durch den Hochfrequenzbetrieb ein ruhiges, angenehmes Licht. Die Lebensdauer der Lampen verlängert sich. NL-X-Lampen werden mit Spezialgeräten starterlos gezündet. Diese Lampen sind besonders für explosions- geschützte Leuchten der Schutzart »erhöhte Sicherheit« geeignet. Vorschaltgeräte und Fa6-Fassungen liefert die einschlägige Elektroindustrie. NL-X 20 W sind mit denselben Vorschaltgeräten wie die entsprechenden Standard- lampen (NL 18 W, 20 W) für den Betrieb sowohl bei normalen als auch bei tiefen Umgebungstemperaturen geeig- net. NL-X 40 W müssen bei tiefen Umgebungstemperaturen an besonderen Vorschaltgeräten betrieben werden. Starters and ballasts When choosing ballast and starter attention must be paid to the mains voltage, the lamps’ type and approved quality. This way only, a quick and flicker-free ignition and gentle operation of the lamps can be achieved. We recommend the safety quick starters RS 71, 72 and 73 (s. below). When using common starters we also recommend to replace the starter together with the worn lamp. Application of electronic control gear (ECG) for warm start ignites the lamp very gentle and provides a calm, pleas- ant light by high frequency operation. Mean service life of the lamps increases. NL-X lamps are ignited starterless with special devices. These lamps are especially appropriate for explo- sion protected luminaires of the quality »major security«. Ballasts and Fa6 lampholders are supplied by the electrotechnical industry. NL-X 20W can be used together with the same ballasts as standard lamps (NL 18W, 20W) for general service as well as for service at lower ambient temperatures. NL-X 40W must be operated with special ballasts at low ambient temperatures. Starter et ballast Lors du choix du ballast et du starter, il convient de tenir compte de la tension du réseau, du type de lampe et du contrôle de la qualité. C’est la seule façon de garantir un allumage rapide, sans scintillement et une lampe sta- ble. Nous recommandons pour cela les starters rapides à fusibles RS 71, 72 et 73 (voir ci-dessous). Lorsque des starters usuels sont utilisés, il est recommandé de remplacer également le starter avec la lampe brûlée. L’utilisation de ballasts électroniques (EVG) pour démarrage à chaud permet d’allumer la lampe d’une façon très douce et d’obtenir une lumière calme et agréable grâce à l’utilisation haute fréquence. La durée de vie des lampes est prolongée. Les lampes NL-X sont allumées sans starter avec des appareils spéciaux. Ces lampes sont particulièrement adaptées pour les éclairages anti-déflagrants du degré de protection »sécurité élevée«. Des ballasts et des douilles Fa6 sont livrés par l’industrie électrique. Avec les mêmes ballasts que ceux des lampes standard corrrespon- dantes (NL 18 W, 20 W), les NL-X 20 W sont adaptées pour être utilisées aussi bien aux températures ambiantes normales qu’aux basses températures. Les NL-X 40 W doivent être utilisées avec des ballasts spéciaux aux basses températures ambiantes. Sicherungs-Starter Die Starter RS 71, 72 und 73 sorgen für eine besonders schnelle und lampenschonende Zündung. RS 71, RS 72 und RS 73 Bei Überlastung durch ausgebrannte oder defekte Lampen schalten sie sofort zuverlässig ab (im Temperaturbereich von – 20° bis + 80°C). Dadurch werden keine weitere Zündversuche gemacht, die die Lampen flackern lassen und die zu hohem Stromverbrauch durch Kurzschluss im Vorschaltgerät führen können. Durch Druck des roten Knopfes – z.B. beim Lampenwechsel – sind sie wieder betriebsbereit. Sie haben im Vergleich zu herkömmlichen Startern eine vierfache Lebensdauer und können mit konventionellen Vorschalt- geräten (KVG/VVG) eingesetzt werden. RS 71, RS 72 and RS 73 Starters RS 71, 72 and 73 ensure an especially quick and gentle ignition of the lamps. Fused Starters When overloaded by burned out or defective lamps they switch off instantly and reliably (temperature range from –20° to +80°C). So no further attempts to ignite the lamps will be made, which could otherwise lead to flickering and high energy consumption because of a short-circuited ballast. By pressing the red button– e.g. when changing lamps – they are ready for operation again. In comparison to common starters they have got four times the service life and they can also be used with con- ventional control gear (CCG/LLCG). Starter de sécurité Les starters RS 71, 72 et 73 assurent un allumage particulièrement rapide et en douceur pour les lampes. RS 71, RS 72 et RS 73 En cas de surcharge causée par des lampes brûlées ou défectueuses, ils coupent immédiatement et en toute sécurité (dans la plage de températures de – 20° à + 80°C). Suite à cela, aucun autre essai d’allumage ne sera fait qui entraîne le vacillement des lampes et qui pourrait causer une augmentation de la consommation de courant due au court-circuit dans le ballast. Ils sont de nouveau prêts à fonctionner après avoir appuyé sur le bouton rouge – p. ex. lors d’un remplacement de lampes. Lorsqu’on les compare aux autres starters usuels, ils présentent une durée de vie quadruple et peuvent être utilisés avec les ballasts conventionnels (KVG/VVG).

91 Technische Hinweise / Technical Specifications Conseils techniques Einbrennen Generell empfiehlt sich bei Entladungslampen wie Leuchtstofflampen eine Einbrennzeit unter Volllast von 100 Stunden. In dieser Zeit sollten die Lampen nicht bewegt (z. B. wieder herausgenommen und neu eingesetzt), nicht gedimmt, möglichst wenig geschaltet werden und keinem Luftzug ausgesetzt sein. T5/16mm-Lampen er- reichen u.U. ihre lichttechnischen Daten ohne ausreichende Einbrennphase gar nicht. Burning in In general, discharge lamps like fluorescent lamps need about 100 hrs burning in time under full power. During this period the lamps should not be moved (taken out and put back into the fixture), not be dimmed, switched as little as possible and they should not be subject to draught. T5 / 16mm-lamps might not even reach their lumen specifications without appropriate burning in phase. Allumage En général, 100 heures d’éclairage en pleine puissance sont recommandées pour les lampes à décharge comme les lampes fluorescentes. Pendant ce temps, les lampes ne doivent pas bouger (être retirées puis à nouveau mises en place) ni être affaiblies. Elles doivent être allumées aussi peu que possible et ne pas être exposés à l’air. Les lampes T5/16 mm n'atteignent leurs caractéristiques techniques lumineuses qu’avec une phase d’allumage suffisante. Temperaturabhängigkeit Bei allen Leuchtstofflampen ist der Lichtstrom stark abhängig von der Umgebungstemperatur (siehe Beispiel bzw. auf Anfrage), bei T5-Lampen und Kompaktleuchtstofflampen u. U. auch von der Brennlage. Da das Lichtstrom-Maximum bei den meisten Lampen bei einer Umgebungstemperatur von ca. 25°C liegt, werden alle Lichtströme bei 25°C gemessen und so angegeben, Ausnahmen sind gesondert vermerkt. Falls für den Betrieb in Kälte (Kühlräume, Außenbeleuchtung) ein geringerer Lichtstrom nicht akzeptiert werden kann, raten wir zu engen bzw. wärmei solierenden Leuchten. Die Temperaturangaben für die Zündung bei Leuchtstofflampen sind als Richtgrößen zu verstehen, die sowohl von der Betriebsart (EVG, KVG/VVG) als auch von weiteren Umgebungsbedingungen abhängen. Reliance on Temperature Luminous flux for all fluorescent lamps depends on the ambient temperature very much (see example or on request), for T5-lamps and compact fluorescent lamps also influenced by the burning position. The maximum of the luminous flux for most lamps is at an ambient temperature of about 25°C. Therefore, all data luminous flux are measured at 25°C and quoted, exceptions are indicated. If the less luminous flux in the cold (refrigerated storage, outdoor lighting) cannot be accepted, we recommend using tight or insulated luminaires. The temperatures quoted for ignition of fluorescent lamps are to be understood as benchmarks which depend on the operation (ECG, CCG) as well as on other ambient conditions. Variation en fonction Pour toutes les lampes fluorescentes, le flux lumineux dépend fortement de la température ambiante (voir de la température exemple, ou sur demande). Pour les lampes fluorescentes T5 et compactes, dans certains cas le flux lumineux dépend également de la position du fonctionnement. Etant donné que le maximum du flux lumineux de la plupart des lampes se situe à une température ambiante d’environ 25°C, tous les flux lumineux sont mesurés et indiqués pour une température de 25°C, les exceptions sont mentionnées séparément. Si pour une utilisation au froid (chambres froides, éclairage extérieur) il n’est pas possible d’accepter un flux lumi- neux inférieur, nous conseillons des éclairages plus étroits ou calorifugés. Les températures indiquées pour l’amorçage des lampes fluorescentes sont des valeurs indicatives en tant qu’indice de référence dépendant non seulement du mode de fonctionnement (ballast électronique, ballast conventionnel) mais également des conditions ultérieures d’environnement. Bonalux, Bonalux Super ohne Indoor Saver / without Indoor Saver / exempt Indoor Saver

92 Technische Hinweise / Technical Specifications Conseils techniques Lebensdauer Leuchtstofflampen Duration of life Fluorescent lamps Durée de vie Lampes fluorescentes KVG/VVG Nutzlebensdauer (h) 12 000 12 000 35 000 58 000 _ _ _ Economic life (h) Durée de vie économique (h) KVG/VVG Mittlere Lebensdauer (h) 15 000 15 000 44 000 63 000 _ _ _ Mean service life (h) Durée de vie moyenne (h) EVG Nutzlebensdauer (h) 18 000 _ 42 000 75 000 18 000 18 000 9 000 Economic life (h) Durée de vie économique (h) EVG Mittlere Lebensdauer (h) 20 000 _ 50 000 90 000 24 000 24 000 16 000 Mean service life (h) Durée de vie moyenne (h) NL-T8 Spectralux NL-T8 Spectralux IndoorSaver NL-T8/LR Spectralux NL-T8/XLR Spectralux NL-T5 Bonalux NL-T5 Bonalux Super NL-T5 Bonalux Ring IEC-Schaltrhythmus (165/15 min.), NL-T8/LR und XLR = 11/1h IEC-switching cycle (165/15 min.), NL-T8/LR and XLR = 11/1h IEC-cycle marche/arrêt (165/15 min.), NL-T8/LR et XLR = 11/1h Leistungsfaktor Der Leistungsfaktor cos ϕ drückt den Wirkleistungs-Anteil einer Schaltung aus, d.h. Ziel ist cos ϕ ≈ 1. Durch die Drosselspule(n) im Vorschaltgerät ergibt sich cos ϕ ≈ 0,5 (induktiv). Durch Kompensation mit Kondensatoren kann man wieder auf ≈ 1 kommen, Gruppenkompensation ist möglich. In der Duo-Schaltung gleichen sich die beiden Zweige auf cos ϕ ≈ 1 aus. Um den Leistungsfaktor cos ϕ auf ≈ 1 zu bringen, muss bei Betrieb mit KVG kompensiert werden. Üblicherweise wird parallel kompensiert (siehe Schaltbilder), die Größe des nötigen Konden- sators ist den technischen Hinweisen bei der betreffenden Lampe zu entnehmen. In kapazitiven Schaltungen bzw. im kapazitiven Zweig einer Duo-Schaltung müssen spannungsfeste (450V) und eng tolerierte Kondensatoren (± 2%) sowie Vorschaltgeräte (± 1,5%) eingesetzt werden. Schaltungen mit EVG kommen in der Regel auf cos ϕ ≈ 1. Power factor The power factor cos ϕ expresses the effective power of a circuit, i.e. target is cos ϕ ≈ 1. With the choke coil(s) in the ballast the result is cos ϕ ≈ 0,5 (inductive). One can achieve ≈ 1 by compensation with capacitors, group compensation is possible. The two branches of the lead-lag circuit even out to cos ϕ ≈ 1. In order to get the power factor cosw to ≈ 1 there must be compensation in a lamp operation circuit with CCG. Usually, this compensation is a parallel compensation (see circuit figures), the value of the needed capacitor is to be taken from the technical data of the respective lamp. In capacitive circuits as well as in the capacitive leg of a duo-circuit, voltage robust (450V) and closely tolerated capacitors (± 2%) and ballasts (± 1,5%) must be used. Circuits with ECG normally reach cos ϕ ≈ 1. Facteur de puissance Le facteur de puissance cos ϕ indique la part de puissance effective sur un montage, c’est-à-dire que l’objectif est cos ϕ ≈ 1. Avec la ou les bobines de self dans le ballast, on obtient le cos ϕ ≈ 0,5 (inductif). Par compensation avec des condensateurs, il est possible de revenir à ≈ 1, la compensation de groupes est possible. C’est pour arriver à un facteur de puissance de cos ϕ ≈ 1 qu’il faut une compensation dans le circuit de fonctionnement de la lampe à un ballast conventionnel. D’habitude, cette compensation est une compensation parallèle (voir schema de connexion), la taille du condensateur nécessaire peut être consultée dans les données techniques de la lampe concernée. Il faut installer des condensateurs résistants à la tension (450V) et étroitement tolérés (± 2%) comme des ballasts (± 1,5%) dans les circuits capacitaires respectivement dans la branche capacitaire d’un circuit duo; valeurs particulières sur demande. Dans le montage duo, les deux branches s’équilibrent sur le cos ϕ ≈ 1. Splitterschutz Lampen mit Splitterschutz haben einen speziellen Kunststoffschlauch über dem Lampenkolben aufgeschrumpft. Dieser verhindert bei Zerstörung der Lampe das Herabfallen von Glassplittern und reduziert gleichzeitig die UV-Strahlung der Lampe. Betrieb bei Umgebungstemperaturen von minimal -10° bis maximal 80° C. Lagerzeit maximal 5 Jahre bei 0° - 30° C. Shatter resistance Lamps with shatter resistance have shrunk a special plastic tube over the lamp bulb. This prevents glass splinters from falling down in case of destruction of the lamp. It also reduces the UV radiation emitted. Operation at ambient temperatures from minimal -10° up to maximal 80° C. Storage at most 5 years at 0° - 30° C. Protection-brise Les lampes avec gaine de protection portent une housse spéciale en plastique qui enrobe le piston de la lampe. En cas de casse de la lampe, c’est elle qui empêche que les éclats de verre tombent et en même temps que la radiation UV de la lampe soit réduite. Température de fonctionnement : -10 °C à 80° C. Durée de stockage maximale 5 ans à 0° C - 30° C. Anmerkung zur Brennlage Leuchtstofflampen in 26mm (T8) und 38mm (T12) können in beliebiger Brennlage betrieben werden. Für 16mm (T5) – Bonalux ® und Bonalux ® Super gilt: Vertikale Brennstellung – Stempel unten Mehrflammige Leuchten – Stempel nebeneinander, Mindestabstand 32mm T5-Ringlampe, vertikale Brennstellung – Sockel unten Notes on Burning Position Fluorescent lamps with diameter 26mm (T8) and 38mm (T12) can be operated in any burning position. For 16mm (T5) Bonalux ® and Bonalux ® Super, please, observe: Vertical burning position – marking down Two or more lamp-luminaire – markings all to one side, min. distance 32mm T5-Circular lamp, vertical burning position – base down Remarque au sujet de la position Les lampes fluorescentes en diam. 26mm (T8) et 38mm (T12) fonctionnent dans n’importe quelle position de du fonctionnement fonctionnement. Pour les 16mm (T5) Bonalux ® et Bonalux ® Super veuillez faire attention: position de fonctionnement verticale – marquage en bas Luminaire à deux ou plusieures lampes – toutes les marquages doivent être placées du même côté, distance min. de 32mm Lampe T5 à forme circulaire, position de fonctionnement verticale – culot en bas

93 Kompakt-Leuchtstofflampen Kompaktleuchtstofflampen unterscheiden sich von den stabförmigen Leuchtstofflampen dadurch, dass das Rohr einen geringeren Durchmesser hat und die zur Lichterzeugung benötigte Rohrlänge „gefaltet“ und in einem Sockel gehalten wird. In diesem Sockel (2-Stift) sind bei einigen Lampentypen auch Starter und Störschutzkondensator untergebracht (Ralux, - Duo, -Trio). Diese Lampen sind nicht regelbar. Die Lampen mit 4-Stift-Sockel sind auf externe Zündung durch Starter oder EVG angewiesen (Ralux .../E, Long, Long LT, Twin), dafür sind sie mit geeignetem Zubehör regelbar und notstromtauglich. Auf die Lebensdauer bezogen gibt es bei Kompaktleuchtstofflampen mit integriertem Vorschaltgerät (CFLi) verschie- dene Segmente: Premium mit 20 000h bzw. 15 000h, Efficient Plus mit 10 000h und Efficient mit 8 000h mittlerer Lebensdauer. Die Schaltfestigkeit wird bei einem Schaltrhythmus von 60s ein, 180s aus ermittelt und ist bei den jeweiligen Kompakt-Leuchtstofflampen in den technischen Daten-Tabellen angegeben. Für Notstrombetrieb an 176-310V Gleichstrom sind geeignet: Ralux Ready 10, 14 und 18W. Energiesparlampen im Außenbereich nur in geschlossenen, gut entlüfteten Leuchten einsetzen. Compact Fluorescent Lamps Compact fluorescent lamps differ from tubular ones by a smaller diameter of the glass tube and by the “folding” of the length which is needed for production of the light and being held in one base. Starter and interference suppression capacitor are built in this base (2-pin) for some types of lamps (Ralux, - Duo, -Trio). These lamps cannot be dimmed. The lamps with 4-pin-base depend on external ignition by starter or ECG (Ralux .../E, Long, Long LT, Twin), on the other hand they can be dimmed if operated with suitable accessories and they can also be used for safety illumination. Regarding service life, there are various segments for compact fluorescent lamps with integral ballast (CFLi): Pre- mium with 20 000h or 15 000h, Efficient Plus with 10 000h und Efficient with 8 000h mean service life. Switching robustness is determined at a switching rhythm of 60s on, 180s off and can be found in the tables of technical data for the wanted Compact Fluorescent Lamps. For emergency operation at 176-310V direct current can be used: Ralux Ready 10, 14 and 18W. In outdoors applications energy saving lamps are to be used in closed, well aired luminaires only. Lampes fluorescentes Les lampes fluorescentes compactes se différencient des lampes fluorescentes en forme de tubes rectilignes par le fait que le diamètre du tube est plus petit et que la longueur du tube nécessaire à la production de la lumière est „pliée“ et maintenue dans un culot. Pour quelques types de lampe, le starter et le condensateur antiparasite sont également logés dans le culot (2 broches) (Ralux, - Duo, -Trio). Ces lampes ne sont pas réglables. Les lampes avec culot à 4 broches dépendent d’un allumage externe par ballast électronique (Ralux .../E, Long, Long LT, Twin), elles sont par contre réglables avec des accessoires appropriés et acceptent le courant de secours. Les lampes fluocompactes peuvent être segmentées en trois, en tenant compte de leur durée de vie : Premium de 15 000h à 20 000, Efficient Plus de 10 000h et Efficient de 8 000h de durée de vie moyenne. Ces durées de vie tiennent compte d’un cycle d’allumages / extinctions de 60s allumée, 180s éteinte et c’est cité à tabulaires de données techniques pour chaque lampe fluocompacte. Pour le fonctionnement sur alimentation de secours au courant continu 176-310V appropriées: Ralux Ready 10, 14 et 18W. Les ampoules à économie d’énergie utilisées à l’extérieur ont seulement le droit d’être montées dans des lampes fermées, bien ventilées. Dimmen Kompakt- und Leuchtstofflampen sind nur mit geeigneten elektronischen Vorschaltgeräten dimmbar. Handelsübliche Energiesparlampen (Kompaktleuchtstofflampen mit integriertem Vorschaltgerät und Standardsockel) sind nicht dimmbar. Dimming Compact fluorescent lamps and fluorescent lamps are dimmable with suitable electronic ballasts, only. Commercially available energy saving lamps (compact fluores-cent lamps with integral ballast and standard base) are not dimmable. Variation C’est seulement avec des ballasts électroniques appropriés que l’intensité des lampes fluorescentes et fluorescentes compactes peut être variée. L’intensité des lampes à économie d’énergie courantes (lampes fluorescentes compactes avec ballast intégré et avec culot standard) ne peut pas être variée. Technische Hinweise / Technical Specifications Conseils techniques compactes

Entladungslampen Discharge Lamps Lampes à décharge Entladungslampen Discharge Lamps Lampes à décharge

95 Highlights • Höherer Lichtstrom • Geringerer Lichtstromabfall • Bessere Farbkonstanz über die Lebensdauer • Bessere Farbwiedergabe (insbesondere rot) • Geringere Brennlagen- Abhängigkeit • Higher luminous flux • Little loss of luminous flux • Better colour stability over all lifetime • Better colour rendering (especially red) • Less dependence on burning position • Meilleur flux lumineux • Moindre perte du flux lumineux • Meilleure constance des couleurs durant toute la durée de vie • Meilleur indice de rendu des couleurs (notamment dans le rouge) • Moindre dépendance de la position de fonctionnement Ceraball Halogen-Metalldampflampen mit Keramikbrenner / Ceraball Metal halide lamps with ceramic burner Ceraball Lampes aux iodures métalliques à brûleur céramique • 15% mehr Lichtausbeute • Geringerer Lichtstromabfall • 5% vom Volumen der Außenkolbenlampe • Kleine Leuchten; dadurch geringe Windangriffsflächen • Geringes Leuchtengewicht • 15% more luminous efficiency • Less loss of luminous flux • 5% of volume of lamp with outer bulb • Small luminaires; thus, less wind charging areas • Lower luminaire weight • 15% d’efficacité lumineuse supplémentaire • Moindre perte du flux lumineux • 5% du volume d’une lampe à enveloppe • Petits luminaires par conséquent moins exposé au vent • Faible poids du luminaire Halogen-Metalldampflampen Kurzbogen-/Langbogenlampen / Metal halide lamps short arc/long arc lamps / Lampes aux iodures métalliques Lampes arc court/arc long • Sehr wirtschaftliche Lichtquelle für Industrie, Anstrahlungen und Außenbeleuchtung • Lange Lebensdauer • Hohe Lichtausbeute • Gute Farbwiedergabe • Very economic light source for industry, illuminations and lighting outdoors • Long service life • High luminous efficiency • Good colour rendering • Source lumineuse très économique pour l’industrie, les illuminations et l’éclairage extérieur • Longue durée de vie • Haute efficacité lumineuse • Bon rendu des couleurs Halogen-Metalldampflampen NSc / Metal halide lamps NSc Lampes aux iodures métalliques NSc • Sehr wirtschaftliche Lichtquelle für farbige Anstrahlungen • Hohe Farbsättigung • Effektvolle Beleuchtung • Spezialausführungen auch für Aquariums-Beleuchtung und Pflanzenaufzucht • Very economic light source for colourful illuminations • High colour saturation • Lighting with great effect • Special versions for aquarium lighting and horticulture (raising plants) • Source lumineuse très économique pour l’éclairage en couleur • Haute saturation des couleurs • Mise en valeur des objets par l’éclairage • Modèles spéciaux également pour l’éclairage d’aquarium et la culture des plantes Halogen-Metalldampflampen, farbig / Metal halide lamps, coloured Lampes aux iodures métalliques, en couleur • Verlängerung der Austausch- intervalle (z.B. auf 4 Jahre in der Straßenbeleuchtung) • Nach 16.000h noch ca. 95% funktionstüchtige Lampen • Reduzierung der Frühausfälle • Optimierter Lichtstromrück- gang • Extension of maintenance intervals (e.g. to 4 years in street lighting) • After 16 000h still 95% working lamps • Reduction of early failures • Optimised luminous flux maintenance • Prolongation des intervalles de remplacement (sur 4 ans dans l’éclairage public p.ex.) • Après 16.000h env. 95% des lampes fonctionnent toujours • Réduction des défaillances précoces • Flux lumineux optimisé Natriumdampf-Hochdrucklampen RNP/LR Super / High pressure sodium vapour lamps RNP/LR Super Lampes à vapeur de sodium à haute pression RNP/LR Super 95

96 kVs kVs K Zündgerät/ Ignition aid Aide d‘amorçage Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Heißzündspannung Hot r estr ik e v oltage D‘allumage à c haud Zündspannung Ignition v oltage T ension d‘allumage Farbwiedergabeindex Ra Colour r ender ing inde x Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r ender ing gr oup Niv eau de r endu des couleurs Bestellzeichen T ype Réf ér ence A Dr osselnennstr om Nominal c hok e cur r ent Courant nominal du ballast W lm/W µF A L ampennennstr om Nominal lamp cur r ent Courant nominal de la lampe Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast P uissance absorbée a v ec ballast Kompensationskondensator für 50 Hz C apacitor f or 50 Hz Condensateur pour 50 Hz Lichtausbeute der Lampen Luminous efficac y Efficacité lumineuse V Netzspannung Mains v oltage T ension du r éseau Bestellz eic hen Code Réf ér ence lm W Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Sockel Base Culot d mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) l mm K ontaktabstand / Distance betw een electr ical contacts Dist. entr e les contacts électr iq ues mm Bild Pictur e Image V e r s a n d e i n h e i t Bo x q uantity Unité d'emballage St. Br ennlage Bur ning position P osition de f onctionnement Artikel-Nummer Technische Hinweise ab Seite 116 / Technical specifications from page 116 / Conseils techniques à partir de page 116 Halogen-Metalldampflampen / Metal Halide Lamps Lampes aux iodures métalliques RCC-TS 70W/NDL/230/RX7S 230 1,0 1,0 86 12 88 3,6-5 36 4 200 95 1A RCC-TS 70W/WDL/230/RX7S 230 1,0 1,0 84 12 94 3,6-5 36 3 000 88 1B RCC-TS 150W/NDL/230/RX7S 230 1,8 1,8 158 20 104 3,6-5 36 4 200 95 1A RCC-TS 150W/WDL/230/RX7S 230 1,8 1,8 164 20 101 3,6-5 36 3 000 90 1A 220 - 240 VG 1 RCC-TS Ceraball Halogen-Metalldampflampen mit Keramik - Brenner, zweiseitig gesockelt, klar, UV-EX, RX7s, für geschlossene Leuchten Metal halide lamps with ceramic burner, double based, clear, UV-EX, RX7s, for enclosed luminaires Lampes aux iodures métalliques à brûleur céramique, à deux culots, claires, UV-EX, RX7s, pour luminaires fermés 324 18271 RCC-TS 70W/NDL/230/RX7S 74 6 500 20 120 114,2 RX7s p45 1 12 324 18270 RCC-TS 70W/WDL/230/RX7S 72 6 800 20 120 114,2 RX7s p45 1 12 324 18273 RCC-TS 150W/NDL/230/RX7S 138 14 400 23 138 132 RX7s-24 p45 1 12 324 18272 RCC-TS 150W/WDL/230/RX7S 144 14 500 23 138 132 RX7s-24 p45 1 12 Mittlere Lebensdauer 15 000h/12 000h (EVG/KVG). Mean service life 15 000h/12 000h (EVG/KVG). Durée de vie moyenne 15 000h/12 000h (EVG/KVG).

97 kVs kVs K Zündgerät/ Ignition aid Aide d‘amorçage Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Heißzündspannung Hot r estr ik e v oltage D‘allumage à c haud Zündspannung Ignition v oltage T ension d‘allumage Farbwiedergabeindex Ra Colour r ender ing inde x Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r ender ing gr oup Niv eau de r endu des couleurs Bestellzeichen T ype Réf ér ence A Dr osselnennstr om Nominal c hok e cur r ent Courant nominal du ballast W lm/W µF L ampennennstr om Nominal lamp cur r ent Courant nominal de la lampe Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast P uissance absorbée a v ec ballast Kompensationskondensator für 50 Hz C apacitor f or 50 Hz Condensateur pour 50 Hz Lichtausbeute der Lampen Luminous efficac y Efficacité lumineuse V Netzspannung Mains v oltage T ension du r éseau Bestellz eic hen Code Réf ér ence lm W Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Sockel Base Culot d mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) l mm Bild Pictur e Image V e r s a n d e i n h e i t Bo x q uantity Unité d'emballage St. Br ennlage Bur ning position P osition de f onctionnement Artikel-Nummer Technische Hinweise ab Seite 116 / Technical specifications from page 116 / Conseils techniques à partir de page 116 1 Halogen-Metalldampflampen / Metal Halide Lamps Lampes aux iodures métalliques RCC-TC 20W/WDL/230/G8.5 230 0,2 EVG - - 85 3,6-5 – 3 000 81 1B RCC-TC 35W/NDL/230/G8.5 230 0,5 0,5 47 6 87 3,6-5 – 4 200 90 1A RCC-TC 35W/WDL/230/G8.5 230 0,5 0,5 46 6 92 3,6-5 – 3 000 83 1B RCC-TC 70W/NDL/230/G8.5 230 1,0 1,0 86 12 89 3,6-5 – 4 200 95 1A RCC-TC 70W/WDL/230/G8.5 230 1,0 1,0 84 12 96 3,6-5 – 3 000 89 1B RCC-T 35W/NDL/230/G12 230 0,5 0,5 45 6 95 3,6-5 – 4 200 90 1A RCC-T 35W/WDL/230/G12 230 0,5 0,5 45 6 97 3,6-5 – 3 000 83 1B RCC-T 70W/NDL/230/G12 230 1,0 1,0 84 12 94 3,6-5 – 4 200 94 1A RCC-T 70W/WDL/230/G12 230 1,0 1,0 84 12 101 3,6-5 – 3 000 88 1B RCC-T 150W/NDL/230/G12 230 1,8 1,8 166 20 99 3,6-5 – 4 200 96 1A RCC-T 150W/WDL/230/G12 230 1,8 1,8 162 20 106 3,6-5 – 3 000 88 1B 220 - 240 VG 2 RCC-TC Ceraball Halogen-Metalldampflampen mit Keramik - Brenner, Röhrenform, klar, UV-EX, G8.5, für geschlossene Leuchten Metal halide lamps with ceramic burner, tubular shape, clear, UV-EX, G8.5, for enclosed luminaires Lampes aux iodures métalliques à brûleur céramique, forme tubulaire, claires, UV-EX, G8.5, pour luminaires fermés 324 18945 RCC-TC 20W/WDL/230/G8.5 20 1 700 15 81 G8.5 h180 1 12 324 18937 RCC-TC 35W/NDL/230/G8.5 39 3 400 15 81 G8.5 h180 1 12 324 18936 RCC-TC 35W/WDL/230/G8.5 38 3 500 15 81 G8.5 h180 1 12 324 18939 RCC-TC 70W/NDL/230/G8.5 74 6 600 15 81 G8.5 h180 1 12 324 18938 RCC-TC 70W/WDL/230/G8.5 72 6 900 15 81 G8.5 h180 1 12 RCC-T Ceraball Halogen-Metalldampflampen mit Keramik - Brenner, Röhrenform, klar, UV-EX, G12, für geschlossene Leuchten Metal halide lamps with ceramic burner, tubular shape, clear, UV-EX, G12, for enclosed luminaires Lampes aux iodures métalliques à brûleur céramique, forme tubulaire, claires, UV-EX, G12, pour luminaires fermés 324 18265 RCC-T 35W/NDL/230/G12 37 3 500 19 100 G12 h180 2 12 324 18264 RCC-T 35W/WDL/230/G12 37 3 600 19 100 G12 h180 2 12 324 18267 RCC-T 70W/NDL/230/G12 72 6 800 19 100 G12 h180 2 12 324 18266 RCC-T 70W/WDL/230/G12 72 7 300 19 100 G12 h180 2 12 324 18269 RCC-T 150W/NDL/230/G12 146 14 500 25 105 G12 h180 2 12 324 18268 RCC-T 150W/WDL/230/G12 142 15 000 25 105 G12 h180 2 12 Mittlere Lebensdauer 15 000h/12 000h (EVG/KVG), Brennlage h90. Mean service life 15 000h/12 000h (EVG/KVG), burning position h90. Durée de vie moyenne 15 000h/12 000h (EVG/KVG), Position de fonctionnement h90. Mittlere Lebensdauer 15 000h/12 000h (EVG/KVG). Mean service life 15 000h/12 000h (EVG/KVG). Durée de vie moyenne 15 000h/12 000h (EVG/KVG).

98 kVs kVs K Zündgerät/ Ignition aid Aide d‘amorçage Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Heißzündspannung Hot r estr ik e v oltage D‘allumage à c haud Zündspannung Ignition v oltage T ension d‘allumage Farbwiedergabeindex Ra Colour r ender ing inde x Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r ender ing gr oup Niv eau de r endu des couleurs Bestellzeichen T ype Réf ér ence A Dr osselnennstr om Nominal c hok e cur r ent Courant nominal du ballast W lm/W µF A L ampennennstr om Nominal lamp cur r ent Courant nominal de la lampe Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast P uissance absorbée a v ec ballast Kompensationskondensator für 50 Hz C apacitor f or 50 Hz Condensateur pour 50 Hz Lichtausbeute der Lampen Luminous efficac y Efficacité lumineuse V Netzspannung Mains v oltage T ension du r éseau Technische Hinweise ab Seite 116 / Technical specifications from page 116 / Conseils techniques à partir de page 116 1 RCC-TT 70W/WDL/230/E27 230 0,9 1,0 86 12 95 1,80 - 5 – 3 000 86 1B RCC-TT 150W/WDL/230/E40 230 1,8 1,8 168 20 98 2,75 - 5 – 3 000 83 1B RCC-TM 250W/NDL/230/G22 230 3,0 3,0 282 32 100 4-5 – 4 120 96 1A RCC-TM 250W/WDL/230/G22 230 3,1 3,0 275 32 109 4-5 – 3 040 92 1A Halogen-Metalldampflampen / Metal Halide Lamps Lampes aux iodures métalliques 2 Bestellz eic hen Code Réf ér ence lm W Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Sockel Base Culot d mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) l mm Bild Pictur e Image V e r s a n d e i n h e i t Bo x q uantity Unité d'emballage St. Br ennlage Bur ning position P osition de f onctionnement Artikel-Nummer 220 - 240 VG auf Anfrage / upon request / sur demande RCC-TT Ceraball Halogen-Metalldampflampen mit Keramik - Brenner, Röhrenform, klar, UV-EX, E27 und E40, für geschlossene Leuchten Metal halide lamps with ceramic burner, tubular shape, clear, UV-EX, E27 and E40, for enclosed luminaires Lampes aux iodures métalliques à brûleur céramique, forme tubulaire, claires, UV-EX, E27 et E40, pour luminaires fermés 324 18942 RCC-TT 70W/WDL/230/E27 74 7 000 32 155 E27 h180 1 12 324 18946 RCC-TT 150W/WDL/230/E40 148 14 500 47 210 E40 h180 1 12 Bei Austausch gegen Natriumdampf-Hochdrucklampen Sicherheit bei Lampenbetrieb auf S. 124 beachten und möglichst Verwendung eines Timer-Zündgerät (mind. 15 Min. Abschaltzeit)! When substituting to high pressure sodium vapour lamps please observe safety at operation on page 125 and if at all possible employ an ignitor with timer (min. 15 min. swich-off time)! Lors de l’échange contre les lampes à vapeur de sodium à haute pression veuillez respecter la sécurité lors du fonctionnement des lampes sur p. 126 et l’utilisation d’un aide d’amorçage à dispositif de déclenchement automatique intégré (15 min. temps de coupure minimum)! Verbesserte wirtschaftliche Lebensdauer, nach 12 000h noch ca. 95% funktionstüchtige Lampen. Improved economical life-time, after 12 000h still 95% working lamps. Durée de vie économique améliorée, après 12 000h encore 95% de lampes de fonctionnent. Mittlere Lebensdauer 18 000h (KVG). Mean service life 18 000 h (KVG). Durée de vie moyenne 18 000 h (KVG). RCC-TM Ceraball Halogen-Metalldampflampen mit Keramik - Brenner, Röhrenform, klar, UV-EX, G22, für geschlossene Leuchten Metal halide lamps with ceramic burner, tubular shape, UV-EX, G22, for enclosed luminaires Lampes aux iodures métalliques à brûleur céramique, forme tubulaire, UV-EX, G22, pour luminaires fermés 324 16595 RCC-TM 250W/NDL/230/G22 252 25 300 30 175 G22 h180 2 10 324 16594 RCC-TM 250W/WDL/230/G22 245 26 600 30 175 G22 h180 2 10 Mittlere Lebensdauer 20 000h (KVG). Mean service life 20 000h (KVG). Durée de vie moyenne 20 000h (KVG).

99 kVs kVs K Zündgerät/ Ignition aid Aide d‘amorçage Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Heißzündspannung Hot r estr ik e v oltage D‘allumage à c haud Zündspannung Ignition v oltage T ension d‘allumage Farbwiedergabeindex Ra Colour r ender ing inde x Ra Indice de rendu des cou - leurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r ender ing gr oup Niv eau de r endu des couleurs Bestellzeichen T ype Réf ér ence A Dr osselnennstr om Nominal c hok e cur r ent Courant nominal du ballast W lm/W µF A L ampennennstr om Nominal lamp cur r ent Courant nominal de la lampe Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast P u i s s a n c e a b s o r b é e a v e c Kompensationskondensator für 50 Hz C apacitor f or 50 Hz Condensateur pour 50 Hz Lichtausbeute der Lampen Luminous efficac y Efficacité lumineuse V Netzspannung Mains v oltage T ension du r éseau Technische Hinweise ab Seite 116 / Technical specifications from page 116 / Conseils techniques à partir de page 116 Halogen-Metalldampflampen / Metal Halide Lamps Lampes aux iodures métalliques 1 220 - 240 VG RCC-E/P 35W/WDL/230/F/E27 230 0,5 0,5 46 6 84 3,6-5 – 3 000 85 1B RCC-E/P 70W/WDL/230/F/E27 230 1,0 1,0 85 12 92 3,6-5 – 3 000 88 1B RCC-E/P 100W/WDL/230/F/E27 230 1,2 1,2 110 12 89 3,6-5 – 3 000 88 1B RCC-E/P 150W/WDL/230/F/E27 230 1,8 1,8 165 20 94 3,6-5 – 3 000 93 1A Bestellz eic hen Code Réf ér ence lm W Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Sockel Base Culot d mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) l mm Bild Pictur e Image V e r s a n d e i n h e i t Bo x q uantity Unité d'emballage St. Br ennlage Bur ning position P osition de f onctionnement Artikel-Nummer RCC-E/P Ceraball Halogen-Metalldampflampen mit Keramik - Brenner, Ellipsoidform, protected, beschichtet, UV-EX, E27, auch für offene Leuchten Metal halide lamps with ceramic burner, elliptical shape, protected, coated, UV-EX, E27, also for open fixtures Lampes aux iodures métalliques à brûleur céramique, forme ellipsoïdale, protégées, opalisées, UV-EX, E27, pour luminaires ouverts 324 18848 RCC-E/P 35W/WDL/230/F/E27 38 3 200 54 138 E27 h180 1 12 324 18258 RCC-E/P 70W/WDL/230/F/E27 73 6 700 54 138 E27 h180 1 12 324 18259 RCC-E/P 100W/WDL/230/F/E27 96 8 500 54 138 E27 h180 1 12 324 18260 RCC-E/P 150W/WDL/230/F/E27 145 13 700 54 138 E27 h180 1 12 Mittlere Lebensdauer 12 000h (KVG). Mean service life 12 000h (KVG). Durée de vie moyenne 12 000h (KVG).

100 kVs kVs K W lm/W µF A Zündgerät/ Ignition aid Aide d‘amorçage Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Heißzündspannung Hot r estr ik e v oltage D‘allumage à c haud Zündspannung Ignition v oltage T ension d‘allumage Farbwiedergabeindex Ra Colour r ender ing inde x Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r ender ing gr oup Niv eau de r endu des couleurs Bestellzeichen T ype Réf ér ence A Dr osselnennstr om Nominal c hok e cur r ent Courant nominal du ballast L ampennennstr om Nominal lamp cur r ent Courant nominal de la lampe Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast P uissance absorbée a v ec ballast Kompensationskondensator für 50 Hz C apacitor f or 50 Hz Condensateur pour 50 Hz Lichtausbeute der Lampen Luminous efficac y Efficacité lumineuse V Netzspannung Mains v oltage T ension du r éseau Halogen-Metalldampflampen / Metal Halide Lamps Lampes aux iodures métalliques RCC-PAR30 70W/WDL/230/FL/E27 230 1,0 1,0 85 12 – 3,6-5 – 3 000 95 1A 220 - 240 VG 1 Technische Hinweise ab Seite 116 / Technical specifications from page 116 / Conseils techniques à partir de page 116 Bestellz eic hen Code Réf ér ence cd W Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée Lic htstärk e Luminous intensity Intensité lumineuse Sockel Base Culot d mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) l mm Bild Pictur e Image V e r s a n d e i n h e i t Bo x q uantity Unité d'emballage St. Br ennlage Bur ning position P osition de f onctionnement Artikel-Nummer RCC-PAR 30 Reflektorlampe mit Keramik-Brenner, UV-EX, 30°, E27, auch für offene Leuchten Reflector lamps with ceramic burner, UV-EX, 30°, E27, also for open fixtures Lampes à réflecteur et à brûleur céramique, UV-EX, 30°, E27, pour luminaires ouverts 324 18943 RCC-PAR30 70W/WDL/230/FL/E27 72 12 000 97 125 E27 h180 1 6 Mittlere Lebensdauer 12 000h (KVG). Mean service life 12 000h (KVG). Durée de vie moyenne 12 000h (KVG). K lm/W W A

101 Bestellz eic hen Code Réf ér ence lm W Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux K ontaktabstand Distance betw een electr ical contacts Dist. entr e les contacts électr iq ues d mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) l mm mm V e r s a n d e i n h e i t Bo x q uantity Unité d'emballage St. Br ennlage Bur ning position P osition de f onctionnement Artikel-Nummer Soc k el Base Culot Zündgerät/ Ignition aid Aide d‘amorçage A Dr osselnennstr om Nominal c hok e cur r ent Courant nominal du ballast L ampennennstr om Nominal lamp cur r ent Courant nominal de la lampe Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast P uissance absorbée a v ec ballast Kompensationskondensator für 50 Hz C apacitor f or 50 Hz Condensateur pour 50 Hz Lichtausbeute der Lampen Luminous efficac y Efficacité lumineuse Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur V Netzspannung Mains v oltage T ension du r éseau Heißzündspannung Hot r estr ik e v oltage D‘allumage à c haud Zündspannung Ignition v oltage T ension d‘allumage Farbwiedergabeindex Ra Colour r ender ing inde x Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r ender ing gr oup Niv eau de r endu des couleurs Bestellzeichen T ype Réf ér ence W lm/W µF kVs kVs K A Technische Hinweise ab Seite 116 / Technical specifications from page 116 / Conseils techniques à partir de page 116 Halogen-Metalldampflampen / Metal Halide Lamps Lampes aux iodures métalliques HRI-TS 70W/D/230/XLN/RX7S 230 1,0 1,0 90 12 79 4-5 35 5 600 80 1B HRI-TS 70W/NDL/230/XLN/RX7S 230 1,0 1,0 90 12 83 4-5 35 4 200 85 1B HRI-TS 70W/WDL/230/XLN/RX7S 230 1,0 1,0 90 12 79 4-5 35 3 000 75 2A HRI-TS 150W/D/230/XLN/RX7S 230 1,8 1,8 170 20 90 4-5 35 5 600 80 1B HRI-TS 150W/NDL/230/XLN/RX7S 230 1,8 1,8 170 20 83 4-5 35 4 200 85 1B HRI-TS 150W/WDL/230/XLN/RX7S 230 1,8 1,8 170 20 80 4-5 35 3 000 75 2A HRI-TS 250W/D/PRO/230/FC2 230 3,0 3,0 280 32 80 4-5 35 5 500 93 1A HRI-TS 250W/NDL/230/FC2 230 3,0 3,0 280 32 80 4-5 35 4 200 88 1B HRI-TS 250W/WDL/230/FC2 230 2,8 3,0 280 32 88 4-5 35 3 200 80 1B HRI-TS 400W/D/PRO/230/FC2 230 4,1 4,6 430 45 93 4-5 35 5 500 93 1A HRI-TS 400W/NDL/230/FC2 1) 230 4,1 4,6 430 45 90 4-5 35 4 200 88 1B 220 - 240 VG 1) Betrieb nur mit RNP-Vorschaltgerät zulässig / 1) operation only with RNP ballast allowed / 1) fonctionnement seulement admissible au ballast RNP HRI-TS Excellence zweiseitig gesockelt, klar, UV-EX, RX7s, für geschlossene Leuchten double based, clear, UV-EX, RX7s, for enclosed luminaires à deux culots, claires, UV-EX, RX7s, pour luminaires fermés 324 18877 HRI-TS 70W/D/230/XLN/RX7S 78 6 200 19 117 114,2 RX7s p45 12 324 18878 HRI-TS 70W/NDL/230/XLN/RX7S 78 6 500 19 117 114,2 RX7s p45 12 324 18879 HRI-TS 70W/WDL/230/XLN/RX7S 78 6 200 19 117 114,2 RX7s p45 12 324 18880 HRI-TS 150W/D/230/XLN/RX7S 150 13 500 23 135 132 RX7s-24 p45 12 324 18876 HRI-TS 150W/NDL/230/XLN/RX7S 150 12 500 23 135 132 RX7s-24 p45 12 324 18881 HRI-TS 150W/WDL/230/XLN/RX7S 150 12 000 23 135 132 RX7s-24 p45 12 HRI-TS zweiseitig gesockelt, klar, UV-EX, FC2, für geschlossene Leuchten double based, clear, UV-EX, FC2, for enclosed luminaires à deux culots, claires, UV-EX, FC2, pour luminaires fermés 324 18888 HRI-TS 250W/D/PRO/230/FC2 250 20 000 25 162 – Fc2 p45 12 324 18889 HRI-TS 250W/NDL/230/FC2 250 20 000 25 162 – Fc2 p45 12 324 18890 HRI-TS 250W/WDL/230/FC2 250 22 000 25 162 – Fc2 p45 12 324 18891 HRI-TS 400W/D/PRO/230/FC2 400 37 000 33 206 – Fc2 p45 12 324 18892 HRI-TS 400W/NDL/230/FC2 1) 400 36 000 33 206 – Fc2 p45 12 1) Betrieb nur mit RNP-Vorschaltgerät zulässig / 1) operation only with RNP ballast allowed 1) fonctionnement seulement admissible au ballast RNP Mittlere Lebensdauer 12 000h (KVG). Mean service life 12 000h (KVG). Durée de vie moyenne 12 000h (KVG). Mittlere Lebensdauer 12 000h (KVG). Mean service life 12 000h (KVG). Durée de vie moyenne 12 000h (KVG).

102 A Dr osselnennstr om Nominal c hok e cur r ent Courant nominal du ballast L ampennennstr om Nominal lamp cur r ent Courant nominal de la lampe Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast P uissance absorbée a v ec ballast Kompensationskondensator für 50 Hz C apacitor f or 50 Hz Condensateur pour 50 Hz Lichtausbeute der Lampen Luminous efficac y Efficacité lumineuse Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur V Netzspannung Mains v oltage T ension du r éseau Heißzündspannung Hot r estr ik e v oltage D‘allumage à c haud Zündspannung Ignition v oltage T ension d‘allumage Farbwiedergabeindex Ra Colour r ender ing inde x Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r ender ing gr oup Niv eau de r endu des couleurs Bestellzeichen T ype Réf ér ence W lm/W µF kVs kVs K A Technische Hinweise ab Seite 116 / Technical specifications from page 116 / Conseils techniques à partir de page 116 Halogen-Metalldampflampen / Metal Halide Lamps Lampes aux iodures métalliques HRI-TS 2000W/D/400/E40 400 10,3 10,3 2 100 60 90 4-5 60 6 000 93 1A HRI-TS 3500W/D/400/E40 400 18 18 3 650 103 91 4-5 60 6 500 93 1A HRI-TS 2000W/D/S/HF/400/K12S 400 12,2 12,2 2 160 70 112 4-5 36 6 200 90 1A 220 - 240, 380 - 400, VG 1 2 Bestellz eic hen Code Réf ér ence lm W Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Sockel Base Culot d mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) a mm Bild Pictur e Image V e r s a n d e i n h e i t Bo x q uantity Unité d'emballage St. Br ennlage Bur ning position P osition de f onctionnement Artikel-Nummer l mm HRI-TS Röhrenform, klar, UV-EX, E40, für geschlossene Leuchten tubular shape, clear, UV-EX, E40, for enclosed luminaires forme tubulaire, claires, UV-EX, E40, pour luminaires fermés 324 16569 HRI-TS 2000W/D/400/E40 2 000 180 000 100 495 – E40 p30 1 4 324 16572 HRI-TS 3500W/D/400/E40 3 500 320 000 100 495 – E40 p20 1 4 HRI-TS High Flux Kurzbogenlampe ohne Hüllkolben, K12s, für geschlossene Leuchten Short arc lamp without outer bulb, K12s, for enclosed luminaires Lampe arc court sans enveloppe, K12s, pour luminaires fermés 324 16491 HRI-TS 2000W/D/S/HF/400/K12S 2 060 230 000 36 187 157 K12s-36 p15 2 10 Mittlere Lebensdauer 4 500h (KVG). Mean service life 4 500h (KVG). Durée de vie moyenne 4 500h (KVG).

103 A Dr osselnennstr om Nominal c hok e cur r ent Courant nominal du ballast L ampennennstr om Nominal lamp cur r ent Courant nominal de la lampe Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast P uissance absorbée a v ec ballast Kompensationskondensator für 50 Hz C apacitor f or 50 Hz Condensateur pour 50 Hz Lichtausbeute der Lampen Luminous efficac y Efficacité lumineuse Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur V Netzspannung Mains v oltage T ension du r éseau Heißzündspannung Hot r estr ik e v oltage D‘allumage à c haud Zündspannung Ignition v oltage T ension d‘allumage Farbwiedergabeindex Ra Colour r ender ing inde x Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r ender ing gr oup Niv eau de r endu des couleurs Bestellzeichen T ype Réf ér ence W lm/W µF kVs kVs K A Halogen-Metalldampflampen / Metal Halide Lamps Lampes aux iodures métalliques HRI-TS 1000W/D/S/PRO/230/K12S 230 9,3 9,5 1 070 85 90 4-5 36 6 100 90 1A HRI-TS 1000W/NDL/S/230/K12S 230 9,7 9,5 1 070 85 90 4-5 36 4 400 90 1A HRI-TS 2000W/D/S/400/K12S 400 11,3 10,3 2 050 60 108 4-5 36 6 100 90 1A HRI-TS 2000W/NDL/S/400/K12S 400 11,5 10,3 2 020 60 117 4-5 36 4 400 90 1A HRI-TS 2000W/D/S/DP/400 400 11,6 11,3 2 120 70 109 4-5 36 6 100 90 1A HRI-TS 2000W/N/L/400/K12S 400 10,4 10,3 2 250 60 107 4-5 36 4 100 65 2B 220 - 240, 380 - 400, VG 1 3 2 Bestellz eic hen Code Réf ér ence lm W Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Sockel Base Culot d mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) a mm Bild Pictur e Image V e r s a n d e i n h e i t Bo x q uantity Unité d'emballage St. Br ennlage Bur ning position P osition de f onctionnement Artikel-Nummer l mm HRI-TS Kurzbogenlampe ohne Hüllkolben, K12s, für geschlossene Leuchten Short arc lamp without outer bulb, K12s, for enclosed luminaires Lampe arc court sans enveloppe, K12s, pour luminaires fermés 324 16576 HRI-TS 1000W/D/S/PRO/230/K12S 1 000 90 000 36 187 157 K12s-36 p15/ s15 1 10 324 16593 HRI-TS 1000W/NDL/S/230/K12S 1 000 90 000 36 187 157 K12s-36 p15 1 10 324 16580 HRI-TS 2000W/NDL/S/400/K12S 1 920 225 000 36 187 157 K12s-36 p15 1 10 324 18615 HRI-TS 2000W/D/S/400/K12S 1 950 210 000 36 187 157 K12s-36 p15 1 10 auch für vertikale Brennlage / also for vertical burning position / aussi pour position de fonctionnement verticale HRI-TS DP Kurzbogenlampe ohne Hüllkolben, für geschlossene Leuchten Short arc lamp without outer bulb, for enclosed luminaires Lampe arc court sans enveloppe, pour luminaires fermés 324 16625 HRI-TS 2000W/D/S/DP/400 2 020 220 000 36 365 234 - p15 2 10 HRI-TS Langbogenlampe ohne Hüllkolben, K12s, für geschlossene Leuchten Long arc lamp without outer bulb, K12s, for enclosed luminaires Lampe arc long sans enveloppe, K12s, pour luminaires fermés 324 16582 HRI-TS 2000W/N/L/400/K12S 2 150 230 000 32 274 245 K12s-36 p15 3 10 Technische Hinweise ab Seite 116 / Technical specifications from page 116 / Conseils techniques à partir de page 116 NEU

104 Technische Hinweise ab Seite 116 / Technical specifications from page 116 / Conseils techniques à partir de page 116 Halogen-Metalldampflampen / Metal Halide Lamps Lampes aux iodures métalliques Bestellzeichen T ype Réf ér ence A Dr osselnennstr om Nominal c hok e cur r ent Courant nominal du ballast Zündgerät/ Ignition aid Aide d‘amorçage L ampennennstr om Nominal lamp cur r ent Courant nominal de la lampe Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast P uissance absorbée a v ec ballast Kompensationskondensator für 50 Hz C apacitor f or 50 Hz Condensateur pour 50 Hz Lichtausbeute der Lampen Luminous efficac y Efficacité lumineuse Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur V Netzspannung Mains v oltage T ension du r éseau Heißzündspannung Hot r estr ik e v oltage D‘allumage à c haud Zündspannung Ignition v oltage T ension d‘allumage Farbwiedergabeindex Ra Colour r ender ing inde x Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r ender ing gr oup Niv eau de r endu des couleurs W lm/W µF kVs kVs K A HRI-TM 600W/D/230/G22 230 5,9 6,2 665 65 94 4-5 – 6 100 90 1A HRI-TM 1000W/D/230/G22 230 8,4 9,5 1 070 85 97 4-5 – 6 100 90 1A HRI-T 70W/NDL/230/G12 230 1,0 1,0 96 12 77 4-5 – 4 200 84 1B HRI-T 70W/WDL/230/G12 230 1,0 1,0 96 12 71 4-5 – 3 000 76 2A HRI-T 150W/NDL/230/G12 230 1,8 1,8 170 20 87 4-5 – 4 200 85 1B HRI-T 150W/WDL/230/G12 230 1,8 1,8 170 20 87 4-5 – 3 000 77 2A 220 - 240, VG auf Anfrage / upon request / sur demande Bestellz eic hen Code Réf ér ence lm W Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Sockel Base Culot d mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) l mm Bild Pictur e Image V e r s a n d e i n h e i t Bo x q uantity Unité d'emballage St. Br ennlage Bur ning position P osition de f onctionnement Artikel-Nummer HRI-TM Röhrenform, klar, UV-EX, G22, für geschlossene Leuchten tubular shape, clear, UV-EX, G22, for enclosed luminaires forme tubulaire, claires, UV-EX, G22, pour luminaires fermés 324 17487 HRI-TM 600W/D/230/G22 620 58 000 35 190 G22 p180 1 10 324 17489 HRI-TM 1000W/D/230/G22 1 000 97 000 39 190 G22 p180 1 10 HRI-T Röhrenform, klar, UV-EX, G12, für geschlossene Leuchten tubular shape, clear, UV-EX, G12, for enclosed luminaires forme tubulaire, claires, UV-EX, G12, pour luminaires fermés 324 18898 HRI-T 70W/NDL/230/G12 75 5 800 25 84 G12 h180 2 12 324 18899 HRI-T 70W/WDL/230/G12 75 5 300 25 84 G12 h180 2 12 324 18900 HRI-T 150W/NDL/230/G12 150 13 000 25 84 G12 h180 2 12 324 18901 HRI-T 150W/WDL/230/G12 150 13 000 25 84 G12 h180 2 12 Bei waagerechter Brennstellung der Lampe die Fassung so montieren, dass die Lampenelektroden nicht übereinander stehen. In horizontal burning position of the lamp its holder is to be mounted so that the lamp’s electrodes do not stand above one another. Pour une position de combustion horizontale, les douilles de la lampe doivent être montées de sorte que les électrodes ne se supperposent pas. 1 2 Bestellzeichen T ype Réf ér ence Mittlere Lebensdauer 10 000h (KVG). Mean service life 10 000h (KVG). Durée de vie moyenne 10 000h (KVG). Mittlere Lebensdauer 9 000h (KVG). Mean service life 9 000h (KVG). Durée de vie moyenne 9 000h (KVG). NEU

105 Bestellzeichen T ype Réf ér ence A Dr osselnennstr om Nominal c hok e cur r ent Courant nominal du ballast Zündgerät/ Ignition aid Aide d‘amorçage L ampennennstr om Nominal lamp cur r ent Courant nominal de la lampe Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast P uissance absorbée a v ec ballast Kompensationskondensator für 50 Hz C apacitor f or 50 Hz Condensateur pour 50 Hz Lichtausbeute der Lampen Luminous efficac y Efficacité lumineuse Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur V Netzspannung Mains v oltage T ension du r éseau Heißzündspannung Hot r estr ik e v oltage D‘allumage à c haud Zündspannung Ignition v oltage T ension d‘allumage Farbwiedergabeindex Ra Colour r ender ing inde x Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r ender ing gr oup Niv eau de r endu des couleurs W lm/W µF kVs kVs K A Technische Hinweise ab Seite 116 / Technical specifications from page 116 / Conseils techniques à partir de page 116 Halogen-Metalldampflampen / Metal Halide Lamps Lampes aux iodures métalliques HRI-T 250W/D/PRO/230/E40 230 3,0 3,0 280 32 80 4-5 – 5 500 90 1A HRI-BT 400W/D/PRO/230/E40 230 4,0 4,6 450 45 83 4-5 – 5 500 90 1A HRI-T 1000W/D/230/E40 230 8,9 9,5 1 070 85 85 4-5 – 7 250 90 1A HRI-T 2000W/D/400/E40 400 10,2 10,3 2 150 60 88 4-5 – 7 250 90 1A HRI-T 2000W/D/I/400/E40 400 10,3 10,3 2 150 60 88 – – 7 250 90 1A HRI-T 2000W/N/I/400/E40 400 9,0 8,8 2 100 37 103 – – 4 200 65 2B HRI-T 3500W/D/400/E40 400 18,0 18,0 3 650 100 91 4-5 – 6 500 93 1A 220 - 240, 380 - 400, VG 2 4 1 3 Bestellz eic hen Code Réf ér ence lm W Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Sockel Base Culot d mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) l mm Bild Pictur e Image V e r s a n d e i n h e i t Bo x q uantity Unité d'emballage St. Br ennlage Bur ning position P osition de f onctionnement Artikel-Nummer HRI-T Röhrenform, klar, E40, für geschlossene Leuchten / tubular shape, clear, E40, for enclosed luminaires forme tubulaire, claires, E40, pour luminaires fermés 324 18882 HRI-T 250W/D/PRO/230/E40 250 20 000 46 226 E40 h180 1 12 324 18883 HRI-BT 400W/D/PRO/230/E40 420 35 000 62 285 E40 h180 2 12 324 16565 HRI-T 1000W/D/230/E40 1 000 85 000 76 345 E40 p30 3 6 324 16568 HRI-T 2000W/D/400/E40 2 050 180 000 100 430 E40 p30 4 4 324 16571 HRI-T 2000W/D/I/400/E40 2 050 180 000 100 430 E40 p30 4 4 324 16627 HRI-T 2000W/N/I/400/E40 2 000 205 000 100 430 E40 p60 4 4 324 16574 HRI-T 3500W/D/400/E40 3 500 320 000 100 435 E40 p20 4 4 Bestellzeichen T ype Réf ér ence

106 Technische Hinweise ab Seite 116 / Technical specifications from page 116 / Conseils techniques à partir de page 116 A Dr osselnennstr om Nominal c hok e cur r ent Courant nominal du ballast L ampennennstr om Nominal lamp cur r ent Courant nominal de la lampe Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast P uissance absorbée a v ec ballast Kompensationskondensator für 50 Hz C apacitor f or 50 Hz Condensateur pour 50 Hz Lichtausbeute der Lampen Luminous efficac y Efficacité lumineuse Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur V Netzspannung Mains v oltage T ension du r éseau Heißzündspannung Hot r estr ik e v oltage D‘allumage à c haud Zündspannung Ignition v oltage T ension d‘allumage Farbwiedergabeindex Ra Colour r ender ing inde x Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r ender ing gr oup Niv eau de r endu des couleurs Bestellzeichen T ype Réf ér ence W lm/W µF kVs kVs K A 1 Halogen-Metalldampflampen / Metal Halide Lamps Lampes aux iodures métalliques HRI-E/P 70W/NDL/230/E27 230 0,9 1,0 82 12 79 4-5 – 4 200 80 1B HRI-E/P 70W/WDL/230/E27 230 0,9 1,0 82 12 79 4-5 – 3 000 70 2A HRI-E/P 100W/NDL/230/E27 230 1,2 1,2 114 12 73 4-5 – 4 200 85 1B HRI-E/P 100W/WDL/230/E27 230 1,2 1,2 114 12 73 4-5 – 3 000 70 2A HRI-E/P 150W/NDL/230/E27 230 1,8 1,8 170 20 80 4-5 – 4 200 86 1B HRI-E/P 150W/WDL/230/E27 230 1,8 1,8 170 20 80 4-5 – 3 000 70 2A HRI-E/P 250W/D/230/E40 230 3,0 3,0 280 32 68 4-5 – 5 200 90 1A HRI-E/P 400W/D/230/E40 230 3,9 4,6 450 45 74 4-5 – 5 000 90 1A HRI-E 250W/D/PRO/230/E40 230 3,0 3,0 280 32 76 4-5 – 5 500 90 1A HRI-E 400W/D/PRO/230/E40 230 4,0 4,6 450 45 81 4-5 – 5 500 90 1A 220 - 240, VG Bestellz eic hen Code Réf ér ence lm W Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Sockel Base Culot d mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) l mm Bild Pictur e Image V e r s a n d e i n h e i t Bo x q uantity Unité d'emballage St. Br ennlage Bur ning position P osition de f onctionnement Artikel-Nummer HRI-E/P Ellipsoidform, beschichtet, protected, UV-EX, E27 und E40, auch für offene Leuchten elliptical shape, coated, protected, UV-EX, E27 and E40, also for open fixtures forme ellipsoïdale, opalisées, protégées, UV-EX, E27 et E40, pour luminaires ouverts 324 18894 HRI-E/P 70W/NDL/230/E27 78 6 200 55 141 E27 h180 1 20 324 18895 HRI-E/P 70W/WDL/230/E27 78 6 200 55 141 E27 h180 1 20 324 18896 HRI-E/P 100W/NDL/230/E27 100 7 300 55 141 E27 h180 1 20 324 18897 HRI-E/P 100W/WDL/230/E27 100 7 300 55 141 E27 h180 1 20 324 18893 HRI-E/P 150W/NDL/230/E27 150 11 400 55 141 E27 h180 1 20 324 18944 HRI-E/P 150W/WDL/230/E27 150 11 400 55 141 E27 h180 1 20 324 18886 HRI-E/P 250W/D/230/E40 250 17 000 90 226 E40 h180 1 12 324 18887 HRI-E/P 400W/D/230/E40 420 31 000 120 290 E40 h180 1 12 HRI-E Ellipsoidform, beschichtet, UV-EX, E40, für geschlossene Leuchten elliptical shape, coated, UV-EX, E40, for enclosed luminaires forme ellipsoïdale, opalisées, UV-EX, E40, pour luminaires fermés 324 18885 HRI-E 250W/D/PRO/230/E40 250 19 000 90 226 E40 h180 1 12 324 18884 HRI-E 400W/D/PRO/230/E40 420 34 000 120 290 E40 h180 1 12 Zündgerät/ Ignition aid Aide d‘amorçage

107 Technische Hinweise ab Seite 116 / Technical specifications from page 116 / Conseils techniques à partir de page 116 A Dr osselnennstr om Nominal c hok e cur r ent Courant nominal du ballast L ampennennstr om Nominal lamp cur r ent Courant nominal de la lampe Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast P uissance absorbée a v ec ballast Kompensationskondensator für 50 Hz C apacitor f or 50 Hz Condensateur pour 50 Hz Lichtausbeute der Lampen Luminous efficac y Efficacité lumineuse Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur V Netzspannung Mains v oltage T ension du r éseau Heißzündspannung Hot r estr ik e v oltage D‘allumage à c haud Zündspannung Ignition v oltage T ension d‘allumage Farbwiedergabeindex Ra Colour r ender ing inde x Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r ender ing gr oup Niv eau de r endu des couleurs Bestellzeichen T ype Réf ér ence W lm/W µF kVs kVs K A HRI-T 400W/NSC/S/230/E40 230 4,0 4,6 460 45 98 4-5 – 3 500 65 2B HRI-T 1000W/NSC/230/E40 230 9,1 9,5 1 070 85 110 4-5 – 3 500 65 2B HRI-T 2000W/NSC/400/E40 400 9,4 8,8 2 100 37 120 4-5 – 4 400 65 2B HRI-E 400W/NSC/S/230/C/E40 230 4,0 4,6 470 45 95 4-5 – 4 000 65 2B HRI-E 1000W/NSC/230/C/E40 230 9,5 9,5 1 070 85 110 4-5 – 3 900 65 2B HRI-E 400W/NSC/S/230/F/E40 230 4,0 4,6 470 45 91 4-5 – 3 800 65 2B HRI-E 1000W/NSC/230/F/E40 230 9,5 9,5 1 120 85 95 4-5 – 3 800 65 2B Halogen-Metalldampflampen / Metal Halide Lamps Lampes aux iodures métalliques 220 - 240, 380 - 400, VG 1 2 3 4 5 Bestellz eic hen Code Réf ér ence lm W Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Sockel Base Culot d mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) l mm Bild Pictur e Image V e r s a n d e i n h e i t Bo x q uantity Unité d'emballage St. Br ennlage Bur ning position P osition de f onctionnement Artikel-Nummer HRI-T.../NSc Röhrenform, klar, E40, für geschlossene Leuchten tubular shape, clear, E40, for enclosed luminaires forme tubulaire, claires, E40, pour luminaires fermés 324 16578 HRI-T 400W/NSC/S/230/E40 430 42 000 46 273 E40 p45 1 12 324 16585 HRI-T 1000W/NSC/230/E40 1 000 110 000 76 345 E40 p30 2 6 324 16628 HRI-T 2000W/NSC/400/E40 2 000 240 000 100 430 E40 p60 3 4 HRI-E.../NSc Ellipsoidform, klar, E40, für geschlossene Leuchten elliptical shape, clear, E40, for enclosed luminaires forme ellipsoïdale, claires, E40, pour luminaires fermés 324 16561 HRI-E 400W/NSC/S/230/C/E40 440 42 000 120 290 E40 h45 4 12 324 16601 HRI-E 1000W/NSC/230/C/E40 1 000 110 000 165 380 E40 h45 4 6 HRI-E.../NSc Ellipsoidform, beschichtet, E40, für geschlossene Leuchten elliptical shape, coated, E40, for enclosed luminaries forme ellipsoïdale, opalisées, E40, pour luminaires fermés 324 16563 HRI-E 400W/NSC/S/230/F/E40 440 40 000 120 290 E40 h45 5 12 324 16584 HRI-E 1000W/NSC/230/F/E40 1 050 100 000 165 380 E40 h45 5 6 Zündgerät/ Ignition aid Aide d‘amorçage

108 Technische Hinweise ab Seite 116 / Technical specifications from page 116 / Conseils techniques à partir de page 116 W % µF A A L ampennennstr om Nominal lamp cur r ent Courant nominal de la lampe Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast P uissance absorbée a v ec ballast Kompensationskondensator für 50 Hz C apacitor f or 50 Hz Condensateur pour 50 Hz kVs kVs F arbsättigung Colour saturation Saturation des couleurs Heißzündspannung Hot r estr ik e v oltage D‘allumage à c haud Zündspannung Ignition v oltage T ension d‘allumage Dr osselne n n s t r o m Nominal c hok e cur r ent Courant nominal du ballast V Netzspannung Mains v oltage T ension du r éseau Halogen-Metalldampflampen / Metal Halide Lamps Lampes aux iodures métalliques HRI-T 250W/230/B/E40 230 2,6 3,0 310 32 4-5 – 66 HRI-T 250W/230/G/E40 230 2,6 3,0 310 32 4-5 – 61 HRI-T 400W/230/B/E40 230 3,5 1) 3,5 405 35 4-5 – 70 HRI-T 400W/230/G/E40 230 3,5 1) 3,5 405 35 4-5 – 51 HRI-T 400W/230/M/E40 230 4,2 2) 4,6 470 45 4-5 – 30 HRI-T 1000W/230/B/E40 230 9,5 9,5 1 070 85 4-5 – 59 HRI-T 1000W/230/G/E40 230 9,5 9,5 1 070 85 4-5 – 59 220 - 240, VG 1) HRI-VG 3,5 A 2) RNP-VG 4,6 A 1 2 Zündgerät/ Ignition aid Aide d‘amorçage Bestellz eic hen Code Réf ér ence W Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée L i c h t f a r b e Light colour Couleur de la lumièr e Sockel Base Culot Bild Pictur e Image V e r s a n d e i n h e i t Bo x q uantity Unité d'emballage St. Br ennlage Bur ning position P osition de f onctionnement Artikel-Nummer HRI-T Röhrenform, farbig, E40, für geschlossene Leuchten / tubular shape, coloured, E40, for enclosed luminaires forme tubulaire, en couleur, E40, pour luminaires fermés 324 16552 HRI-T 250W/230/B/E40 280 blue 46 210 E40 p55 1 12 324 16551 HRI-T 250W/230/G/E40 280 green 46 210 E40 p55 1 12 324 16555 HRI-T 400W/230/B/E40 380 blue 46 273 E40 p55 1 12 324 16556 HRI-T 400W/230/G/E40 380 green 46 273 E40 p55 1 12 324 16557 HRI-T 400W/230/M/E40 440 magenta 46 273 E40 p55 1 12 324 16566 HRI-T 1000W/230/B/E40 1 000 blue 76 345 E40 p60 2 6 324 16622 HRI-T 1000W/230/G/E40 1 000 green 76 345 E40 p60 2 6 Bestellzeichen T ype Réf ér ence d mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) l mm

109 Technische Hinweise ab Seite 116 / Technical specifications from page 116 / Conseils techniques à partir de page 116 Zündgerät/ Ignition aid Aide d‘amorçage A Dr osselnennstr om Nominal c hok e cur r ent Courant nominal du ballast L ampennennstr om Nominal lamp cur r ent Courant nominal de la lampe Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast P uissance absorbée a v ec ballast Kompensationskondensator für 50 Hz C apacitor f or 50 Hz Condensateur pour 50 Hz V Netzspannung Mains v oltage T ension du r éseau Heißzündspannung Hot r estr ik e v oltage D‘allumage à c haud Zündspannung Ignition v oltage T ension d‘allumage W µF kVs kVs A Bestellzeichen T ype Réf ér ence Halogen-Metalldampflampen / Metal Halide Lamps Lampes aux iodures métalliques HRI-T 150W/230/AQ/E40 230 1,8 1,8 185 20 4-5 – HRI-T 250W/230/B/E40 230 2,8 3,0 300 32 4-5 – HRI-T 400W/230/B/E40 230 3,5 1) 3,5 385 35 4-5 – HRI-T 1000W/230/B/E40 230 9,5 9,5 1 070 85 4-5 – HRI-TS 150W/230/B/XLN/RX7S 230 1,6 1,8 180 20 4-5 – HRI-T 400W/230/PA/E40 230 4,0 4,6 485 45 4-5 – 220 - 240, VG 1) HRI-VG 3,5 A 1 Bestellz eic hen Code Réf ér ence lm W Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Sockel Base Culot Bild Pictur e Image V e r s a n d e i n h e i t Bo x q uantity Unité d'emballage St. Br ennlage Bur ning position P osition de f onctionnement Artikel-Nummer HRI-T Aqua Röhrenform, für Aquarien-Beleuchtung, E40, für geschlossene Leuchten HRI-T Aqua tubular shape, for the illumination of aquariums, E40, for enclosed luminaires HRI-T Aqua forme tubulaire, pour éclairage d’aquarium, E40, pour luminaires fermés 324 16596 HRI-T 150W/230/AQ/E40 165 11 000 46 210 – E40 p15 1 12 HRI-T AquaStar Röhrenform, für Aquarien-Beleuchtung, E40, für geschlossene Leuchten HRI-T AquaStar tubular shape, for the illumination of aquariums, E40, for enclosed luminaires HRI-T AquaStar forme tubulaire, pour éclairage d’aquarium, E40, pour luminaires fermés 324 16552 HRI-T 250W/230/B/E40 270 7 500 46 210 – E40 p55 1 12 324 16555 HRI-T 400W/230/B/E40 360 8 000 46 273 – E40 p55 1 12 324 16566 HRI-T 1000W/230/B/E40 1 000 37 000 76 345 – E40 p60 1 6 HRI-TS AquaStar zweiseitig gesockelt, für Aquarien-Beleuchtung, RX7s, für geschlossene Leuchten HRI-TS AquaStar double based, for the illumination of aquariums, RX7s, for enclosed luminaires HRI-TS AquaStar à deux culots, pour éclairage d’aquarium, RX7s, pour luminaires fermés 324 18906 HRI-TS 150W/230/B/XLN/RX7S 146 3 900 23 135 132 RX7s-24 p45 2 12 HRI-T Planta ® Röhrenform, zur Pflanzenaufzucht, E40, für geschlossene Leuchten HRI-T Planta ® tubular shape, for plant cultivation, E40, for enclosed luminaires HRI-T Planta ® forme tubulaire, pour la culture des plantes, E40, pour luminaires fermés 324 16660 HRI-T 400W/230/PA/E40 450 28 000 46 273 – E40 p45 1 12 Spektrum mit Photosynthese siehe Seite 119 / spectrum with photosynthesis see page 119 / Spectre avec photosynthèse voir page 119 d mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) l mm K ontaktabstand / Distance betw een electr ical contacts Dist. entr e les contacts électr iq ues mm 20000 K 20000 K 2

110 Technische Hinweise ab Seite 116 / Technical specifications from page 116 / Conseils techniques à partir de page 116 Bestellz eic hen Code Réf ér ence W Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Soc k el Base Culot d mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) l mm Br ennlage Bur ning position P osition de f onctionnement V e r s a n d e i n h e i t Bo x q uantity Unité d'emballage St. Bild Pictur e Image Artikel-Nummer lm Quecksilberdampf-Hochdrucklampen / High Pressure Mercury Vapour Lamps Lampes à vapeur de mercure haute pression W Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast P uissance absorbée a v ec ballast Farbwiedergabestufe Colour r ender ing gr oup Niv eau de r endu des couleurs Farbwiedergabeindex Ra Colour r ender ing inde x Ra Indice de rendu des couleurs Ra K Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Zündgerät Ignition aid Aide d'amorçage lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficac y Efficacité lumineuse µF Kompensationskondensator für 50 Hz C apacitor f or 50 Hz Condensateur pour 50 Hz V Netzspannung Mains v oltage T ension du r éseau A L ampennennstr om Nominal lamp cur r ent Courant nominal de la lampe Bestellzeichen T ype Réf ér ence HRL 80W/DL/230/E27 230 0,80 92 8 50 – 3 400 54 3 HRL125W/DL/230/E27 230 1,15 138 10 54 – 3 400 54 3 HRL 50W/230/E27 230 0,60 59 7 36 – 4 200 50 3 HRL 80W/230/E27 230 0,80 92 8 48 – 4 200 50 3 HRL 125W/230/E27 230 1,15 138 10 50 – 4 200 50 3 HRL 250W/230/E40 230 2,15 272 18 52 – 4 000 46 3 HRL 400W/230/E40 230 3,25 430 25 55 – 4 000 44 3 HRL 700W/230/E40 230 5,40 730 40 57 – 4 000 43 3 HRL 1000W/230/E40 230 7,50 1 040 60 57 – 4 000 43 3 1 HRL ® DE LUXE Quecksilberdampf-Hochdrucklampen, Ellipsoidform High Pressure Mercury Vapour Lamps, elliptical shape Lampes à vapeur de mercure à haute pression, forme ellipsoïdale 323 08206 3) HRL 80W/DL/230/E27 80 4 000 71 155 E27 1 h180 40 323 08207 3) HRL 125W/DL/230/E27 125 6 800 76 168 E27 1 h180 40 Verbesserte wirtschaftliche Lebensdauer, nach 16 000 h noch ca. 90% funktionstüchtige Lampen. Improved economical life-time, after 16 000 h still 90% working lamps. Durée de vie économique améliorée, après 16 000 h encore 90% de lampes de fonctionnent. HRL ® Quecksilberdampf-Hochdrucklampen, Ellipsoidform High Pressure Mercury Vapour Lamps, elliptical shape Lampes à vapeur de mercure à haute pression, forme ellipsoïdale 322 10618 3) HRL 50W/230/E27 50 1 800 56 130 E27 1 h180 40 322 08919 3) HRL 80W/230/E27 80 3 800 71 155 E27 1 h180 40 322 08921 3) HRL 125W/230/E27 125 6 300 76 168 E27 1 h180 40 322 08922 3) HRL 250W/230/E40 250 13 000 91 226 E40 1 h180 12 322 09001 3) HRL 400W/230/E40 400 22 000 122 285 E40 1 h180 6 322 19612 3) HRL 700W/230/E40 700 40 000 141 325 E40 1 h180 6 322 09003 3) HRL 1000W/230/E40 1 000 57 000 165 355 E40 1 h180 6 3) Ab 13.04.2015 nicht mehr im Programm / 3) Discontinued from 13-04-2015 / 3) Ne sera plus au programme à compter du 13.04.2015

111 Technische Hinweise ab Seite 116 / Technical specifications from page 116 / Conseils techniques à partir de page 116 W Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast P uissance absorbée a v ec ballast Farbwiedergabestufe Colour r ender ing gr oup Niv eau de r endu des couleurs Farbwiedergabeindex Ra Colour r ender ing inde x Ra Indice de rendu des couleurs Ra K Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Zündgerät Ignition aid Aide d'amorçage lm/W Lichtausbeute der Lampen Luminous efficac y Efficacité lumineuse µF K o m p e n s a t i o n s k o n d e n s a t o r f ü r 50 Hz C apacitor f or 50 Hz Condensateur pour 50 Hz V Netzspannung Mains v oltage T ension du r éseau A L ampennennstr om Nominal lamp cur r ent Courant nominal de la lampe Bestellzeichen T ype Réf ér ence Bestellz eic hen Code Réf ér ence W Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Soc k el Base Culot d mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) l mm Br ennlage Bur ning position P osition de f onctionnement V e r s a n d e i n h e i t Bo x q uantity Unité d'emballage St. Bild Pictur e Image Artikel-Nummer lm Quecksilberdampf-Hochdrucklampen, Mischlichtlampen / High Pressure Mercury Vapour Lamps, Blended Lamps Lampes à vapeur de mercure à haute pression, Lampes à lumière mixte HRL 80W/SDL/230/E27 230 0,8 92 8 43 – 3 200 60 2B MRL 160W/235/E27 235 0,8 175 – 18 – 3 600 62 2B MRL 250W/235/... 235 1,2 270 – 21 – 3 800 58 3 MRL 500W/235/E40 235 2,3 530 – 26 – 4 000 60 2B 1 2 HRL ® Super DE LUXE Quecksilberdampf-Hochdrucklampen, Ellipsoidform High pressure mercury vapour lamps, elliptical shape Lampes à vapeur de mercure à haute pression, forme ellipsoïdale 323 15419 3) HRL 80W/SDL/230/E27 80 3 400 71 155 E27 1 h180 40 Mischlichtlampen MRL, Ellipsoidform kein Vorschaltgerät erforderlich Blended lamps MRL, elliptical shape no ballast required Lampes à lumière mixte MRL, forme ellipsoïdale ballast dispensable 331 22505 MRL 160W/235/E27 175 3 100 76 168 E27 1 hs30 40 331 22615 MRL 250W/235/E40 270 5 600 91 226 E40 2 hs45 12 331 22310 MRL 500W/235/E40 530 14 000 122 275 E40 2 hs45 12 3) Ab 13.04.2015 nicht mehr im Programm / 3) Discontinued from 13-04-2015 / 3) Ne sera plus au programme à compter du 13.04.2015

112 Technische Hinweise ab Seite 116 / Technical specifications from page 116 / Conseils techniques à partir de page 116 W K lm/W µF A V Netzspannung Mains v oltage T ension du r éseau Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast P uissance absorbée a v ec ballast Kompensationskondensator für 50 Hz C apacitor f or 50 Hz Condensateur pour 50 Hz Lichtausbeute der Lampen Luminous efficac y Efficacité lumineuse kVs kVs Zündgerät/ Ignition aid Aide d‘amorçage Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Bestellzeichen T ype Réf ér ence L ampennennstr om Nominal lamp cur r ent Courant nominal de la lampe Heißzündspannung Hot r estr ik e v oltage D‘allumage à c haud Zündspannung Ignition v oltage T ension d‘allumage Farbwiedergabeindex Ra Colour r ender ing inde x Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r ender ing gr oup Niv eau de r endu des couleurs Natriumdampf-Hochdrucklampen / High pressure sodium vapour lamps Lampes à vapeur de sodium à haute pression RNP-TS/LR 70W/S/230/RX7S 230 1,0 82 12 97 4-5 25 2 000 25 4 RNP-TS/LR 150W/S/230/RX7S 230 1,8 170 20 100 4-5 25 2 000 25 4 RNP-T/LR 50W/S/230/E27 230 0,8 62 10 88 2 – 2 000 25 4 RNP-T/LR 70W/S/230/E27 230 1,0 82 12 94 2 – 2 000 25 4 RNP-T/LR 100W/S/230/E40 230 1,2 114 12 107 4-5 – 2 000 25 4 RNP-T/LR 150W/S/230/E40 230 1,8 170 20 117 4-5 – 2 000 25 4 RNP-T/LR 250W/S/230/E40 230 3,0 280 32 133 4-5 – 2 000 25 4 RNP-T/LR 400W/S/230/E40 230 4,4 434 45 141 4-5 – 2 000 25 4 RNP-T/LR 600W/S/230/E40 230 6,2 635 65 150 4-5 – 2 000 25 4 RNP-T 1000W/230/E40 230 10,6 1 030 100 135 4-5 – 2 000 25 4 1 2 220 - 240, VG Bestellz eic hen Code Réf ér ence W Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Soc k el Base Culot d mm l mm mm Br ennlage Bur ning position P osition de f onctionnement V e r s a n d e i n h e i t Bo x q uantity Unité d'emballage St. Bild Pictur e Image Artikel-Nummer lm RNP-TS/LR Super zweiseitig gesockelt, klar / double based, clear à deux culots, claires 344 11782 RNP-TS/LR 70W/S/230/RX7S 70 6 800 20 120 114,2 RX7s p45 1 12 344 11080 RNP-TS/LR 150W/S/230/RX7S 150 15 000 23 138 132 RX7s-24 p45 1 12 Verbesserte wirtschaftliche Lebensdauer, nach 16 000h noch ca. 95% funktionstüchtige Lampen. Improved economical life-time, after 16 000h still 95% working lamps. Durée de vie économique améliorée, après 16 000h encore 95% de lampes fonctionnent. RNP-T/LR Super Röhrenform, klar / tubular shape, clear forme tubulaire, claires 344 11050 RNP-T/LR 50W/S/230/E27 50 4 400 38 156 – E27 h180 2 12 344 15211 RNP-T/LR 70W/S/230/E27 70 6 600 38 156 – E27 h180 2 12 344 10170 RNP-T/LR 100W/S/230/E40 100 10 700 47 210 – E40 h180 2 12 344 10738 RNP-T/LR 150W/S/230/E40 150 17 500 47 210 – E40 h180 2 12 344 10739 RNP-T/LR 250W/S/230/E40 250 33 200 47 257 – E40 h180 2 12 344 11127 RNP-T/LR 400W/S/230/E40 400 56 500 47 285 – E40 h180 2 12 344 11907 RNP-T/LR 600W/S/230/E40 600 90 000 47 285 – E40 h180 2 12 Verbesserte wirtschaftliche Lebensdauer, nach 16 000h noch ca. 95% funktionstüchtige Lampen. (≥70W) Improved economical life-time, after 16 000h still 95% working lamps. (≥70W) Durée de vie économique améliorée, après 16 000h encore 95% de lampes fonctionnent. (≥70W) Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) K ontaktabstand / Distance betw een electr ical contacts Dist. entr e les contacts électr iq ues RNP-T Röhrenform, klar / tubular shape, clear forme tubulaire, claires 344 04708 RNP-T 1000W/230/E40 960 130 000 66 360 - E40 h180 2 12

113 Technische Hinweise ab Seite 116 / Technical specifications from page 116 / Conseils techniques à partir de page 116 W K lm/W µF A V Netzspannung Mains v oltage T ension du r éseau Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast P uissance absorbée a v ec ballast Kompensationskondensator für 50 Hz C apacitor f or 50 Hz Condensateur pour 50 Hz Lichtausbeute der Lampen Luminous efficac y Efficacité lumineuse kVs kVs Zündgerät/ Ignition aid Aide d‘amorçage Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Bestellzeichen T ype Réf ér ence L ampennennstr om Nominal lamp cur r ent Courant nominal de la lampe Heißzündspannung Hot r estr ik e v oltage D‘allumage à c haud Zündspannung Ignition v oltage T ension d‘allumage Farbwiedergabeindex Ra Colour r ender ing inde x Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r ender ing gr oup Niv eau de r endu des couleurs Natriumdampf-Hochdrucklampen / High pressure sodium vapour lamps Lampes à vapeur de sodium à haute pression RNP-E/LR 50W/S/230/E27 230 0,8 62 10 76 2 – 2 000 25 4 RNP-E/LR 70W/S/230/E27 230 1,0 82 12 90 2 – 2 000 25 4 RNP-E/LR 100W/S/230/E40 230 1,2 114 12 102 4-5 – 2 000 25 4 RNP-E/LR 150W/S/230/E40 230 1,8 270 20 113 4-5 – 2 000 25 4 RNP-E/LR 250W/S/230/E40 230 3,0 280 32 124 4-5 – 2 000 25 4 RNP-E/LR 400W/S/230/E40 230 4,4 434 45 139 4-5 – 2 000 25 4 220 - 240, VG Bestellz eic hen Code Réf ér ence W Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Soc k el Base Culot d mm l mm Br ennlage Bur ning position P osition de f onctionnement V e r s a n d e i n h e i t Bo x q uantity Unité d'emballage St. Artikel-Nummer lm RNP-E/LR Super Ellipsoidform, beschichtet / elliptical shape, coated forme ellipsoïdale, opalisé 344 18951 RNP-E/LR 50W/S/230/E27 50 3 800 38 156 E27 h180 24 344 18952 RNP-E/LR 70W/S/230/E27 70 6 300 38 156 E27 h180 24 344 10734 RNP-E/LR 100W/S/230/E40 100 10 200 76 183 E40 h180 12 344 18953 RNP-E/LR 150W/S/230/E40 150 17 000 76 183 E40 h180 12 344 18954 RNP-E/LR 250W/S/230/E40 250 31 100 91 226 E40 h180 12 344 18955 RNP-E/LR 400W/S/230/E40 400 55 500 122 290 E40 h180 12 Verbesserte wirtschaftliche Lebensdauer, nach 16 000h noch ca. 95% funktionstüchtige Lampen (für p≥70W). Improved economical life-time, after 16 000h still 95% working lamps (for p ≥70W). Durée de vie économique améliorée, après 16 000h encore 95% de lampes fonctionnent (pour p ≥70W). Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) NEU NEU NEU NEU NEU

114 W K lm/W µF A V Netzspannung Mains v oltage T ension du r éseau Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast P uissance absorbée a v ec ballast Kompensationskondensator für 50 Hz C apacitor f or 50 Hz Condensateur pour 50 Hz Lichtausbeute der Lampen Luminous efficac y Efficacité lumineuse kVs kVs Zündgerät/ Ignition aid Aide d‘amorçage Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur Bestellzeichen T ype Réf ér ence L ampennennstr om Nominal lamp cur r ent Courant nominal de la lampe Heißzündspannung Hot r estr ik e v oltage D‘allumage à c haud Zündspannung Ignition v oltage T ension d‘allumage Farbwiedergabeindex Ra Colour r ender ing inde x Ra Indice de rendu des couleurs Ra Farbwiedergabestufe Colour r ender ing gr oup Niv eau de r endu des couleurs Technische Hinweise ab Seite 116 / Technical specifications from page 116 / Conseils techniques à partir de page 116 RNP-E/LR 70W/I/230/E27 230 1,0 82 12 80 – – 2 000 25 4 RNP-E 50W/I/230/E27 230 0,8 62 10 70 – – 2 000 25 4 RNP-E 70W/I/230/E27 230 1,0 82 12 80 – – 2 000 25 4 RNP-E 110W/I/230/E27 230 1,3 123 10 73 – – 2 000 25 4 RNP-E 210W/I/230/E40 230 2,3 232 18 86 – – 2 000 25 4 RNP-E 350W/I/230/E40 230 3,6 380 25 97 – – 2 000 25 4 Natriumdampf-Hochdrucklampen / High Pressure Sodium Vapour Lamps Lampes à vapeur de sodium à haute pression 220 - 240, VG Bestellz eic hen Code Réf ér ence W Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Zum dir ekten Austausc h gegen Inter c hangeable with Inter c hangeable contr e d mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) l mm Br ennlage Bur ning position P osition de f onctionnement V e r s a n d e i n h e i t Bo x q uantity Unité d'emballage St. Soc k el Base Culot Artikel-Nummer lm RNP-E/LR Ellipsoidform, beschichtet kein Zündgerät erforderlich elliptical shape, coated no igniter required forme ellipsoïdale, opalisées amorceur pas nécessaire 344 18300 RNP-E/LR 70W/I/230/E27 70 5 600 71 156 – E27 h180 24 RNP-E Ellipsoidform, beschichtet kein Zündgerät erforderlich elliptical shape, coated no igniter required forme ellipsoïdale, opalisées amorceur pas nécessaire 344 18915 RNP-E 50W/I/230/E27 50 3 500 71 156 – E27 h180 24 344 07813 RNP-E 70W/I/230/E27 70 5 600 71 156 – E27 h180 24 RNP-E Ellipsoidform, beschichtet (zum direkten Austausch gegen HRL ® ) kein Zündgerät erforderlich elliptical shape, coated (interchangeable with HRL ® ) no igniter required forme ellipsoïdale, opalisées (interchangeable contre HRL ® ) amorceur pas nécessaire 344 18918 3) RNP-E 110W/I/230/E27 110 8 000 75 170 HRL 125W E27 h180 40 344 18917 3) RNP-E 210W/I/230/E40 210 18 000 91 226 HRL 250W E40 h180 12 344 18916 3) RNP-E 350W/I/230/E40 350 34 000 122 285 HRL 400W E40 h180 12 3) Ab 13.04.2015 nicht mehr im Programm / 3) Discontinued from 13-04-2015 / 3) Ne sera plus au programme à compter du 13.04.2015

115 Technische Hinweise ab Seite 116 / Technical specifications from page 116 / Conseils techniques à partir de page 116 Natriumdampf-Niederdrucklampen / Low Pressure Sodium Vapour Lamps Lampes à vapeur de sodium à basse pression W K lm/W µF A Farbtemperatur Colour temperatur e T empératur e de la couleur SOX PLUS 35W/230/BY22D 230 0,6 50 20 128 – – SOX PLUS 55W/230/BY22D 230 0,6 69 20 142 – – SOX PLUS 90W/230/BY22D 230 0,9 105 26 148 – – SOX PLUS 135W/230/BY22D 230 1,0 159 20 167 – – Bestellzeichen T ype Réf ér ence Farbwiedergabeindex Ra Colour r ender ing inde x Ra Indice de rendu des couleurs Ra Lichtausbeute der Lampen Luminous efficac y Efficacité lumineuse Kompensationskondensator für 50 Hz C apacitor f or 50 Hz Condensateur pour 50 Hz Leistungsaufnahme mit VG W attage with ballast P uissance absorbée a v ec ballast L ampennennstr om Nominal lamp cur r ent Courant nominal de la lampe V Netzspannung Mains v oltage T ension du r éseau 1 220 - 240, VG Bestellz eic hen Code Réf ér ence W Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée Lichtstrom Luminous flux Flux lumineux Soc k el Base Culot d mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) l mm V e r s a n d e i n h e i t Bo x q uantity Unité d'emballage St. Br ennlage Bur ning position P osition de f onctionnement Artikel-Nummer lm SOX PLUS Röhrenform / tubular shape forme tubulaire 343 09109 SOX PLUS 35W/230/BY22D 36 4 600 54 311 BY22d h110 12 343 01715 SOX PLUS 55W/230/BY22D 57 8 100 54 425 BY22d h110 12 343 01018 SOX PLUS 90W/230/BY22D 91 13 500 68 528 BY22d p20 12 343 09110 SOX PLUS 135W/230/BY22D 135 22 500 68 775 BY22d p20 12

116 Brennstellungen: Die angegebenen Brennstellungen müssen eingehalten werden. Nichtbeachtung kann z.B. zum vorzeitigen Ausfall der Lampen führen. Es bedeuten s = stehende Brennstellung, Sockel unten h = hängende Brennstellung, Sockel oben p = horizontale Brennstellung, Sockel seitlich Zulässiger Neigungswinkel: Die dem Buchstaben für die Hauptbrennstellung folgende Zahl gibt die zulässige Neigung aus der Hauptbrennstellung in Winkelgraden an. Bei Lampen mit flächenförmigem Wendelfeld ist eine Neigung innerhalb der festgelegten Brennstellung nur so zulässig, daß die Wendelschenkel nicht übereinander liegen. Burning positions: The stated burning positions must be observed. Failure to do so can e.g. lead to premature failure of the lamps. Key: s = Vertical position, base down h = Vertical position, base up p = Horizontal position, base at the side Permissible angle of inclination : The number after the fundamental burning position denotes the permissible inclination degree on either side of it. For lamps with a filament field as an area the inclination of the denoted burning position is only permissible so that branches of the filament do not lie behind one another. Positions de fonctionnement: Les positions de fonctionnement indiquées doivent être respectées. Le non-respect peut entraîner par example une durée de vie raccourcie de la lampe. Signification des abréviations: s = position verticale, culot en bas h = position verticale, culot en haut p = position horizontale, culot de côté Variations possibles: La lettre correspondante à la position de fonctionnement principale est suivie d‘un chiffre qui donne l‘angle de variation possible. Les lampes à corps lumineux plat ne doivent être inclinées que dans l’angle de variation admissible en considérant que les branches du filament ne doivent être l’un sur l’autre. Brennstellungen / Burning positions Positions de fonctionnement zulässig permissible admis nicht zulässig not permissible non admis h110 p30 s15 s45 h180 h45 hs30 p60 p45 p20 p15 s135 s30

117 Licht, Lichtfarben / Light, Light Colours Lumière, couleurs de la lumière Licht und Strahlung Unter Licht versteht man elektro- magnetische Strahlung, die im menschlichen Auge eine Hell- empfindung hervorruft, also ge- sehen werden kann. Es handelt sich dabei um die Strahlung 380 bis 780 nm, einem nur winzigen Teil des uns bekannten Spek- trums elektromagnetischer Strahlung. Light and Radiation The term light refers to electro- magnetic radiation provoking a sensation of brightness in the human eye, i. e. this radiation can be perceived by the eye. This refers to the radiation range between 380 and 780 nm which is only a tiny part of the spectrum of electromagnetic radiation we know. Lumière et rayonnement Par lumière nous comprenons un rayonnement électromag- nétique qui provoque un senti- ment de clarté dans l’oeil humain et qui par conséquent peut être vu. Il s’agit d’un rayonnement de 380 à 780 nm, une faible partie du spectre de rayonnement électromagnétique que nous connaissons. Auszug aus dem CIE-Farb- dreieck mit Plank’schem Kurven- zug, mit den Farborten der wich- tigsten Lampen für die Allge- meinbeleuchtung. Extract from the CIE colour tri- angle with Planck’s plot including the colour locus of the most important lamps for general illumination. Extrait du triangle des couleurs avec lieu du corps noir, avec les lieux des couleurs des princi- pales lampes pour éclairage général. 380

118 HRL DE LUXE HRL HRL Super DE LUXE MRL HRI . . . /D HRI . . . /NDL HRI . . . /N und HRI . . . /NSc HRI . . . /WDL Halogen-Metalldampflampen Metal halide lamps Lampes aux iodures métalliques Quecksilberdampf- Hochdrucklampen, Mischlichtlampen High pressure mercury vapour lamps, blended lamps Lampes à vapeur de mercure haute pression, Lampes à lumière mixte Spektrale Strahlungsverteilung / Spectral Distribution of Radiation Répartition du flux énergétique du rayonnement Ausführungszeichen: .../WDL Warmweiß DE LUXE .../D Tageslicht .../NDL Neutralweiß DE LUXE .../N Neutralweiß .../NSc Neutralweiß Key: .../WDL Warm White De Luxe .../D Daylight .../NDL Neutral White De Luxe .../N Neutral White .../NSc Neutral White Légende: .../WDL Blanc chaud de luxe .../D Lumière du jour .../NDL Blanc neutre de luxe .../N Blanc neutre .../NSc Blanc neutre HRI . . . /NSc: Sehr hohe Lichtausbeute bei guter Farbwiedergabe siehe auch Seite 107 HRI . . . /NSc: Very high luminons efficacy with good colour rendering. See page 107 also HRI . . . /NSc: rendement lumineux très élevé avec bon rendu des couleurs, voir également page 107 RCC . . . /NDL RCC . . . /WDL

119 Spektrale Strahlungsverteilung / Spectral Distribution of Radiation Répartition du flux énergétique du rayonnement Halogen-Metalldampflampen Metal halide lamps Lampes aux iodures métalliques HRI . . . /green SOX Das Spektrum der Planta ist bestmöglich an die Photosynthese (Lichtbedarf der Pflanzen) angepaßt. The spectrum of the Planta is highly adopted to photosynthesis (light required by plants) Le spectre des Planta est adapté le mieux possible à la photosynthèse (besoin des plantes en lumière). HRI . . . Planta Diese Lampe ist speziell für die Aquarienbe- leuchtung geeignet. This lamp is especially suitable for use in aquariums. Cette lampe est spécialement adaptée à l’éclairage d’un aquarium. HRI . . . Aqua Natriumdampf- Niederdrucklampen Low pressure sodium vapour lamps Lampes à vapeur de sodium à basse pression Natriumdampf- Hochdrucklampen High pressure sodium vapour lamps Lampes à vapeur de sodium à haute pression HRI . . . /magenta Standard/Super HRI . . . /blue, Aquastar Natriumdampflampen sind besonders wirtschaftlich wegen hoher Lichtausbeute und langer Lebensdauer. Because of their high luminous efficacy and their long service life, sodium vapour lamps are considered exceptionally economical. Les lampes à vapeur de sodium sont particulièrement économiques grâce à l‘efficacité lumineuse élevée et la longue durée de vie. Durch das monochromatisch gelbe Licht haben SOX Lampen die höchste Lichtaus- beute, aber eine schlechte Farbwiedergabe. Because of the spectrically pure yellow light, SOX lamps offer maximum luminous efficiency but bad colour rendering. La lumière jaune monochromatique des lampes SOX donne à celles-ci une haute efficacité lumineuse, mais un mauvais rendu des couleurs. HRI . . . farbig: für effektvolle Außenbeleuchtung HRI . . . many colours available for effective out door illumination HRI … colorée : pour éclairage extérieur avec effet

120 Lampenanwendungsbeispiele / Examples of Application Exemples d‘utilisation RaLED Pr o Halogen RaLED Flex Bonalux HRI 400 W Bonalux Super Spectralux Plus RCC Ralux integrated RNP Super Ralux non integrated SOX RaLED r etr ofit RaLED T ube Gastronomie / Gastronomy / Gastronomie Hotellerie / Hotel business / Hôtellerie Haushalt / Household / Ménage Klassenräume / Classrooms / Salles de classe Seminarräume / Seminar rooms / Salles de séminaire Büro / Offices / Bureaux Besprechungsräume / Conference room / Salles de réunions Foyer / Lounge / Foyer Flure / Corridors / Vestibules Bücherei / Libraries / Bibliothèques Museen / Museums / Musées Bibliothek / Libraries / Bibliothèque Shop / Shop / Magasin Repräsentative Beleuchtung / Representative lighting Un éclairage spécifique Krankenhaus / Hospital / Hôpital Ärztehaus / Medical center / Cabinet médical Hochregallager / high bay warehouse / Entrepôts à hauts rayonnages Pflanzenzucht / Horticulture / Horticultures Großflächenbeleuchtung / High halls / Eclairage de grande surface Industriebeleuchtung / Industry lighting Eclairage industriel Fertigungshallen / Production halls / Halls de production Sportstättenbeleuchtung / sports facilities lighting Eclairage de lieu sportif Stadionbeleuchtung / Stadium lighting / Eclairage de stade Fassadenbeleuchtung / Facade lighting / Eclairage de façade Architektur / Architecture / Architecture Straßenbeleuchtung / Road lighting / Eclairage routier Wege / Paths / Chemin Plätze / Public squares / Place public Parkhaus / Parking ramp / Parking HRI 400 W ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

121 Farbwiedergabeeigenschaften nach EN 12464-1, März 2003 Colour Rendering Characteristics According to EN 12464-1, March 2003 Qualités de rendu des couleurs selon EN 12464-1, Mars 2003 1 sehr gut very good très bon 2 gut good bon 3 weniger gut fair moins bon 4 1A Ra 90-100 1B Ra 80-89 BioSun . . . /965 HRI . . . /D Glühlampen Halogen-Glühlampen Incandescent lamps/ Tungsten halogen lamps Lampes à incandescence/ Lampes halogènes à incandescence RCC . . ./WDL 2A Ra 70-79 2B Ra 60-69 Ra 40-59 Ra 20-39 Ralux ® . . . /865 Bonalux ® . . . /865 Spectralux ® . . . /865 Skylux . . . /880 Farbwiedergabe-Eigenschaften Colour rendering index Indice de rendu des couleurs Ralux ® . . . /840 Bonalux ® . . . /840 Spectralux ® . . . /840 Spectralux ® . . . /835 HRI . . . /NDL Ralux ® . . . /825 Ralux ® . . . /827 Ralux ® . . . /830 Bonalux ® . . . /830 Spectralux ® . . . /827 Spectralux ® . . . /830 HRI . . . /WDL RCC . . . /WDL HRL . . . Super DE LUXE NL-Standard . . . /640 MRL HRI . . . /N HRI . . . /N/Sc HRL . . . DE LUXE HRL RNP . . . Super Lichtfarbe / Light colour / Couleur de la lumière Index Ra 5 300 K tageslichtweiß 5 300 K daylight white 5 300 K blanc lumière du jour 3 300 K warmweiß 3 300 K warm white 3 300 K blanc chaud Gruppe Group Niveau ≈ 4 000 K neutralweiß ≈ 4 000 K neutral white ≈ 4 000 K blanc neutre RCC . . . /NDL Ralongette ® . . . /730 HRI . . . /WDL

122 Hinweise Halogen-Metalldampflampen / Notes Metal Halide Lamps Conseils Lampes à iodures métalliques RX7s-24 Fc2 K12s-36 G8.5 G12 Blatt 7004-92A-4 Blatt 7004-114-1 Blatt 7004-122-1 Blatt 7004-63-2 Sockelübersicht (DIN-EN 60061-1): Lamp bases (DIN-EN 60061-1): Tableau des culots (DIN-EN 60061-1): Dimmverhalten Dimming behaviour Gradation de la luminosité Die höhere thermische Belastbarkeit der runden Keramikbrenner ermöglicht ein verbessertes Dimmverhalten in Lichtausbeute und Farbwiedergabe gegenüber Halogen-Metalldampflampen mit Quarzbrenner bzw. mit der üblichen zylindrischen Keramik. Bei Dimmung tritt aber nach wie vor eine Farbortwanderung auf. Gedimmt betriebene Lampen weisen einen stärkeren Lichtstromrückgang und eine stärkere Farbortstreuung über die Le- bensdauer aus. Die Art der Dimmung hat dabei großen Einfluss auf die Ergebnisse. Empfohlen wird die Dimmung mittels regelbaren Rechteck-EVG, gänzlich abzuraten ist von Dimmung durch Spannungsabsenkung und durch Phasenanschnitt. Für gedimmt betriebene Lampen kann die Einhaltung der zugesicherten Produkteigenschaften nicht garantiert werden. HRL und RNP-Lampen können mittels Impedanzänderung leistungsvermindert bis 50% der Nennleistung betrie- ben werden, vorausgesetzt der Anlauf erfolgt bei Nennleistung. The higher thermal robustness of the round shape burner ceramics enables an improved dimming behaviour regarding luminous efficiency and colour rendering compared to metal halide lamps with quartz burner or the common cylindrical ceramics burner. With dimming a wandering of chromatic coordinates still happens. Lamps operated in dimming have got a stronger decrease of luminous flux and more deviation of colour coordinates over the lamp’s life. The way of dimming has got great influence on the results, here. We recommend dimming by controllable square-ECG, we advise completely against dimming by voltage reduction or by leading edge control. We cannot guarantee that lamps in dimmed operation meet their assured properties. HRL and RNP lamps can be operated with reduced power up to 50% of nominal power by impedance change if their start takes place at nominal power. La meilleure capacité de charge du brûleur céramique rond permet des meilleures allures de gradation de la luminosité concernant l’efficacité lumineuse ainsi que le rendu des couleurs par rapport aux lampes aux iodures métalliques à brûleur en quartz ou bien à brûleur céramique cylindrique courant. Lors de la gradation de la luminosité, il se produit toujours un décalage des coordonnées chromatiques. Les lampes dont la luminosité est variée montrent une plus forte baisse du flux lumineux ainsi qu’une plus forte déviation des coordonnées des couleurs au cours de la durée de vie. Dans ce cas, la façon de varier la luminosité a beaucoup d’influence sur les résultats. Il est conseillé de graduer la luminosité à l’aide de’un ballast électronique rectangulaire. Il est entièrement déconseillé de graduer à l’aide d’une réduction de tension ou d’une entame de phase. Nous ne pouvons pas vous garantir que les caractéristiques assurées de la lampe dont vous graduez la luminosité vont être respectée. Les lampes HRL et RNP peuvent être utilisées réduit en puissance jusqu’à 50% de la puissance nominale à l’aide d’une modification de l’impédance à condition que le démarrage s’effectue sous puissance nominale. Lichtstromrückgang Decline of the luminous flux Baisse du flux lumineux NEU: E27 E40 BY22d G22 Blatt 7004-21-9 Blatt 7004-24-6 Blatt 7004-10-7 IEC 7004-75 Weiterführende Daten können Sie unseren Technischen Informationen entnehmen. / Further data can be found in our technical information sheets. Veuillez s.v.p. consulter nos informations techniques pour de plus amples données.

123 Schaltbeispiele / Circuit Examples Example de connexion Halogen-Metalldampflampen Natriumdampf- Hochdrucklampen Metal halide lamps High pressure sodium vapour lamps Lampes aux iodures métalliques Lampes à vapeur de sodium à haute pression Standardschaltung Hinweis: Der Betrieb dieser Lampen setzt geeignete Leuchten voraus. / Note: These lamps must be used in suitable light fittings. Conseil: Le fonctionnement de ces lampes demande des luminaires adaptés. Hybridschaltung Hybr. 3 mit Zündpulser Streufeldtransformator Natriumdampf- Niederdrucklampen Low pressure sodium vapour lamps Lampes à vapeur de sodium à basse pression Standardschaltung Hybridschaltung Hybr. 1 Schaltung mit EVG für Lampen 400 W Hybridschaltung Hybr. 2 mit Zündpulser Sofortzündgerät ZG 3 Überlagerungszündgerät Schaltung mit EVG und Zündeinheit Sofortzündgerät ZG 4 sofortige Wiederzdg. Lp. o. Außenkolben Schaltung für alle HRI, RNP mit Innenzünder Circuit for all HRI, RNP lamps with internal igniter Circuit pour l’ensemble des HRI, RNP avec amorceur intégré Alle HRI, RNP für externe Zündung HRI, RNP for external igniters Ensemble des HRI, RNP pour amorçage externe

124 Technische Hinweise für Entladungslampen Lampentyp Mischlichtlampen Quecksilberdampflampen Halogen-Metalldampflampen Natriumdampflampen Netzspannung 230-239V~ 230V ~ ± 10% 230V ~ ± 3%; für 235V-Lampen bei 2000W und 3500W-Lampen 400V ~ ± 3% Kurzzeitig auch Schwankungen von ± 5%; Ein Verlöschen der Lampe ist bei plötzlichen Schwankungen ≥ ± 10% möglich. Vorschaltgeräte Nicht erforderlich. Drosselspule Drosselspule, evtl. mit RNP-Lampen: Siehe S. 127 (Evtl. + Trafo, wenn Thermoschutzschalter Drosselspule, evtl. m. Netzspannung 90%) (Evtl. + Trafo, wenn Thermoschutzschalter Netzspannung 95%) SOX-Lampen: Streufeldtrafo oder Hybridschaltung Zündung und Anlauf Zündgerät nicht Zündgerät nicht Geeignetes Zündgerät erforderlich; erforderlich. erforderlich. Ausnahme: Innenzünderlampen Siehe Tabelle S. 127 Voller Lichtstrom Voller Lichtstrom Voller Lichtstrom RNP: Voller Lichtstrom nach ca. 5 min., nach ca. 5 min., nach ca. 1-4 min., nach ca. 6-10 min., 130% Anlaufstrom 140% Anlaufstrom 140% bis 190% 125% Anlaufstrom Anlaufstrom SOX: Voller Licht- strom nach ca. 12-15 min., Anlaufstrom nicht erhöht Wiederzündung Je nach Typ und Abkühlungsverhältnissen benötigen Nach dem Erlöschen RNP-E-Lampen mit die Lampen 3- 10 Minuten zur Wiederzündung. benötigen die Lampen externem Zündgerät für die Wiederzündung und SOX-Lampen benö- je nach Typ und Abküh- tigen im allgemeinen eine lungsverhältnissen, eine Wiederzündzeit von ca. Zeit von einigen Minuten. 1 Minute. Fast alle TS-Lampen können Bei RNP.../I-Lampen mit mit geeigneten Zündgeräten Innenstarter beträgt die sofort wieder gezündet Wiederzündzeit werden. ca. 5 Minuten. Sicherung Die vorgeschaltete Sicherung muss bei allen Entladungslampen für die kurzzeitig auftretenden Stromspitzen und den erhöhten Anlaufstrom (bis zu 2-facher Nennstrom) bemessen sein. Es werden träge Sicherungen und träge Automaten (Abschaltcharak- teristik „C“) empfohlen. Siehe auch besondere Hinweise zur Absicherung von Halogenmetalldampflampen. Leistungsfaktor Keine Kompensation Bei Betrieb mit Drosselspule beträgt der Leistungsfaktor cos ϕ bei HRI-, HRL- und RNP- erforderlich. Lampen etwa 0,5 . . . 0,7. Durch Verwendung eines Streufeldtransformators (bei SOX-Lampen) liegt der Leistungs- faktor etwa bei 0,3. Kompensationskondensatoren siehe Tabellen. Lichtstrom Die Lichtstromwerte beziehen sich immer auf die angegebene Brennlage und Nennleistung der Lampen; sie werden unter Laborbe- dingungen nach 100h Betriebsdauer an Referenzgeräten ermittelt. Sie sind praktisch unabhängig von der Umgebungstemperatur. Planungshinweis: Lichtstromrückgang siehe gesonderte technische Information (TI), bzw. abhängig von äußeren Einflüssen wie Netzspannung, Betriebsgeräten, Brennlage und Leuchtenausführung sind Farbabweichungen möglich. Bei abweichenden Brennlagen sind teils erhebliche Änderungen insbesondere von Lichtstrom, Farbtemperatur und Lebensdauer möglich. Technische Daten für RCC/HRI-Lampen 250W - 1000W werden am RNP-Vorschaltgerät erreicht. (Ausnahmen: HRI-E N/SI, HRI-T N/SI und HRI-T 400W blau und grün). Rundfunkstörungen Rundfunkstörungen treten, abgesehen vom Einschaltvorgang, gewöhnlich nicht auf. In Freileitungsanlagen wurden bei HRL- und MRL-Lampen vereinzelt Störungen festgestellt. Sie lassen sich durch Parallelschalten eines Kondensators von 0,1 µF/1000 V zur Lampe vermeiden. Bei HRI-Lampen, die zur Zündung Hochspannungsimpulse benötigen, ist die Verwendung von Kondensatoren nicht zulässig! Installationshinweise Lampe und Vorschaltgerät können beliebig weit voneinander entfernt installiert werden, der Abstand Lampe – Zündgerät darf jedoch maximal ca. 1,5m betragen. Eine Leuchte ohne Lampe bitte abschalten, um Überlastung durch Dauerbetrieb des Zündgeräts zu vermeiden. Wird in kompensierten Drehstromanlagen der Mittelpunktsleiter nicht benutzt und nur in gemeinsamen Zuleitungen abgesichert, können Schwingkreise/ Resonanzen auftreten. Dadurch können Lampen und Betriebsgeräte beschädigt oder gar zerstört werden. Einsocklige Lampen mit großen Kolben (HRI ≥ 1000W, RNP-T 1000W und SOX) benötigen an dem dem Sockel gegenüberlie- genden Ende eine Druckentlastung. Für die eingesetzten/ geplanten Leuchten ist EN 60598-1 (thermische Eigenschaften und elektrische Absicherung) zu beachten. Die Gewährleistung entfällt bei Betrieb in ungeeigneten Armaturen und unter nicht zugelassenen Bedingungen. Sicherheit beim Wegen der UV-Strahlung und des Betriebsüberdrucks dürfen HRI- und RCC-Lampen nur in dafür vorgesehenen vollständig ge- Lampenbetrieb schlossenen Leuchten betrieben werden. Da ein Zerspringen der Lampenkolben nicht vollkommen ausgeschlossen werden kann, müssen Leuchten für die oben genannten Lampen über deren gesamte Lebensdauer alle heißen Metall- Keramik- oder Glasteil- chen zurückhalten können. Einzige Ausnahme ist, wenn die Lampen explizit für Betrieb in offenen Leuchten zugelassen sind. Der Betrieb von Lampen, die einen beschädigten Außenkolben aufweisen, ist gefährlich und unzulässig. Am Lebensende der Lampen können Gleichrichtereffekte auftreten, die zur Überhitzung der Betriebsgeräte durch Gleichstrom führen können. Deshalb sind hier gemäß IEC 62035 Schutzmaßnahmen (Thermoschutzschalter) vorzusehen. Schaltungen, die Resonanzeffekte verursachen können, sind generell zu vermeiden, da solche Schwingkreise unzulässig hohe Ströme und Spannungen erzeugen, die zur Zerstörung von Lampen, Vorschaltgeräten und Kondensatoren führen können. Am Ende der Lebensdauer Lampen zügig wechseln, die durch eines der folgenden Kennzeichen auffallen: Farbveränderung, Hellig- keitsverlust, keine Zündung mehr, periodisches Zünden und Verlöschen. Betrieb außerhalb der Kurze Schaltrhythmen ( 3h ein, ½ h aus) bzw. häufiges Schalten verkürzt die Lebensdauer. Deshalb ist ein Betrieb Nennbedingungen nach Bedarf wie z.B. an einem Bewegungsmelder wenig sinnvoll. Bei tiefen Temperaturen –20°C (bis –50°C) zünden nur Lampen mit externen, speziell dafür geeigneten, beheizbaren Zündgeräten sicher. Eine Leistungsverminderung (Zusatzimpedanz) um 50% ist bei HRL und RNP bei Anlauf auf Nennleistung möglich. Dies gilt nicht für HRI und RCC, da hier Farbabweichungen und/ oder Lebensdauerverkürzung auftreten können.

125 Technical Specifications for Discharge Lamps Lamp Type Blended Lamps High Pressure Metal Halide Lamps High Pressure Mercury-Vapour Lamps Sodium-Vapour Lamps Low Pressure Sodium-Vapour Lamps Mains Voltage 230-239V~ 230V AC ± 10% 230V AC ± 3%; for 235V-lamps 2000W and 3500W-Lamps 400V AC ± 3% temporary oscillation of ± 5%; extinction of the lamp is possible with sudden oscillation ≥ ± 10%. Ballast not required choke coil choke coil, thermal RNP-Lamps: choke coil, see p. 127 (maybe + transformer, protection recom- thermal protection if mains voltage 90%) mended (maybe + recommended transformer, if mains SOX-Lamps: voltage 95%) CWA or hybrid circuit Ignition and Run-up no ignitor required. no ignitor required. appropriate ignitor required; exception: lamps with Characteristics internal ignitor see table p.127 full Luminous flux full Luminous flux full Luminous flux after RNP: full Luminous flux after approx. 5 min., after approx. 5 min., approx. 1-4 min., after approx. 6-10 min., 130% run-up current 140% run-up current 140% up to 190% 125% run-up current run-up current SOX: full luminous flux after approx. 12-15 min., run-up current not higher Reignition Depending on lamp type and cooling conditions the After switching off the lamps RNP lamps with external lamps require 3 - 10 minutes for reignition. require some minutes for ignitor and SOX-lamps reignition depending on lamp require a reignition period of 1 type and cooling circumstan- minute. ces. Nearly all TS-lamps can RNP.../I lamps with internal be reignited immediately with starter require a period of suitable igniters. about 5 minutes. TS-Lamps ca be reignited immediately with suitable igniters. Fuses Fuses for all discharge lamps must be proportioned for short time current peaks and the increased run-up current (up to 2 times the nominal current). We recommend using time lag fuses and automatic devices. See special instructions for the fuses of metal halide lamps. Power Factor no compensation required. When operated with a ballast the capacity cos ϕ of HRI-, HRL- and RNP lamps is about 0,5 . . . 0,7. When operated with a leakage transformer SOX-lamps obtain a power factor of about 0,3. For information on capacitors please see tables. Luminous Flux The values of the luminous flux always refer to the quoted burning position and the nominal wattage of the lamps. They are practically independent from the ambient temperature. Planning note: decline in luminous flux, cf. separate Technical Information. When real burning position does not comply with that stated, dramatic changes are to be expected especially in liminous flux, colour temperature and service life. Technical data for RCC/HRI lamps 250-1000W can only be achieved when operated with RNP ballast. (Exceptions: HRI-E N/Si, HRI-T N/SI und HRI-T 400W blue and green). Radio Interference Radio interference normally does not occur except for switching the lamp on. In some cases there have been sporadic interferences withy HRL and MRL lamps used in overhead line systems. This can be avoided by means of a capacitor in parallel connec- tion of 0,1 µF/1000 V to the lamp. Please never use capacitors for HRI-lamps which need an impulse of high frequency voltage! Installation Lamp and ballast may be installed in arbitrary distance, whereas the distance between lamp and ignitor must not be more than approx. 1,5m. Please switch off a luminary/ flood light without lamp in order to avoid overload by continuous operation of the ignitor. If the centre lead is not used in three-phase installations and only the common leads are fused, resonance/ resonant circuits may occur. This way lamps and operation gear may be damaged or even destroyed. One-based lamps with big outer bulbs (HRI ≥ 1000W, RNP-T 1000W and SOX) need some support/ stress-strain relief at the opposite end from the base. For employed/ planned luminaries/ flood lights EN 60598-1 (thermal properties and electric fusing) is to be observed. Guarantee will not be applicable when lamps are operated in improper armatures and in not permitted conditions. Safety at Operation Because of the emitted UV-radiation and of the high operating pressure as a principle all HRI and RCC are to be used in suitable fully closed luminaries/flood lights, if admission for operating in open fixtures is not specifically stated for this lamp. As a breakage of the lamp bulb cannot be excluded, luminaries must be fitted with a temperature-change resistant and fracture safe front screen. Operation of lamps with damaged outer bulb is dangerous and not approved. At the end of lamps’ service life there may occur rectifier effects, which may lead to overheating of the ballast by direct current. There- fore, thermal protection is to be provided for. Circuits which can cause resonance effects are to be avoided as a rule. Please change lamps promptly at the end of their service life which show one of the following properties: change of colour, loss of light, no ignition, periodic ignition and extinction. Operation off Nominal Conditions Short switching cycles ( 3h on, ½ h off) shorten the lamp’s life. Therefore, operation on demand such as with a motion detector is not sensible. At low temperatures –20°C (down to –50°C) lamps start for sure only with external, especially suited, heated igniters. Reduction of power (Additional impendance) of 50% is possible for HRL and RNP when starting with nominal conditions. This is not ap- plicable for HRI and RCC, because there can occur changes of colour and/ or shortening of life time.

126 Informations techniques pour les lampes à décharge Type de lampe Lampes à lumière mixte Lampes à vapeur de mercure Lampes aux iodures Lampes à vapeur de sodium métalliques Tension du réseau 230-239V~ 230V ~ ± 10% 230V ~ ± 3%; pour lampes 235V avec lampes 2000W et 3500W 400V ~ ± 3% brièvement variations de ± 5% ; les lampes peuvent s’éteindre brusquement lors de variations brusques ≥ ± 10%. Ballasts Pas nécessaire Bobine de self Bobine de self avec évtl. Lampes RNP: Voir page 127 (Evtl. + transfo si thermo-rupteur Bobine de self, évtl. avec tension de réseau 90%) (Evtl. + transfo si thermo-rupteur tension de réseau 95%) lampes SOX transfo à fuites ou circuit hybride Amorçage et démarrage Amorceur pas nécessaire. Amorceur pas nécessaire. Amorceur approprié nécessaire; Flux lumineux plein Flux lumineux plein Exception: lampes à amorceur intégré voir tableau page 127 après env. 5 min., après env. 5 min., Flux lumineux plein RNP: flux lumineux plein 130% courant de démarrage 140% courant de démarrage après env. 1-4 min., après env. 6-10 min., 140% à 190% 125% courant de démarrage courant de démarrage SOX: flux lumineux plein après env. 12-15 min., aucune augmentation du courant de démarrage Rallumage Selon le type et les conditions de refroidissement les Après être éteintes les Les lampes RNP-E avec lampes ont besoin de 3 à 10 minutes pour le rallumage. lampes, selon le type et les amorceur externe et conditions de refroidisse- les lampes SOX ont en ment, ont besoin de général besoin d’une durée quelques minutes. de rallumage d’environ 1 Quasiment toutes les lampes minute. Pour les lampes RNP.../I TS peuvent être rallumées avec starter interne, la immédiatement avec des durée de rallumage est amorceur appropriés. d’environ 5 minutes. Sécurité Dans le cas d’utilisation de fusibles, il est nécessaire de prévoir le double du courant nécessaire à la lampe. Si des disjoncteurs sont utilisés, ils doivent être de courbe « C ». Voir les informations spécifiques pour les lampes aux iodures métalliques. Facteur de puissance Aucune compensation Lorsque l’utilisation se fait avec une bobine de self, le facteur de puissance cos ϕ des n’est nécessaire. lampes HRI, HRL et RNP est d’environ 0,5 à 0,7. Lorsqu’un transformateur à fuites est utilisé (pour lampes SOX), le facteur de puissance est d’environ 0,3. Condensateurs de compensation, voir tableaux. Flux lumineux Les valeurs du flux lumineux se rapportent toujours à la position de fonctionnement et à la puissance nominale des lampes. Toutes les caractéristiques électriques et photométriques spécifiques aux lampes se mesurent après 100 heures de fonctionnement dans des conditions de laboratoire sur un équipement de référence. Ils sont pratiquement indépendants de la température ambiante. Conseil de maintenance : prend en compte la baisse du flux lumineux, voir informations techniques. Toutes les lampes aux halogénures métalliques sont sujettes aux divergences de teinte en raison de facteurs externes tels que la tension d’alimentation, le type d’appareillage, la position de fonctionnement et la conception des luminaires. Dans les autres positions de fonctionnement, il peut y avoir des différences considérables entre les valeurs mesurées, en particulier en ce qui concerne le flux lumineux, la température des couleurs et la durée de vie. Les données techniques pour les lampes RCC/HRI 250W - 1000W ne sont optimales qu’avec fonctionnement avec un ballast pour RNP. (Exceptions : HRI-E N/SI, HRI-T N/SI et HRI-T 400W bleu et vert). Perturbations radiophoniques Normalement, il n’y a pas de perturbations radiophoniques, sauf à l’allumage. Sur les installations à ligne aérienne avec des lampes HRL et MRL, des perturbations peuvent être constatées dans des cas isolés. Elles peuvent être évitées en branchant en parallèle à la lampe un condensateur de 0,1 µF/1000 V. Pour les lampes HRI qui exigent des impulsions haute tension pour l’amorçage, l’utilisation des condensateurs n’est pas admise! Consignes d’installation La distance d’installation entre la lampe et le ballast n’a pas d’importance, l’écart entre la lampe et l’amorceur ne doit cependant pas dépasser env. 1,5m au maximum. Veuillez mettre hors circuit un éclairage sans lampe afin d’éviter une surcharge occasionnée par une utilisation continue de l’amorceur. Si, dans des installations triphasées compensées, le fil neutre n’est pas utilisé et que la protection n’est commune que dans les lignes d’amenée, des circuits oscillants/ des résonances peuvent se présenter. Cela peut endommager voire détruire les lampes et les appareils. Les lampes à un culot avec une grande ampoule (HRI ≥ 1000W, RNP-T 1000W et SOX) nécessitent une protection contre la pression à l’extrémité opposée au culot. Pour les luminaires utilisés/ prévus, il convient de respecter la norme EN 60598-1 (Propriétés thermiques et protection électrique). L’utilisation d’appareils non adaptés dans des conditions non-admises entraîne la caducité de la garantie. Sécurité pendant l‘utilisation Les lampes à haute pression répondent aux exigences de sécurité définies dans la norme IEC 62035 et IEC 61167. En raison des émissi- ons d’UV et de la pression élevée, les lampes HRI et RCC devraient être utilisées dans des luminaires fermés adaptés sauf si l’utilisation en luminaire ouvert est spécifié sur la lampe. Du fait de leur haute pression, la plupart des lampes à décharge ne peuvent être utilisées que dans des luminaires entièrement clos et conçus pour elles. En effet, dans le cas peu probable où une lampe à décharge exploserait, le luminaire doit être capable de conserver définitivement tous les morceaux chauds de céramique ou de verre. Il est dangereux, et donc interdit, d’utiliser des lampes avec une enveloppe extérieure endommagée. En fin de vie, les lampes haute pression au sodium et les lampes halogènes métalliques présentent un effet de «rectification». Ce n’est pas un effet spécifique au fabri- cant. Par conséquent pour répondre aux exigences de IEC 62035, il faut prendre des mesures de protection appropriées pour assurer la sécurité dans ces conditions. Les inducteurs et condensateurs de correction de phase généralement nécessaires pour les lampes à décharge peuvent, dans certaines conditions, créer des oscillations de circuit. Ces circuits peuvent alors produire des courants et des tensions excessifs qui peuvent à leur tour détruire les lampes, les ballasts et les condensateurs. Il faut éviter de tels phénomènes de résonance en utilisant des circuits et des fusibles appropriés. A la fin de sa durée de vie, il convient de changer au plus vite chaque lampe qui présente des changements de couleur, une chute de flux, un allumage hasardeux, allumages/extinction … Utilisation en dehors des Des commutations rapprochées ( 3h allumée, ½ h éteinte) ou fréquentes réduisent la durée de vie des lampes. C’est conditions de référence pourquoi l’utilisation suivant le besoin, p. ex. avec un détecteur de mouvement n’est pas judicieuse. Aux basses températures –20°C (jusqu’à –50°C), uniquement les lampes avec des amorceurs externes spécialement adaptés et pou- vant être chauffés s’allument en toute sécurité. Une diminution de la puissance de l’ordre de 50% (impédance subsidiaire) est possible avec les lampes HRL et RNP au démarrage à puissance nominale. Ceci ne s’applique pas aux lampes HRI et RCC avec lesquelles des écarts de couleur et/ou une réduction de la durée de vie peuvent se présenter.

127 Technische Hinweise / Technical Specifications Conseils techniques U: tension du réseau regelb.: la lampe est dimmable VG: ballast conventionnel EVG: ballast électronique CWA: transformateur à dispersion Hybr.1: branchement hybride 1 Hybr.2: branchement hybride 2 Hybr.3: branchement hybride 3 ZG1: appareil d’amorçage à superposition 230 V, élec- tronique ZG2: appareil d’amorçage à superposition 400 V, électronique ZG3: appareil d’amorçage immédiat 230 V ZG4: appareil d’amorçage immédiat 400 V ballast par filament incorporé à la lampe U: mains voltage regelb.: the lamp is dimmable VG: conventional ballast EVG: electronic ballast CWA: high-reactance transformer Hybr.1: hybrid circuit 1 Hybr.2: hybrid circuit 2 Hybr.3: hybrid circuit 3 ZG1: electronic superimposed ignitor 230 V ZG2: electronic superimposed ignitor 400 V ZG3: superimposed electronic ignitor 230 V ZG4: superimposed electronic ignitor 400 V lamp with integrated ballast coil U: Netzspannung regelb.: Die Lampe ist regelbar VG: Konventionelles Vorschalt- gerät EVG: Elektronisches Vorschalt- gerät CWA: Streufeldtransformator Hybr.1: Hybridschaltung 1 Hybr.2: Hybridschaltung 2 Hybr.3: Hybridschaltung 3 ZG1: Überlagerungszündgerät 230 V elektron. ZG2: Überlagerungszündgerät 400 V elektron. ZG3: Sofortzündgerät 230 V ZG4: Sofortzündgerät 400 V Vorschaltwendel in Lampe integriert Zeichenerklärungen: Key: Légende: Lampentyp U VG regelb. EVG CWA Hybr.1 Hybr.2 Hybr.3 HRL 50, 80, 125, 250, 400W 230 ja bis 50% nein nein nein nein nein HRI-E 70, 100, 150, 250W 230 ja+ZG1 nein ja nein nein nein nein HRI-E 400, 1000W 230 ja+ZG1 nein nein nein nein nein nein HRI-T 70, 150, 250W 230 ja+ZG1 nein ja nein nein nein nein HRI-T 400, 1000W 230 ja+ZG1 nein nein nein nein nein nein HRI-T 2000W.../I/... 400 ja nein nein nein nein nein nein HRI-T 2000, 3500W 400 ja+ZG2 nein nein nein nein nein nein HRI-TM 600, 1000W 230 ja+ZG1 nein nein nein nein nein nein HRI-TS 70, 150, 250W 230 ja+ZG1 o. ZG3 nein ja nein nein nein nein HRI-TS 400, 1000W 230 ja+ZG1 o. ZG3 nein nein nein nein nein nein HRI-TS 2000, 3500W 400 ja+ZG1 o. ZG4 nein nein nein nein nein nein HRL 700, 1000W 230 ja bis 50% nein nein nein nein nein MRL 160, 250, 500W 230 nein nein nein nein nein nein nein RCC-E/P 35, 70, 100, 150W 230 ja+ZG1 nein ja nein nein nein nein RCC-T 35, 70, 150W 230 ja+ZG1 nein ja nein nein nein nein RCC-TC 20W 230 nein nein ja nein nein nein nein RCC-TC 35, 70W 230 ja+ZG1 nein ja nein nein nein nein RCC-TM 250W 230 ja+ZG1 nein ja nein nein nein nein RCC-TS 70, 150W 230 ja+ZG1 nein ja nein nein nein nein RCC-TT 70, 150W 230 ja+ZG1 nein ja nein nein nein nein RNP-E 50, 70, 110, 210, 350W.../I/... 230 ja nein nein nein nein nein nein RNP-E 50, 70, 100, 150, 250W/S 230 ja+ZG1 bis 50% ja nein nein nein nein RNP-T 50, 70, 100, 150, 250W/S 230 ja+ZG1 bis 50% ja nein nein nein nein RNP-TS 70, 150 W 230 ja+ZG1 nein ja nein nein nein nein RNP-... 400W 230 ja+ZG1 bis 50% nein nein nein nein nein SOX 35W 230 ja+ZG nein nein ja ja ja ja SOX 55, 90, 135W 230 nein nein nein ja ja ja ja Zubehör für Entladungslampen / Accessories for Discharge Lamps / Accessoires pour lampes à décharge Starter in Lampe integriert / lamp with integrated starter / avec starter intégré regelbar am Osram PTo3DIM / may be controlled when operated with Osram PTo3DIM / réglable avec le Osram PTo3DIM

Signallampen Signal Lamps Lampes de signalisation Signallampen Signal Lamps Lampes de signalisation

129 129 Highlights • Hochwertige Radium-Qualität • Made in Germany • Radium-Lampen sind auf bestehende Leuchten abgestimmt • Premium Radium quality • Made in Germany • Radium lamps are adjusted to existing luminaires • Haute Qualité Radium • Made in Germany • Les lampes Radium sont adaptées aux luminaires existants Schiffspositionslampen / Lamps for navigation lights Lampes de navigation fanal Einzellebensdauer (ELD) ist die Zeitspanne, während der eine Lampe funktionsfähig ist, wenn sie unter genormten Betriebsbedingungen (siehe DIN 49842 Teil 3) geprüft wird. Einzellebensdauer bis zu einer Ausfallrate von 2 %: Die Zeitdauer, während der 2 % der Lampen ihre Einzellebensdauer erreichen, siehe Graphik unten: Linie ELD. Mittlere Lebensdauer (MLD): Der arithmetische Mittelwert aller Einzellebensdauer einer Anzahl von Lampen, die unter genormten Betriebsbedingungen geprüft werden, siehe Graphik unten: Linie MLD. Individual service life (ELD) is the time during which a lamp remains functional if it is tested under standardized operating conditions. Individual service life up to a failure rate of 2 %: the time during which 2 % of the lamps reach the end of their individual service life (cf. line ELD in diagram). Mean service life (MLD): the arithmetic mean of all the individual service lives of a number of lamps tested under standarized conditions (cf. line MLD in diagram). La durée de vie individuelle est la période pendant laquelle une lampe est en état de marche si elle est contrólée dans des conditions de (ELD) service standardisées. La durée de vie jusqu’à une défaillance de 2 %: La période pendant laquelle 2 % des lampes atteignent leur durée de vie individuelle (voir graphique ci- dessous, ligne ELD). La durée de vie moyenne MLD: La moyenne arithmétique de toutes les vies individuelles d’un certain nombre de lampes qui sont contrôlées dans des conditions de service standardisées (voir graphique ci-dessous, ligne MLD). Lebensdauer für Verkehrs- Signalanlagen-Lampen: Service life for traffic light lamps: Durée de vie des lampes d’installations de signalisation routière:

130 Licht für die Schiffahrt und Flugplatzbefeuerung / Lamps for Navigation and airfild lighting Lampes de Navigation et l’éclairage des champs d´aviation Bestellz eic hen Code Réf ér ence Lic htstärk e Luminous intensity Intensité lumineuse Soc k el Base Culot V W Nennspannung Rated v oltage T ension nominale V e r s a n d e i n h e i t Bo x q uantity Unité d'emballage St. Br ennstellung Bur ning position P osition de f onctionnement Artikel-Nummer min. cd d mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) a mm Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée l mm Signallampen für Schiffspositionslaternen, klar, Form E Nennlebensdauer 1000 h Signal lamps for navigation lights, clear, E shape Rated life 1000 h Lampes de navigation fanals, claires, forme E Durée de vie nominale 1000 h 261 09210 SN-T 10W/1212U/12/BAY15D 12 12 10 26 70 35 s180 BAY15d 100 261 09213 SN-T 10W/2412U/24/BAY15D 24 12 10 26 70 35 s180 BAY15d 100 261 09215 SN-T 25W/1230U/12/BAY15D 12 30 25 26 70 35 s180 BAY15d 100 261 09220 SN-T 25W/2430U/24/BAY15D 24 30 25 26 70 35 s180 BAY15d 100 Signallampen für Schiffspositionslaternen, klar, Form B Nennlebensdauer 1000 h Signal lamps for navigation lights, clear, B shape Rated life 1000 h Lampes de navigation fanals, claires, forme B Durée de vie nominale 1000 h 261 22915 SN-T 40W/2450C/24/P28S 24 50 40 39 108 45 s30 P28s 100 261 22916 SN-T 60W/1150C/110/P28S 110 50 60 39 108 45 s30 P28s 100 261 22917 SN-T 65W/2250C/220/P28S 230 50 65 39 108 45 s30 P28s 100 Bestellz eic hen Code Réf ér ence Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée Soc k el Base Culot A Nennstr om Nominal cur r ent Intensité nominale du courant V e r s a n d e i n h e i t Bo x q uantity Unité d'emballage St. Br ennstellung Bur ning position P osition de f onctionnement Artikel-Nummer W d mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) a mm Lic htstr om Luminous flux Flux lumineux l mm lm W Halogen-Glühlampen für Flugplatzbefeuerung, zweiseitig gesockelt Tungsten Halogen Lamps for airfield lighting, double based Lampes halogènes pour l’éclairage des champs d´aviation, à deux culots 244 18109 RHA 100W/6,6A/R7S 6,6 100 2 000 6,5 12 60,2 p15 R7s 25 244 01619 RHA 200W/6,6A/R7S 6,6 200 4 400 8,4 14 60,2 p15 R7s 25 244 24812 RHA 200W/6,6A/L 6,6 200 4 400 8,4 14 56,0 p15 Litze 25 244 13713 RHA 200W/8,33A/R7S 8,33 200 4 400 9,5 14 60,2 p15 R7s 25

131 Lampen für Verkehrs-Signalanlagen / Lamps for Traffic Lights Lampes de trafic Sockelübersicht (DIN-EN 60061-1): Lamp bases (DIN-EN 60061-1): Tableau des culots (DIN-EN 60061-1): E27 BA20s P28s R7s Blatt 7004-21-9 Blatt 7004-12-7 Blatt 7004-42-7 Blatt 7004-92-3 Bestellz eic hen Code Réf ér ence Lic htstr om Luminous flux Flux limineux Einz ellebensdauer Individual service lif e Dur ée de vie individuelle W Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée V e r s a n d e i n h e i t Bo x q uantity Unité d'emballage St. Br ennstellung Bur ning position P osition de f onctionnement Artikel-Nummer lm d mm Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) a mm l mm Soc k el Base Culot h SVA-Niedervolt-Überdrucklampen, 10V / High pressure low voltage traffic-lamps, 10V Lampes de trafic à basse tension, haute pression, 10V 114 11067 SVA-NUE 20W/10/BA20S 22 270 36 67 31 s135 4 400 BA20s 100 SVA-Standardlampen für Netzspannung, 220 - 240V / Traffic-lamps, standard, 220 - 240V Lampes de trafic, standard, 220 - 240V 114 11288 SVA 40W/220-240/C/E27 40 230 62 110 69 s135 3 000 E27 100 SVA-Kryptonlampen für Netzspannung, 230 - 240V/ Traffic-lamps with krypton, 230 - 240V Lampes de trafic avec krypton, 230 - 240V 114 13921 SVA-K 60W/230-240/C/E27 60 420 62 91 69 s105 3 000 E27 100 114 11060 SVA-K 75W/230-240/C/E27 75 600 62 91 69 s105 3 000 E27 100

132 EU-Richtlinien / EU directives Directives de l’UE EU-Richtlinien verändern den Lampenmarkt Die EU macht mit der „Ökodesign-Verordnung“ Vorgaben an die unterschiedlichen Produktbereiche der Elektroindustrie. So sind betreffend Lampen schon Richtlinien in Kraft für Haushaltslampen ohne Reflektor (DIM I) und für Lampen für professionelle Anwendungen („TIM“ bzw. „IM tertiärer Sektor“). Generelle und ausführliche Information dazu unter www.radium.de/erp. Details zur Richtlinie 244/2009 „Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Haushaltslampen mit ungebündeltem Licht“ (DIM I) sind folgender Tabelle zu entnehmen (S.133). Gute Alternativen für Glühlampen sind Kompakt-Leuchtstofflampen, energiesparende Halogenlampen und LED Lampen. Aufgrund der Richtlinie 245/2009 „Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Leuchtstofflampen ohne eingebautes Vorschaltgerät, Hochdruckentladungslampen sowie Vorschaltgeräte und Leuchten zu ihrem Betrieb“ werden unter Berücksichtungen des Einspruchs der ELC (Vereinigung der europäischen Lampenhersteller) verschwinden: • Standard-Leuchtstofflampen mit 26mm Durchmesser (April 2010) • Leuchtstofflampen mit 38mm Durchmesser (April 2012) • weniger effiziente Halogenmetalldampf-Lampen (April 2012) • weniger effiziente Natriumdampf-Lampen für externe Zündung (April 2012) • Quecksilberdampflampen (April 2015) • weniger effiziente Natriumdampf-Lampen mit Innenzünder (April 2015) Alle Änderungen des Radium-Lieferprogramms aufgrund der Richtlinien sind in diesem Katalog berücksichtigt. EU directives change the lamp market By ‘ecodesign directive’, EU has set up specifications for the different fields of electrical industry. Thus, regarding lamps there are several directives already in power: one for household lamps without reflector (DIM I) and one for lamps for professional applications (‘TIM’, ‘IM tertiary sector’). General and extensive information at www.radium.de/erp. Details about directive 244/2009 ‚ecodesign requirements for non-directional household lamps’ (DIM I) can be found in the following table (p.133). Good alternatives for incandescent lamps are compact fluorescent lamps, energy saving halogen lamps and LED lamps. Due to directive 245/2009 ‚ecodesign requirements for fluorescent lamps without integrated ballast, for high intensity discharge lamps, and for ballasts and luminaires able to operate such lamps’ the following lamps will vanish from the market, regarding the appeal for a correction procedure by ELC (European Lamp Companies): • standard fluorescent lamps with diameter 26mm (April 2010) • fluorescent lamps with diameter 38mm (April 2012) • less efficient metal halide lamps (April 2012) • less efficient high pressure sodium lamps for external ignition (April 2012) • mercury vapour lamps (April 2015) • less efficient high pressure sodium lamps with internal ignitor (April 2015) All changes of the Radium delivery programme due to the directives have been considered in this catalogue. Les directives de l’UE changent le marché des lampes C’est avec le règlement sur l’écoconception que l’UE fait des prescriptions aux différentes sections de produit dans l’industrie électrique. Au niveau des lampes, les directives pour les lampes à usage domestique sans réflecteur («DIM I», «Interdicton des lampes à incandescence») et pour les lampes à usage professionel («TIM» resp. «IM secteur tertiaire») sont déjà entrées en vigueur. Informations générales et détaillées sous www.radium.de/erp. Voir détails sur la Directive No. 244/2009 «Exigences relatives à l‘écoconception des lampes à usage domestique non dirigées» (DIM I) dans le tableau suivant (p.133). De bons alternatives pour les lampes à incandescence sont les lampes fluorescentes compactes, les lampes halogènes à économie d’énergie et les lampes LED. Dû au règlement No. 245/2009 «Exigences relatives à l‘écoconception applicables aux lampes fluorescentes sans ballast integré, aux lampes à décharge à haute intensité ainsi qu’aux ballasts et aux luminaires qui peuvent faire fonctionner ces lampes», les lampes suivantes vont disparaître sous considération du recours de l’ELC (association des fabricants européens de lampes): • Lampes fluorescentes standard d’un dia. de 26mm (Avril 2010) • Lampes fluorescentes d’un dia. de 38mm (Avril 2012) • Lampes aux iodures métalliques moins efficaces (Avril 2012) • Lampes à vapeur de sodium moins efficace pour amorçage externe (Avril 2012) • Lampes à vapeur de mercure (Avril 2015) • Lampes à vapeur de sodium moins efficace avec amorçage interne (Avril 2015) Ce catalogue tient compte de tout changement de la gamme de produit de Radium dû aux directives.

133 Auswirkungen für Haushaltslampen (ohne Reflektor) / Consequences for household lamps (without reflector) Conséquences pour des lampes à usage domestique (sans réflecteur) Phase 1 Phase 2 Phase 3 Phase 4 Phase 5 Phase 6 Sept. 2009 Sept. 2010 Sept. 2011 Sept. 2012 Sept. 2013 Sept. 2016 Energy Label C ≥ 950lm E C ≥ 725lm E C ≥ 450lm E C ≥ 60lm B klar / clear / claires Energy Label A A A A A matt / frosted / dépolies matt / frosted / dépolies klar / clear / claires matt / frosted / dépolies klar / clear / claires Glühlampen / Incandescent / Lampes à incandescence matte Glühlampen frosted incandescent lamps Lampes à incandescence dépolies 15W 25W 40W 60W ≥ 75W 25W 40W 60W 75W 15W 25W 40W 60W ≥ 75W 25W 40W 60W 75W 15W 15W 25W 25W 40W 40W 60W 60W ≥ 75W ≥ 75W 25W 25W 40W 40W 60W 60W 75W 75W matte Halogen-Glühlampen frosted halogen lamps Lampes halogènes à incandescence dépolies Energy Label ≥ C (EcoPlus) Lampen mit Sockel S14, S15, S19 Lamps based S14, S15, S19 Lampes au culot S14, S15, S19 klare Halogen-Glühlampen clear halogen lamps Lampes halogènes à incandescene claires ≤ Energy Label D Lampen mit Sockel E14, E27, B22, B15 und einer Betriebsspannung ≤ 60V Lamps based E14, E27, B22, B15 and operation voltage ≤ 60V Lampes au culot E14, E27, B22, B15 et une tension de service ≤ 60V klare Lampen mit Sockel R7s, G9 und Energy Label ≥ C Clear lamps based R7s, G9 and Energy Label ≥ C Lampes claires au culot R7s, G9 et label d’énergie ≥ C Gekennzeichnete Lampen für spezielle Anwendungen (z.B. Backofen Lampen) Marked lamps for special application (e.g oven lamps) Lampes marquées pour les applications spéciales (p.ex. lampes «four») Lampen mit einem Lichtstrom ≤ 60lm und ≥ 12 000lm Lamps with luminous flux ≤ 60lm and ≥ 12 000lm Lampes avec un flux lumineux ≤ 60lm et ≥ 12 000lm Lampen mit Reflektor (wird in der DIM II geregelt) Lamps with reflector (will be regulated with DIM II) Lampes avec réflecteur (seront réglementées dans DIM II) Ausnahmen beachten / note exceptions / Attention aux exceptions E-Label B E-Label C E-Label B E-Label B klare Glühlampen clear incandescent lamps Lampes à incandescence claires Halogen-Glühlampen / Tungsten-Halogen lamps / Lampes halogènes à incandescence Ausnahmen / Exceptions / Exceptions ≥ 100W ≥ 100W ≥ 100W ≥ 100W Höhere Qualitäts- anforderungen Higher quality demands Meilleures exigences de qualité

134 Export/Non-EU / Export/Non-EU Export/Non-EU Abmessungen (max.) Dimensions (max.) Dimensions (max.) Leistungsaufnahme W attage P uissance absorbée Lic htstr om Luminous flux Flux lumineux Bestellz eic hen Code Réf ér ence Ar tik el-Nummer V ersandeinheit Bo x q uantity Unité d'emballage Soc k el Base Culot lm d mm l mm W St. Standardlampen, innenmattiert / Standard lamps, inside frosted Lampes standard, dépolies intérieurement 111 18608 A 60W/230/F/E27 EX 60 710 55 97 E27 100 111 18609 A 60W/230/F/B22D EX 60 710 55 97 B22d 100 111 18610 A 75W/230/F/E27 EX 75 935 55 97 E27 100 111 18611 A 75W/230/F/B22D EX 75 935 55 97 B22d 100 111 18612 A 100W/230/F/E27 EX 100 1 340 55 97 E27 100 Standardlampen, klar / Standard lamps, clear Lampes standard, claire 111 18940 A 60W/230/C/E27 EX 60 710 55 97 E27 100 111 18941 A 60W/230/C/B22D EX 60 710 55 97 E27 100 111 18846 A 75W/230/C/E27 EX 75 935 55 97 E27 100 111 18847 A 75W/230/C/B22D EX 75 935 55 97 E27 100 111 18639 A 100W/230/C/E27 EX 100 1340 55 97 E27 100 Kerzenlampen, innenmattiert / Candle lamps, inside frosted Lampes flamme, dépolies intérieurement 124 18621 C 25W/230/F/E14 EX 25 200 35 100 E14 100 124 18623 C 40W/230/F/E14 EX 40 400 35 100 E14 100 124 18624 C 60W/230/F/E14 EX 60 660 35 100 E14 100 Kerzenlampen, klar / Candle lamps, clear Lampes flamme, claire 124 12313 C 25W/230/C/E14 EX 25 210 35 100 E14 100 124 12314 C 40W/230/C/E14 EX 40 400 35 100 E14 100 Tropfenlampen E27, innenmattiert / Drop lamps E27, inside frosted Lampes sphériques E27, dépolies intérieurement 122 18626 D 25W/230/F/E27 EX 25 200 45 73 E27 50 122 18627 D 40W/230/F/E27 EX 40 400 45 73 E27 50 Tropfenlampen E27, klar / Drop lamps E27, clear Lampes sphériques E27, claire 122 14598 D 40W/230/C/E27 EX 40 400 45 78 E27 100 NL-Standard-Lampen, 26 mm Ø, Sockel G13 / NL Standard Lamps, 26 mm Ø, base G13 Lampes Standard NL, 26 mm Ø, culot G13 311 18771 NL-T8 18W/765/G13 EX 18 1 050 26 590 G13 25 311 18772 NL-T8 36W/765/G13 EX 36 2 500 26 1 200 G13 25 311 18773 NL-T8 58W/765/G13 EX 58 4 000 26 1 500 G13 25

135 Die einwandfreie Funktion elektrischer Lichtquellen über die gesamte Lebensdauer setzt eine vorschriftsmäßige Absicherung voraus. Beachten Sie daher DIN 49820 und unsere Hinweise auf der Lampenverpackung. Hinweis: Werden Radium-Lampen an Zünd- und Vorschaltgeräten betrieben, die nicht für den speziellen Lam- pentyp von Radium zugelassen sind, kann Radium keinerlei Gewähr oder Haftung für seine Lampen übernehmen. Auskunft darüber, ob ein Vorschalt- oder Zündgerät für einen bestimmten Lampentyp zugelassen worden ist, erteilen die Hersteller dieser Geräte. Verkauf und Lieferung erfolgen gemäß den am Tage des Vertragsabschlusses gültigen Lieferungs- und Zahlungs- bedingungen für Radium-Lampen. Betriebswerte und Abmessungen gelten mit den üblichen Toleranzen. Technische Änderungen und Liefermöglichkeit vorbehalten. A prerequisite to the faultless performance of electric light sources throughout their whole life time is the installation of the prescribed fuse. Please refer to DIN 49820 and the instructions on the lamp packing. Note: If Radium lamps are operated with ignitors and ballasts which are not approved by Radium for that particular lamp type, Radium rejects any liability or warranty for these lamps. Information about approved ignitors and ballasts for a particular lamp type can be obtained from the manufacturer of these devices. Sales and delivery are subject to the terms of delivery and payment valid for Radium lamps on the conclusion of contract. Operational values and dimensions are guaranteed subject to usual tolerances. We reserve the right to modify technical specifications. Delivery time is subject to availability and intermediate sale. Le fonctionnement d‘une lampe sans problèmes pendant toute sa durée de vie est soumis aux fusibles appropriés. Respectez les normes DIN 49820 et nos instructions figurant sur l‘emballage de la lampe. Conseils: Si les lampes Radium sont mises en fonctionnement avec des amorceurs ou selfs non homologués par Radium, ce dernier ne peut en aucun cas garantir les lampes. Vous pouvez obtenir les renseignements sur les selfs ou amorceurs homologués auprès du constructeur de l‘appareil. La vente et la livraison sont effectuées conformément aux conditions de livraison et de paiement pour des lampes Radium en vigueur à la date de la passation du contrat. Les données techniques et les dimensions sont valables en tenant compte des tolérances usuelles. Sous réserve des modifications techniques et des disponibilités. Allgemeine Hinweise / General Instructions Conseils généraux

136 Auf Anfrage stehen auch Druckschriften oder Flyer zu bestimmten Produkten oder weiteren Produktgruppen zur Verfügung. On request, there are brochures or flyers regarding special products or further product groups at disposal. Sur demande, des brochures ou fiches publicitaires pour certains produits ou d’autres groupes de produits sont à votre disposition. Informationsbroschüren / Information Brochures Brochures d‘information

137 Weitere Informationen erhalten Sie auch auf der Radium-Website www.radium.de For more information go to www.radium.de Pour plus d‘information rendez-vous sur la page internet Radium www.radium.de oder auf unserer mobilen Website or to our mobile website ou sur notre interface pour téléphone mobile Internet / Internet Internet

138 Warenzeichen Radium ® Radium Brillant ® Radium HRL ® Radium Kombinette ® Radium Kristallina ® Radium Planta ® Radium Reflecta ® Bonalux ® Floradym ® Radicolor ® Ralogen ® Ralongette ® Ralotherm ® Ralotronic ® Ralux ® Spectralux ® UV-EX ® ® = Geschützte Warenzeichen: ® = Registered Trademarks: ® = Marques déposées:

139 Internationales Lampenbezeichnungssystem ILCOS I Glühlampen IA Größere Lampen IB Kompaktlampen IN Andere Lampen ohne Reflektor –A Birnenförmige L. –B Kerze –G Kugelförmige L. –K Pilzförmige L. –T Röhrenförmige L. IR Reflektorlampe IRR Normale Refl. L. IRA Birnenf. Spiegell. IPAR Normale PAR-L. IPARD PAR-Kaltlichtspiegellampe H Halogen-Glühlampen (außer Kfz-Lampen) HS Einseitig gesockelte HL. HD Zweiseitig gesockelte HL. HR Kaltlichtspiegel HL. HM HL. mit Metallrefl. HI Einseitig gesockelte HL. mit integr. Metallr. HE Einseitig gesockelte HL. mit Außenkolben –P Projektion –S Studio/Foto –F Flutlicht –A Flugplatzbeleuchtung –T Verkehrssignal-L. –G Allgebrauch I Refl. L. mit integrierter Front- scheibe F Leuchtstofflampen FD zweiseitig gesockelte stabförmige Lampe FU “U”-förmige L. FC Ringförmige L. FS einseitig gesockelte Lampe FSD einseitig gesockelte, Doppelform- Lampe FSQ einseitig gesockelte, Vierfach- form-Lampe FSM einseitig gesockelte, Vielfach- form-Lampe FB Lampe mit eingebautem Vorschaltgerät, röhrenförmig FBT Lampe mit eingebautem Vorschaltgerät, röhrenförmig FBC Lampe mit eingebautem Vorschaltgerät, ringförmig FBG Lampe mit eingebautem Vorschaltgerät, kugelförmig FBR Lampe mit eingebautem Vorschaltgerät und Reflektor S Natriumdampf- Hochdrucklampen Normale Ausführung: S– ST röhrenförmig, klar SE L. mit Ellipsoidkolben, lichtstreuend SC L. mit Ellipsoidkolben, klar SD Zweiseitig gesockelte L., klar SR L. in Reflektorausführung S–Q L. für Quecksilberdampf- Hochdrucklampen-Geräte S–M L. farbverbessert S–H L. mit hohem Farbwiedergabe- index L Natriumdampf- Niederdrucklampen LS einseitig gesockelte Lampen LD zweiseitig gesockelte Lampen LSE Einseitig gesockelte Lampe, E-Typ Q Quecksilbedampf- Hochdrucklampen QT Röhrenförmige L. klar QE L. mit Ellipsoidkolben, lichtstreuend QC L. mit Ellipsoidkolben, klar QB Lampe mit eingebautem Vorschaltgerät QR L. in Reflektorausführung QBR Lampe mit eingebautem Vorschaltgerät und Reflektor M Halogen-Metalldampflampen MT Röhrenförmige L., klar ME L. mit Ellipsoidkolben, lichtstreuend MC L. mit Ellipsoidkolben, klar MD zweiseitig gesockelte L. mit klarem Außenkolben MN zweiseitig gesockelte L. ohne Außenkolben MR Reflektorlampe MS „self-shielded“-Lampe X Spezial-Lampen XX Xenon-Hochdruck XIR IR-Strahler XUV UV-Strahler Abkürzungen: L. = Lampe HL. = Halogen-Glühlampe

140 Symbole auf unseren Verpackungen / Icons on our packaging Symboles sur nos emballages Lampe nur in geschlossenen Leuchten, d.h. Leuchten mit Schutzabdeckungen, verwenden Operation of lamp in closed luminaire, i.e. with protective cover, only Utiliser la lampe seulement dans des luminaires fermés, càd avec un couvercle protecteur Lampe nicht mit bloßen Fingern berühren Do not touch lamp with bare fingers Ne pas toucher la lampe avec les doigts nus Beipackzettel vor Gebrauch lesen Read instruction leaflet before use Lire les instructions avant l’utilisation Nicht in Kinderhände geben Not suitable for children Ne pas laisser sous les mains des enfants Beim Einsetzen am Gehäuse anfassen When installing touch casing, only Lors de l’installation toucher seulement le culot Glaskolben nicht berühren, beim Einsetzen am Gehäuse anfassen Do not touch glass bulb, when installing touch casing Ne pas toucher le piston en verre, lors de l’installation ne toucher que le culot Keine Lampe mit zerkratztem oder beschädigtem Glaskolben verwenden. Do not use lamps with scratched or damaged glass bulb. Ne pas utiliser les lampes avec un piston en verre en état égratigné ou endommagé Betrieb mit defektem Außenkolben nicht zulässig Operation with damaged outer bulb not permissible L’utilisation de la lampe avec un piston extérieur endommagé n’est pas admise Betriebslagen-Einschränkungen für Kerzenlampen. Zusatztext verhindert „verkehrtes“ Lesen Burning position restriction for candle lamps. Additional text prevents ‘ wrong’ interpretation Restrictions des positions de fonctionnement pour des lampes flammes. Le texte supplémentaire évite une „fausse“ lecture Nur im Innenbereich betreiben Operation indoors, only Utiliser exclusivement à l’intérieur Bei Lampenwechsel Leuchte vom Netz trennen When changing lamp unplug luminaire from mains En échangeant la lampe veuillez couper le luminaire du réseau Vor Wartungsarbeiten elektronisches Vorschaltgerät vom Netz trennen Before doing maintenance work unplug electronic ballast from mains Avant de faire des travaux de maintenance veuillez couper le ballast du réseau Lampe für offene Leuchten, d.h. Leuchten ohne Schutzabdeckungen zugelassen Operation in open fixtures, i.e. without protective cover, permissible Utiliser la lampe dans des luminaires ouverts, càd sans couvercle protecteur admis Verpackung öffnen, Hinweise lesen Open packaging, read instructions Ouvrir l’emballage et lire les instructions Lampe nicht dimmbar Lamp cannot be dimmed Lampe ne pas dimmable Achtung: heiß Attention: hot Attention: chaud 200ϒC Beim Ein- und Ausbau geeignete Handschuhe tragen When installing or removing lamp wear suitable gloves Porter des gants appropriés pour l’installation et le démontage de la lampe Beim Ein- und Ausbau geeigneten Augenschutz tragen When installing or removing lamp wear suitable eye protection Porter une protection des yeux appropriée pour l’installation et le démontage de la lampe Vor Spritzwasser schützen Protect from splash water Protéger des éclaboussures Betriebslagen-Einschränkungen: p = waagerecht, h = hängend, s = stehend, 45 = ± 45° Burning positions restrictions: p = horizontal, h = hanging (base up), s = upright (base down), 45 = ± 45° Restrictions des positions de fonctionnement: p= horizontal, h = suspendu, s = debout 45 = ± 45° 45ϒ Installation und Wartung von elektronischen Vorschaltgeräten nur durch Elektrofachkräfte Installation and maintenance of electronic control gear by qualified electricians, only. L’installation et la maintenance des ballasts électroniques ne doivent être effectuées que par des électriciens qualifiés Erhöhte UV-Strahlung Increased UV-radiation Rayonnement UV élevé UV Entkeimungslampe Sterilisation lamp Lampe de désinfection UV-C Strahlungsgefahr Radiation danger Danger de radiation Betrieb nur mit Vorschaltgerät Operation with ballast, only Utiliser exclusivement avec un ballast Kaltlichtspiegellampe („Cool Beam“) – nur in speziellen Installationen zu verwenden ‚Cool Beam’ dichroic lamp – to be operated in special installations, only Les lampes dichroïques (“Cool Beam“) - à utiliser exclusivement dans des installations spécifiques COOL BEAM Kuppenspiegellampe – nur in speziellen Installationen zu verwenden Top mirrored lamp – to be operated in special installations, only Lampe à culotte miroitée – à utiliser exclusivement dans les installations spécifiques Lampe mit integriertem Zündgerät Lamp with internal ignitor Lampe avec aide d’amorçage intégrée I Lampe für externe Zündung Lamp for external ignition Lampe pour amorçage externe E

141 CE-Kennzeichnung für Leuchten, Lampen und Leuchtenzubehör CE Designation for Lighting Fixtures, Lamps and Lighting Fixture Accessories Marquage CE pour luminaires, lampes et accessoires Taking effect of 01.01.1996, products falling within the applicability of EU Directives concerning electromagnetic compatibility (EMC Directive) must be identified by the CE designation. The compliance with the major requirements of this directive is declared by this CE designation. This also applies as of 01.01.1997 to products falling within the scope of the Low-Voltage Directive. Our products do of course fulfil the conditions of the applicable EU Directive and are identified accordingly with the CE designation. The following explanatory notes on the CE designation: 1. CE Designation as a prerequisite for bringing products into circulation Taking effect 01.01.96, manufacturers and importers are obliged within the scope of their responsibility, to identify with the CE designation those products, or the packaging or accompanying papers for these, which fall within the applicability of EMC regulations. The CE Designation is a condition for the sale within the EU and hence a prerequisite for bringing a product into circulation for the first time. By the CE designation, manufacturers and importers are acknowledging the compliance of their products with the ”fundamental requirements” of specific European Directives and meet the protection objectives of these directives (e.g. electromagnetic compatibility). Compliance with the ”fundamental requirements” is, as a rule, given when the applicable, harmonised European standards have been observed throughout the manufacture of the products. 2. The CE Designation is an administration symbol The CE designation is an administration symbol which is directed towards the state surveillance authorities. The CE designation expresses to these authorities the compliance with European regulations at the time of bringing the designated product into circulation. 3. No right by the trade or consumer to review the conformity certificates of the manufacturer The right to request and review the certificates of conformity is exclu- sively assigned to those market surveillance authorities, which have a controlling function for compliance of statutory safety requirements for electrical/electronic products. In Germany these are the Federal Office for Post and Telecommunications BAPT (responsibility in matters of the EMC Directive) and the trade supervisory authority (responsibility in matters of the Low-Voltage Directive). 4. The CE-Designation is not a symbol of quality or testing The CE designation refers only to the compliance of statutory esta- blished ”fundamental requirements” of certain directives. In no way does it thereby provide an indication as to the quality of the designated product. As statutory prescribed administration symbol of no value for the consumer and user, the CE designation shall not be mistaken for testing symbols given by independent testing institutions (such as the ENEC or VDE symbol). Neither do these testing institutions attest whether a product has been rightly identified with the CE designation. Seit dem 01.01.1996 müssen Produkte, die in den Anwendungsbereich der EG-Richtlinien zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV- Richtlinie) fallen, mit der CE-Kennzeichnung versehen sein. Mit der CE-Kennzeichnung wird die Einhaltung der wesentlichen Anforderungen dieser Richtlinie erklärt. Ab dem 01.01.1997 gilt gleiches für Produkte, die der Niederspannungs-Richtlinie unterliegen. Selbstverständlich erfüllen unsere Produkte die Bedingungen der jeweils gültigen EG-Richtlinie und werden dementsprechend mit der CE-Kennzeichnung versehen. Zur CE-Kennzeichnung noch folgende Erläuterungen: 1. CE-Kennzeichnung als Voraussetzung für das Inverkehrbringen von Produkten Ab dem 01.01.96 sind Hersteller und Importeure verpflichtet, in Eigenverantwortung Produkte, die dem EMV-Gesetz unterliegen, direkt oder deren Verpackung oder Begleitunterlagen mit der CE- Kennzeichnung zu markieren. Die CE-Kennzeichnung ist Bedingung für den Vertrieb innerhalb der EU und somit Voraussetzung für das erstmalige Inverkehrbringen eines Produkts. Hersteller bzw. Importeur bestätigen mit der CE-Kennzeichnung, daß ihre Produkte die „grundlegenden Anforderungen“ spezieller europäischer Richt- linien einhalten und die mit den Richtlinien verfolgten Schutzziele (z.B. elektromagnetische Verträglichkeit) erfüllen. Die Erfüllung der jeweils „grundlegenden Anforderungen” liegt in aller Regel dann vor, wenn bei der Herstellung der Erzeugnisse einschlägige, harmonisierte europäische Normen beachtet werden. 2. Die CE-Kennzeichnung ist ein Verwaltungszeichen Die CE-Kennzeichnung ist ein Verwaltungszeichen, das sich an die staatlichen Überwachungsbehörden richtet. Gegenüber diesen Behörden drückt die CE-Kennzeichnung aus, daß das gekennzeichnete Erzeugnis zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens dem europäischen Recht entspricht. 3. Kein Recht des Handels sowie der Verbraucher auf Einsicht in Konformitätsbescheinigungen der Hersteller Das Recht, Konformitätsbescheinigungen abzufordern und einzusehen, steht ausschließlich denjenigen Marktüberwachungsbehörden zu, die die Einhaltung der gesetzlichen Sicherheitsanforderungen elektrischer/ elektronischer Produkte überwachen. Dies sind in Deutschland das Bundesamt für Post und Telekommunikation BAPT (zuständig im Zu- sammenhang mit der EMV-Richtlinie) und die Gewerbeaufsichtsämter (zuständig im Zusammenhang mit der Niederspannungs-Richtlinie). 4. Die CE-Kennzeichnung ist kein Qualitäts- oder Prüfzeichen Die CE-Kennzeichnung bezieht sich lediglich auf die Erfüllung der gesetzlich festgelegten „grundlegenden Anforderungen“ bestimmter Richtlinien. Es ist damit keineswegs eine Aussage über die Qualität der gekennzeichneten Produkte verbunden. Als gesetzlich vorgeschrie- benes Verwaltungszeichen ohne Wert für Verbraucher und Anwender sollte die CE-Kennzeichnung nicht mit den von unabhängigen Prüfin- stituten vergebenen Prüfzeichen (wie dem ENEC- oder VDE-Zeichen) verwechselt werden. Diese Prüfinstitute kontrollieren auch nicht, ob ein Produkt rechtmäßig mit der CE-Kennzeichnung versehen ist. Depuis le 01.01.1996, les produits concernés par le domaine d’application des directives européennes sur la compatibilité électromagnétique (directives CEM) doivent recevoir le marquage CE. Le respect des exigences essentielles de cette directive est attesté par ce label CE. A compter du 01.01.1997, la même règle s’appliquera aux produits soumis à la directive basse tension. Bien entendu, nos produits remplissent les conditions de la directive européenne en vigueur et reçoivent par consé- quent le marquage CE. Explications complémentaires concernant le marquage CE : 1. Marquage CE - condition préalable à la mise en circulation des produits Depuis le 01.01.1996, les fabricants et importateurs sont obligés, sous leur propre responsabilité, de marquer les produits soumis à la législation CEM avec le label CE directement ou sur leur emballage ou sur les documents d’accompagnement. Ce marquage CE est une condition à la commercialisation à l’intérieur de l’UE et ainsi une condition à la première mise en circulation d’un produit. Les fabricants ou importateurs attestent avec le marquage CE que leurs produits respectent les ”exigences fondamentales” des directives européennes spéciales et satisfont aux objectifs de protection visés par ces directives (par exemple compatibilité électromagnétique). Le respect des ”exigences fondamentales” correspondantes est généralement donné lorsque les normes européennes harmonisées en vigueur sont observées au cours de la fabrication des produits. 2. Le marquage CE est un symbole administratif Le marquage CE est un symbole administratif qui dépend des autorités administratives de surveillance. Par rapport à ces administrations, le marquage CE indique que le produit désigné satisfait au droit européen au moment de sa mise en circulation. 3. Aucun droit de consultation des certificats de conformité des fabricants pour le commerce et les consommateurs Le droit de réclamer et de consulter un certificat de conformité est ex- clusivement réservé aux autorités administratives du marché concerné qui assurent le contrôle du respect des exigences légales de sécurité des produits électriques/électroniques. Il s’agit pour l’Allemagne de l’office fédéral de la poste et des télécommunications BAPT (compétent en matière de compatibilité électromagnétique) ainsi que de l’inspection du travail et de la main d’oeuvre (compétente en matière des directives basse tension). 4. Le marquage CE n’est pas un label de qualité ou de contrôle Le marquage CE se rapporte uniquement au respect des ”exigences fondamentales” légalement définies de certaines directives. Il n’est ainsi lié en aucun cas à un jugement sur la qualité des produits concernés. Symbole purement administratif sans valeur pour le consommateur et l’utilisateur, le marquage CE ne doit pas être confondu avec les labels des instituts de contrôle indépendants (tels que ENEC ou VDE). Ces instituts de contrôle ne vérifient pas non plus si un produit est légalement pourvu du marquage CE.

142 Gebietsvertretungen in Deutschland / Regional Offices in Germany Représentations régionales en RFA Rostock Peter Frehse GmbH Mitteldorf 5 18239 Hastorf Telefon: 038207/606-0 Telefax: 038207/606-22 E-Mail: [email protected] Berlin Reiner Brajeska GmbH An den Dünen 3 Gewerbegebiet Nord 16515 Oranienburg Telefon: 03301/67 17-0 Telefax: 03301/70 03 25 E-Mail: [email protected] Hannover Radium Lampenwerk GmbH Dr.-Eugen-Kersting-Str. 6 51688 Wipperfürth Telefon: 02267/81-454 Telefax: 02267/81-532 E-Mail: [email protected] Internet: www.radium.de Magdeburg Radium Lampenwerk GmbH Dr.-Eugen-Kersting-Str. 6 51688 Wipperfürth Telefon: 02267/81-454 Telefax: 02267/81-532 E-Mail: [email protected] Internet: www.radium.de Dresden Jürgen Doerner Handelsvertretungen GmbH Bahnhofchaussee 1 08064 Zwickau/OT Cainsdorf Telefon: 0375/27 43 60 Telefax: 0375/29 18 80 E-Mail: [email protected] Nürnberg Jürgen Doerner Handelsvertretungen GmbH Kafkastraße 5 90471 Nürnberg Telefon: 0911/99 81 50 Telefax: 0911/9 98 15 40 E-Mail: [email protected] Stuttgart Selektrix Michael Niessner Handelsvertretungen der Elektrotechnik Kreuzstr. 30 74321 Bietigheim-Bissingen Telefon: 07142/7 79 70 Telefax: 07142/77 97 17 E-Mail: [email protected] München Doerner GmbH Handelsvertretung Bussardstr. 8 82166 Gräfelfing Telefon: 089/8 98 07 00 Telefax: 089/89 80 70 35 E-Mail: [email protected] Internet: www.doerner-muenchen.de Dortmund Heinz Hoffmeister KG Düsseldorfer Landstr. 57 47249 Duisburg Telefon: 0203/7 99 35 30 Telefax: 0203/7 99 35 99 E-Mail: [email protected] Mannheim PLP Siegfried Twers Vertriebs GmbH Theodor-Heuss-Straße 32 61118 Bad Vilbel Telefon: 06101/55 96-0 Telefax: 06101/55 96-55 E-Mail: [email protected] Frankfurt PLP Siegfried Twers Vertriebs GmbH Theodor-Heuss-Straße 32 61118 Bad Vilbel Telefon: 06101/55 96-0 Telefax: 06101/55 96-55 E-Mail: [email protected] Köln Brüning + Kahlen Industrievertretung GmbH Methweg 12 50823 Köln Telefon: 0221/222 881-0 Telefax: 0221/222 881-50 E-Mail: [email protected] [email protected] Koblenz B. Oedekoven GmbH Gewerbegebiet Urmitz Rudolf Diesel Straße 11 56220 Urmitz Telefon: 02630/9 63 50 Telefax: 02630/96 35 35 E-Mail: [email protected] Hamburg H B H Helge Böhmer GmbH Siemensstr. 11 25462 Rellingen Telefon: 04101/3 30 55-56 Telefax: 04101/3 30 09 E-Mail: [email protected] Internet: www.hbh-boehmer.de Bremen Hermann Steinbeck e.K. Elektro-Industrievertretung Carl-Benz-Str. 5 28816 Stuhr Telefon: 0421/87 40 57 Telefax: 0421/87 57 37 E-Mail: [email protected] Internet: www.steinbeck-online.de Bielefeld Jung System Vertrieb e.K. Harrenscheid 36 58579 Schalksmühle Telefon: 02355/5 08 58 Telefax: 02255/5 08 58-10 E-Mail: [email protected] Internet: www.jung-system-vertrieb.de Duisburg Heinz Hoffmeister KG Düsseldorfer Landstr. 57 47249 Duisburg Telefon: 0203/7 99 35 30 Telefax: 0203/7 99 35 99 E-Mail: [email protected] Auslandsvertretungen unter www.radium.de / Agencies abroad at www.radium.de / Agences à l’etranger sous www.radium.de

143 Entsorgung Lampen und Leuchten in Deutschland / Disposal of lamps and luminaires Recyclage des déchets de lampes et luminaires Von der EU-Richtlinie zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten (WEEE – Waste of Electrical and Electronic Equipment) sind unter anderem auch Leuchten (mit Ausnahme von Wohnraum-leuchten), Leuchtstofflampen, Kompaktleuchtstofflampen und Entladungslampen betroffen. Starter, Betriebsgeräte und Leuchtdioden werden als Leuchtenkomponenten angesehen und sind als solche Teil der Leuchtenentsorgung. Alle Radium-Produkte, die gemäß der WEEE Richtlinie separat entsorgt werden müssen, erkennen sie an diesem Symbol . Alle Hersteller müssen sich beim nationalen Elektroaltgeräte-Register registrieren lassen. Waren nicht registrierter Hersteller dürfen seit dem 24.11.2005 nicht mehr vertrieben werden. Radium ist in Deutschland als Hersteller beim Elektro-Altgeräte-Register (EAR) unter der Nummer DE 36655118 registriert. Vorrangige Ziele des ElektroG sind, die Umweltbelastung zu reduzieren, wertvolle Rohstoffe zu bewahren und Umwelt und Gesundheit zu schützen. Alle Verbraucher (gewerblich und privat) sind verpflichtet, Altlampen einer getrennten Entsorgung zuzuführen. Dafür stehen Sammelstellen bereit. Lampen aus privaten Haushalten und Gewerbe können am kommunalen Wertstoffhof entsorgt werden. Lampen in großen Stückzahlen können über Lightcycle direkt entsorgt werden. Glühlampen und Halogen-Glühlampen enthalten keine umweltrelevanten Stoffe und dürfen weiterhin im Hausmüll entsorgt werden. In Auftrag der Lampenhersteller organisiert Lightcycle kostenoptimiert und umweltschonend die Logistik- prozesse zur Lampenentsorgung sowohl von den kommunalen Wertstoffhöfen als auch direkt. Lightcycle bündelt die Transportmengen und koordiniert die Abhollogistik. Sie geben die Altlampen ab, Lightcycle macht den Rest. Aktuelle Informationen für Deutschland finden sie außerdem im Internet unter: Lightcycle: www.lightcycle.de Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit: www.bmu.de Zentralverband der Elektrotechnik und Elektroindustrie: www.zvei.org Stiftung Elektroaltgeräte Register: www.stiftung-ear.de Umweltbundesamt: www.uba.de European Lamp Companies Federation: www.elcfed.org Details zu anderen Ländern der EU im Internet unter www.radium.de/recycling For Details about disposal in other EU member states, please visit www.radium.de/recycling Pour de plus amples informations sur le recyclage dans l‘EU, consultez le site www.radium.de/recycling

144 Artikel-Bezeichnungssystem Lampenform, Art / Watt / Volt / Ausführung / Sockel A = Standardlampe (A60 Kolben), C = Kerzenlampe, Candle CC = Kerzen für Weihnachtsketten, Xmas Candle CR = Kerzenlampe Kristall, Crystal Candle CW = Kerzenlampe Windstoß, Chandelier Bulb D = Tropfenlampe, Drop Lamp HRI = Halogen-Metalldampflampe, Metal Halide lamp HRL = Quecksilberdampflampe, Mercury Vapour lamp MRL = Mischlichtlampe, Blended lamp NL-T12 = NL 38 mm, Standard NL-T2 = NL 7 mm, Ralongette NL-T5 = NL 16 mm, Bonalux NL-T8 = NL 26 mm, BioSun, Spectralux, Skylux NL-T9 = NL 29 mm P = Birnenlampe, Pear Shape Lamp PAR = Ralogen PAR R80 = Parabol z.B. R80 RAL1 = Ralina/Kristallina mit 1 Sockel, with 1 base RAL2 = Ralina/Kristallina mit 2 Sockeln, with 2 bases RAL2SET = Ralina-Set, Lampe und Fassung, Lamp with Fixture RCC = Metalldampflampe mit Keramik, Metal Halide lamp with ceramic RHA = Flugplatzbefeuerung, Airfield Lighting RJH = Halogen Hochvolt, High Voltage RJH-...K = Form kurz, short RJH-BT = Ralogen BT, BT RJH-C = Ralogen C Kerzenlampe, Candle RJH-CR = Ralogen CR Kristall-Kerzenlampe, Crystal Candle RJH-PIN = Ralopin RJH-SP = Ralospot RJH-T = Ralogen z.B. T32, Tubular RJH-TD = Ralogen im Hüllkolben, in Double Envelope RJH-TS = Halogen zweiseitig gesockelt, double based RJL = Halogen Niedervolt, Low Voltage RJLS = NV mit Scheibe, closed RL = LED RNP = Natriumdampflampe, Sodium Vapour lamp RNP.../LR = RNP ... Long Run (4 Jahre) RX-D = Ralux Duo RX-D/E = Ralux Duo/E RX-L = Ralux Long RX-LT = Ralux Long-LT RX-S = Ralux RX-S/E = Ralux/E RX-T = Ralux Trio RX-T/E = Ralux Trio/E RX-TW = Ralux Twin RXP-... = Ralux Premium RX-... = Ralux Efficient Plus RXE-... = Ralux Efficient SN = Signallampen Schipo, Signal Lamps for Navigation SOX = RNA/SOX STRIP = Soffittenlampe, Striplite lamp T = Röhrenlampe, Tubular lamp T/ = Lampe mit T-Zeichen, Lamp with T-Label S/ = Lampe mit S-Zeichen, Lamp with S-Label (Glühlampen, Incandescent) 300C/ = für Umgebungstemperatur 300°C (Backofen) R3/ = Röhrenlampe, Größe 3, Tubular Lamp FLORA/ = Floradym F = innenmatt, frosted C = klar, clear O = opal R = rot, red B = blau, blue G = grün, green Y = gelb, yellow M = magenta FLICK = Flacker-Kerzenlampe, Flicker Candle SSP = 4° SP = 8° - 12° FL = 24° - 30° WFL = 36° - 45° VWFL = 60° SCHAFT = Schaftkerzen (Weihnachtsketten) TOP = Top-Kerzen (Weihnachtsketten) SKY = Skylight (Niederdrucktechnik, Low Pressure Technology) IRC = mit IR reflektierender Beschichtung, IR Reflecting Coating ALU = Alu beschichteter Reflektor, Aluminium Coated Reflector MEGA = Glasreflektor mit Titan-Spezialbeschichtung, Titanium Hard Coating MB = Mega Blue CB = Kaltlichtreflektor, cool beam WW = warmwhite CW = coolwhite RGB = Farbwechsel, colour change DL = de luxe SDL = super de luxe I = mit Innenzünder, Internal Ignitor S = Super (HRI/RNP) PA = Planta (Pflanze) AQ = Aqua NSc/S = verbessertes Lichtstromverhalten, improved luminious flux performance D = Daylight NDL = Neutralwhite de luxe N = Neutralwhite WDL = Warmwhite de luxe S = Kurzbogenlampe, short arc L = Langbogenlampe, long arc V = vertikale Brennlage, vertical burning position 144

145 145 Alphanumerische Typenübersicht / Alphanumeric List of Types Liste alphanumérique des types Bestellzeichen / Code Artikel-Nummer Seite / page Référence page Bestellzeichen / Code Artikel-Nummer Seite / page Référence page A 100W/230/C/E27 EX 111 18639 134 A 100W/230/F/E27 EX 111 18612 134 A 100W/230/S/F/E27 190 18590 22 A 100W/240/KVSI/E27 194 18607 21 A 11W/240/B/E27 112 18794 9 A 11W/240/G/E27 112 18795 9 A 11W/240/R/E27 112 18796 9 A 11W/240/Y/E27 112 18646 9 A 15W/230/C/E27 111 03208 9 A 200W/230/S/C/E27 190 18591 22 A 25W/230/C/E27 111 03209 9 A 25W/24/T/F/E27 190 18583 23 A 300W/230/T/C/E40 190 18581 23 A 40W/230/C/B22D 111 10470 9 A 40W/230/C/E27 111 03210 9 A 40W/230/S-T/F/E27 190 18588 22 A 40W/230/S-T/F/E27 190 18588 23 A 40W/24/T/F/E27 190 18584 23 A 40W/240/KVSI/E27 194 18603 21 A 40W/42/T/F/E27 190 18586 23 A 500W/230/T/C/E40 190 18582 23 A 60W/230/C/B22D EX 111 18941 134 A 60W/230/C/E27 EX 111 18940 134 A 60W/230/F/B22D EX 111 18609 134 A 60W/230/F/E27 EX 111 18608 134 A 60W/230/S-T/F/E27 190 18589 22 A 60W/230/S-T/F/E27 190 18589 23 A 60W/24/T/F/E27 190 18585 23 A 60W/240/KVSI/E27 194 18604 21 A 60W/42/T/F/E27 190 18587 23 A 75W/230/C/B22D EX 111 18847 134 A 75W/230/C/E27 EX 111 18846 134 A 75W/230/F/B22D EX 111 18611 134 A 75W/230/F/E27 EX 111 18610 134 C 15W/230/C/E14 124 05122 10 C 25W/230/C/E14 124 12308 10 C 25W/230/C/E14 EX 124 12313 134 C 25W/230/F/E14 EX 124 18621 134 C 40W/230/C/E14 124 12311 10 C 40W/230/C/E14 EX 124 12314 134 C 40W/230/F/E14 EX 124 18623 134 C 60W/230/F/E14 EX 124 18624 134 CC 3W/15/SCHAFT/E10 128 24220 24 CC 3W/15/TOP/E10 128 09011 24 CC 3W/23/SCHAFT/E10 128 24219 24 CC 3W/23/TOP/E10 128 09012 24 CC 3W/34/TOP/E10 128 11628 24 CC 7W/15/SCHAFT/E14 128 24221 24 CR 25W/230/C/E14 124 12406 10 CW 40W/230/C/E14 124 10548 10 D 11W/240/B/E14 122 18802 11 D 11W/240/G/E14 122 18801 11 D 11W/240/R/E14 122 18800 11 D 11W/240/Y/E14 122 18647 11 D 15W/230/C/E14 122 02219 11 D 25W/230/C/E14 122 14204 11 D 25W/230/C/E27 122 06220 11 D 25W/230/F/E27 EX 122 18626 134 D 25W/240/KVSI/E14 194 18605 21 D 40W/230/C/E14 122 14205 11 D 40W/230/C/E27 122 14117 11 D 40W/230/C/E27 122 14598 134 D 40W/230/F/E27 EX 122 18627 134 D 40W/240/300C/F/E14 191 18592 11 D 40W/240/KVSI/E14 194 18606 21 HRI-BT 400W/D/PRO/230/E40 324 18883 105 HRI-E 1000W/NSC/230/C/E40 324 16601 107 HRI-E 1000W/NSC/230/F/E40 324 16584 107 HRI-E 250W/D/PRO/230/E40 324 18885 106 HRI-E 400W/D/PRO/230/E40 324 18884 106 HRI-E 400W/NSC/S/230/C/E40 324 16561 107 HRI-E 400W/NSC/S/230/F/E40 324 16563 107 HRI-E/P 100W/NDL/230/E27 324 18896 106 HRI-E/P 100W/WDL/230/E27 324 18897 106 HRI-E/P 100W/WDL/230/E27 324 18893 106 HRI-E/P 150W/NDL/230/E27 324 18944 106 HRI-E/P 250W/D/230/E40 324 18886 106 HRI-E/P 400W/D/230/E40 324 18887 106 HRI-E/P 70W/NDL/230/E27 324 18894 106 HRI-E/P 70W/WDL/230/E27 324 18895 106 HRI-T 1000W/230/B/E40 324 16566 108 HRI-T 1000W/230/G/E40 324 16622 108 HRI-T 1000W/D/230/E40 324 16565 105 HRI-T 1000W/NSC/230/E40 324 16585 107 HRI-T 150W/230/AQ/E40 324 16596 109 HRI-T 150W/NDL/230/G12 324 18900 104 HRI-T 150W/WDL/230/G12 324 18901 104 HRI-T 2000W/D/400/E40 324 16568 105 HRI-T 2000W/D/I/400/E40 324 16571 105 HRI-T 2000W/N/I/400/E40 324 16627 105 HRI-T 2000W/NSC/400/E40 324 16628 107 HRI-T 250W/230/B/E40 324 16552 108 HRI-T 250W/230/G/E40 324 16551 108 HRI-T 250W/D/PRO/230/E40 324 18882 105 HRI-T 3500W/D/400/E40 324 16574 105 HRI-T 400W/230/B/E40 324 16555 108 HRI-T 400W/230/G/E40 324 16556 108 HRI-T 400W/230/M/E40 324 16557 108 HRI-T 400W/230/PA/E40 324 16660 109 HRI-T 400W/NSC/S/230/E40 324 16578 107 HRI-T 70W/NDL/230/G12 324 18898 104 HRI-T 70W/WDL/230/G12 324 18899 104 HRI-TM 1000W/D/230/G22 324 17489 104 HRI-TM 600W/D/230/G22 324 17487 104 HRI-TS 1000W/D/S/PRO/230/K12S 324 16576 103 HRI-TS 1000W/NDL/S/230/K12S 324 16593 103 HRI-TS 150W/230/B/XLN/RX7S 324 18906 109 HRI-TS 150W/D/230/XLN/RX7S 324 18880 101 HRI-TS 150W/NDL/230/XLN/RX7S 324 18876 101 HRI-TS 150W/WDL/230/XLN/RX7S 324 18881 101 HRI-TS 2000W/D/400/E40 324 16569 102 HRI-TS 2000W/D/S/400/K12S 324 18615 103 HRI-TS 2000W/D/S/DP/400 324 16625 103 HRI-TS 2000W/D/S/HF/400/K12S 324 16491 102 HRI-TS 2000W/N/L/400/K12S 324 16582 103 HRI-TS 2000W/NDL/S/400/K12S 324 16580 103 HRI-TS 250W/D/PRO/230/FC2 324 18888 101 HRI-TS 250W/NDL/230/FC2 324 18889 101 HRI-TS 250W/WDL/230/FC2 324 18890 101 HRI-TS 3500W/D/400/E40 324 16572 102 HRI-TS 400W/D/PRO/230/FC2 324 18891 101 HRI-TS 400W/NDL/230/FC2 324 18892 101 HRI-TS 70W/D/230/XLN/RX7S 324 18877 101 HRI-TS 70W/NDL/230/XLN/RX7S 324 18878 101 HRI-TS 70W/WDL/230/XLN/RX7S 324 18879 101 HRL 1000W/230/E40 322 09003 110 HRL 125W/230/E27 322 08921 110 HRL 125W/DL/230/E27 323 08207 110 HRL 250W/230/E40 322 08922 110 HRL 400W/230/E40 322 09001 110 HRL 50W/230/E27 322 10618 110 HRL 700W/230/E40 322 19612 110 HRL 80W/230/E27 322 08919 110 HRL 80W/DL/230/E27 323 08206 110 HRL 80W/SDL/230/E27 323 15419 111 MRL 160W/235/E27 331 22505 111 MRL 250W/235/E40 331 22615 111 MRL 500W/235/E40 331 22310 111 NL-T12/LR 20W/640X/FA6 314 02606 82 NL-T12/LR 40W/640X/FA6 314 01312 82 NL-T2 11W/730/W4.3 311 11694 74 NL-T2 13W/730/W4.3 311 11695 74 NL-T2 8W/730/W4.3 311 11693 74 NL-T5 13W/640/G5 311 10328 77 NL-T5 13W/827/G5 311 11984 77 NL-T5 14W/830/G5 311 14241 75 NL-T5 14W/840/G5 311 14240 75 NL-T5 14W/865/G5 311 14239 75 NL-T5 21W/830/G5 311 14252 75 NL-T5 21W/840/G5 311 14251 75

146 146 Alphanumerische Typenübersicht / Alphanumeric List of Types Liste alphanumérique des types Bestellzeichen / Code Artikel-Nummer Seite / page Référence page Bestellzeichen / Code Artikel-Nummer Seite / page Référence page NL-T5 21W/865/G5 311 14242 75 NL-T5 22W/840C/2GX13 312 13233 83 NL-T5 24W/830/G5 311 14262 76 NL-T5 24W/840/G5 311 14261 76 NL-T5 24W/865/G5 311 14259 76 NL-T5 28W/830/G5 311 14255 75 NL-T5 28W/840/G5 311 14254 75 NL-T5 28W/865/G5 311 14253 75 NL-T5 35W/830/G5 311 14258 75 NL-T5 35W/840/G5 311 14257 75 NL-T5 35W/865/G5 311 14256 75 NL-T5 39W/830/G5 311 14265 76 NL-T5 39W/840/G5 311 14264 76 NL-T5 39W/865/G5 311 14263 76 NL-T5 40W/840C/2GX13 312 13234 83 NL-T5 49W/830/G5 311 14229 76 NL-T5 49W/840/G5 311 14235 76 NL-T5 4W/640/G5 315 13993 77 NL-T5 54W/830/G5 311 14268 76 NL-T5 54W/840/G5 311 14267 76 NL-T5 54W/865/G5 311 14266 76 NL-T5 55W/840C/2GX13 312 13235 83 NL-T5 6W/640/G5 311 10326 77 NL-T5 80W/830/G5 311 14271 76 NL-T5 80W/840/G5 311 14270 76 NL-T5 80W/865/G5 311 14269 76 NL-T5 8W/640/G5 311 10327 77 NL-T5 8W/827/G5 311 11983 77 NL-T5 8W/840/G5 311 18352 77 NL-T5/IS 45W/840/G5 311 18971 76 NL-T8 15W/827/G13 315 10821 79 NL-T8 15W/840/G13 315 13102 79 NL-T8 18W/60-R/G13 311 12550 81 NL-T8 18W/62-Y/G13 311 13592 81 NL-T8 18W/66-G/G13 311 12552 81 NL-T8 18W/67-B/G13 311 12551 81 NL-T8 18W/765/G13 EX 311 18771 134 NL-T8 18W/827/G13 311 12218 79 NL-T8 18W/830/G13 311 09315 79 NL-T8 18W/830U/2G13 312 18964 83 NL-T8 18W/840/G13 311 09313 79 NL-T8 18W/840U/2G13 313 18965 83 NL-T8 18W/865/G13 311 19221 79 NL-T8 18W/880/G13 311 14122 80 NL-T8 18W/965/G13 311 12262 80 NL-T8 30W/827/G13 311 12306 79 NL-T8 30W/840/G13 315 12919 79 NL-T8 30W/865/G13 315 11165 79 NL-T8 36W/60-R/G13 311 12553 81 NL-T8 36W/62-Y/G13 311 13593 77 NL-T8 36W/66-G/G13 311 12555 81 NL-T8 36W/67-B/G13 311 12554 81 NL-T8 36W/765/G13 EX 311 18772 134 NL-T8 36W/827/G13 311 12221 79 NL-T8 36W/830/G13 311 09319 79 NL-T8 36W/830U/2G13 312 18966 83 NL-T8 36W/840/G13 311 09316 79 NL-T8 36W/840-1/G13 311 14512 79 NL-T8 36W/840U/2G13 312 18967 83 NL-T8 36W/865/G13 311 19104 79 NL-T8 36W/880/G13 311 14123 80 NL-T8 36W/965/G13 311 12263 80 NL-T8 38W/830/G13 315 10605 79 NL-T8 38W/840/G13 311 13514 79 NL-T8 58W/60-R/G13 311 13358 81 NL-T8 58W/62-Y/G13 311 13464 81 NL-T8 58W/66-G/G13 311 13427 81 NL-T8 58W/67-B/G13 311 13351 81 NL-T8 58W/765/G13 EX 311 18773 134 NL-T8 58W/827/G13 311 12222 79 NL-T8 58W/830/G13 311 09401 79 NL-T8 58W/830U/2G13 312 18968 83 NL-T8 58W/840/G13 311 09322 79 NL-T8 58W/840U/2G13 312 18969 83 NL-T8 58W/865/G13 311 19103 79 NL-T8 58W/880/G13 311 14124 80 NL-T8 58W/965/G13 311 12264 80 NL-T8/IS 32W/840/G13 311 18353 78 NL-T8/IS 51W/840/G13 311 18354 78 NL-T8/LR 18W/840/G13 311 14536 78 NL-T8/LR 36W/840/G13 311 13655 78 NL-T8/LR 58W/840/G13 311 13656 78 NL-T8/P 18W/840/G13 311 18850 80 NL-T8/P 36W/840/G13 311 18851 80 NL-T8/P 58W/840/G13 311 18852 80 NL-T8/XLR 18W/840/G13 311 18346 78 NL-T8/XLR 36W/840/G13 311 18347 78 NL-T8/XLR 58W/840/G13 311 18348 78 NL-T9 22W/827C/G10Q 312 18360 83 NL-T9 22W/840C/G10Q 312 18361 83 NL-T9 32W/827C/G10Q 312 18362 83 NL-T9 32W/840C/G10Q 312 18363 83 NL-T9 40W/840C/G10Q 312 18365 83 NL-TS/IS 25W/840/G5 311 18970 75 P 15W/230/300C/C/E14 191 18593 12 P 15W/230/C/E14 192 18597 12 P 15W/230/F/E14 192 18595 12 P 25W/230/C/E14 192 18598 12 P 25W/230/F/E14 192 18596 12 PAR16 28W/230/FL/XE/GU10 223 18580 25 PAR16 35W/230/FL/GU10 223 13857 25 PAR16 35W/240/FL/GU10 223 13858 25 PAR16 40W/230/FL/E14 223 13490 26 PAR16 40W/230/FL/XE/GU10 223 18245 25 PAR16 50W/230/CB/FL/GZ10 223 12393 25 PAR16 50W/230/FL/GU10 223 12392 25 PAR16 50W/240/FL/GU10 223 12972 25 PAR20 50W/230/FL/E27 223 11523 26 PAR20 50W/230/SP/E27 223 11519 26 PAR20 50W/240/FL/E27 223 12974 26 PAR20 75W/230/FL/GU10 223 14359 25 PAR30 75W/230/CB/FL/E27 223 11678 26 PAR30 75W/230/FL/E27 223 11197 26 PAR30 75W/230/SP/E27 223 11196 26 PAR30 75W/240/FL/E27 223 12976 26 R39 30W/230/WFL/E14 131 18905 29 R50 25W/230/FL/E14 131 04203 29 R50 40W/230/FL/E14 131 04207 29 R63 40W/230/FL/E27 131 04701 29 R63 40W/230/FLORA/E27 131 10544 28 R63 60W/230/FL/E27 131 02506 29 R63 60W/230/FLORA/E27 131 10545 28 R80 100W/230/FLORA/E27 131 12638 28 R80 100W/230/VWFL/E27 131 09804 29 R80 40W/230/VWFL/E27 131 09802 29 R80 60W/230/FLORA/E27 131 16822 28 R80 60W/230/VWFL/E27 131 09719 29 R80 60W/240/VWFL/E27 131 12952 29 R80 75W/230/VWFL/E27 131 09803 29 RAL1 35W/230/O/S14D 127 01614 19 RAL1 35W/240/O/S14D 127 13504 19 RAL1 60W/230/C/S14D 127 11589 19 RAL1 60W/230/O/S14D 127 02408 19 RAL1 60W/240/O/S14D 127 13506 19 RAL1/HOLDER/S14D 511 02615 20 RAL1DEKO 60W/230/C/SI/S14D 521 18227 20 RAL2 120W/230/C/S14S 127 10666 19 RAL2 120W/230/O/S14S 127 00514 18 RAL2 120W/240/O/S14S 127 13509 18 RAL2 35W/230/C/S14S 127 16013 19 RAL2 35W/230/O/S14S 127 00309 18 RAL2 35W/240/O/S14S 127 13507 18 RAL2 60W/230/C/S14S 127 16016 19 RAL2 60W/230/O/S14S 127 00207 18 RAL2 60W/240/O/S14S 127 13508 18 RAL2/HOLDERSET/S14S 511 12635 20 RAL2SET 35W/230 127 10377 20 RAL2SET 60W/230 127 10378 20 Ralotronic SMART D 105 W 523 13681 36 Ralotronic SMART D 70 W 523 18198 36

147 Alphanumerische Typenübersicht / Alphanumeric List of Types Liste alphanumérique des types 147 Bestellzeichen / Code Artikel-Nummer Seite / page Référence page Bestellzeichen / Code Artikel-Nummer Seite / page Référence page RCC-E/P 100W/WDL/230/F/E27 324 18259 99 RCC-E/P 150W/WDL/230/F/E27 324 18260 99 RCC-E/P 35W/WDL/230/F/E27 324 18848 99 RCC-E/P 70W/WDL/230/F/E27 324 18258 99 RCC-PAR30 70W/WDL/230/FL/E27 324 18943 100 RCC-T 150W/NDL/230/G12 324 18269 97 RCC-T 150W/WDL/230/G12 324 18268 97 RCC-T 35W/NDL/230/G12 324 18265 97 RCC-T 35W/WDL/230/G12 324 18264 97 RCC-T 70W/NDL/230/G12 324 18267 97 RCC-T 70W/WDL/230/G12 324 18266 97 RCC-TC 20W/WDL/230/G8.5 324 18945 97 RCC-TC 35W/NDL/230/G8.5 324 18937 97 RCC-TC 35W/WDL/230/G8.5 324 18936 97 RCC-TC 70W/NDL/230/G8.5 324 18939 97 RCC-TC 70W/WDL/230/G8.5 324 18938 97 RCC-TM 250W/NDL/230/G22 324 16595 98 RCC-TM 250W/WDL/230/G22 324 16594 98 RCC-TS 150W/NDL/230/RX7S 324 18273 96 RCC-TS 150W/WDL/230/RX7S 324 18272 96 RCC-TS 70W/NDL/230/RX7S 324 18271 96 RCC-TS 70W/WDL/230/RX7S 324 18270 96 RCC-TT 150W/WDL/230/E40 324 18946 98 RCC-TT 70W/WDL/230/E27 324 18942 98 RHA 100W/6,6A/R7S 244 18109 130 RHA 200W/6,6A/L 244 24812 130 RHA 200W/6,6A/R7S 244 01619 130 RHA 200W/8,33A/R7S 244 13713 130 RJH PAR38 100W/240/FL/E27 223 18845 27 RJH-A 116W/230/C/XE/E27 223 18579 8 RJH-A 116W/240/C/XE/B22D 223 18931 8 RJH-A 116W/240/C/XE/E27 223 18930 8 RJH-A 30W/230/C/XE/E27 223 18334 8 RJH-A 30W/240/C/XE/B22D 223 18356 8 RJH-A 46W/230/C/XE/E27 223 18335 8 RJH-A 46W/240/C/XE/B22D 223 18357 8 RJH-A 57W/230/C/XE/E27 223 18336 8 RJH-A 57W/240/C/XE/B22D 223 18358 8 RJH-A 57W/240/C/XE/E27 223 18923 8 RJH-A 77W/230/C/XE/E27 223 18337 8 RJH-A 77W/240/C/XE/B22D 223 18359 8 RJH-A 77W/240/C/XE/E27 223 18926 8 RJH-C 20W/230/C/XE/E14 223 18370 10 RJH-C 30W/230/C/XE/E15 223 18343 10 RJH-C 30W/240/C/XE/B22D 223 18932 10 RJH-C 46W/230/C/XE/E16 223 18371 10 RJH-CR 30W/230/C/XE/E14 223 18770 10 RJH-D 20W/230/C/XE/E14 223 18571 11 RJH-D 20W/230/C/XE/E27 223 18574 11 RJH-D 30W/230/C/XE/E14 223 18572 11 RJH-D 30W/230/C/XE/E27 223 18575 11 RJH-D 46W/230/C/XE/E14 223 18573 11 RJH-D 46W/230/C/XE/E27 223 18576 11 RJH-PAR38 50W/240/FL/E27 223 18756 27 RJH-PAR38 75W/240/B/E29 223 18061 27 RJH-PAR38 75W/240/FL/E27 223 18755 27 RJH-PAR38 75W/240/G/E28 223 18060 27 RJH-PAR38 75W/240/R/E27 223 18058 27 RJH-PAR38 75W/240/SP/E27 223 18754 27 RJH-PAR38 75W/240/Y/E27 223 18059 27 RJH-PIN 20W/230/C/XE/G9 223 18568 15 RJH-PIN 25W/230/C/G9 223 12870 15 RJH-PIN 33W/230/C/XE/G9 223 18246 15 RJH-PIN 40W/230/C/G9 223 12872 15 RJH-PIN 48W/230/C/XE/G9 223 18569 15 RJH-PIN 60W/230/C/XE/G9 223 18570 15 RJH-R50 30W/230/XE/FL/E14 223 18344 27 RJH-R63 46W/230/XE/FL/E27 223 18345 27 RJH-R63 46W/240/XE/FL/E27 223 18933 27 RJH-T 100W/230/C/B15D 223 18633 13 RJH-T 40W/230/C/B15D 223 18629 13 RJH-T 60W/230/C/B15D 223 18631 13 RJH-T 70W/230/C/B15D 223 18632 13 RJH-TD 100W/230/C/E27 223 18636 13 RJH-TD 150W/230/C/E27 223 18637 13 RJH-TD 205W/230/C/E27 223 18638 13 RJH-TD 205W/240/C/E27 223 18766 13 RJH-TD 25W/230/C/E14 223 18769 12 RJH-TD 40W/230/C/E14 223 18768 12 RJH-TD 60W/230/C/E14 223 11263 12 RJH-TD 70W/230/C/E27 223 18635 13 RJH-TK 150W/230/C/B15D 223 18634 13 RJH-TK 60W/230/C/B15D 223 18630 13 RJH-TS 1000W/230/C/R7S 223 00317 16 RJH-TS 1000W/230/F/R7S 223 14519 17 RJH-TS 1000W/240/C/R7S 223 08311 17 RJH-TS 1000W/240/F/R7S 223 14706 17 RJH-TS 120W/230/C/XE/R7S 223 15651 16 RJH-TS 1500W/230/C/R7S 223 00604 16 RJH-TS 1500W/240/C/R7S 223 08313 17 RJH-TS 160W/230/C/XE/R7S 223 15652 16 RJH-TS 2000W/230/C/FA4 223 01620 17 RJH-TS 2000W/230/C/R7S 223 00605 16 RJH-TS 230W/230/C/XE/R7S 223 15551 16 RJH-TS 230W/240/C/XE/R75 223 15687 16 RJH-TS 400W/230/C/XE/R7S 223 15552 16 RJH-TS 400W/240/C/XE/R75 223 15688 16 RJH-TS 48W/230/C/XE/R7S 223 15653 16 RJH-TS 750W/230/C/R7S 223 09409 16 RJH-TS 80W/230/C/XE/R7S 223 15570 16 RJH-TSK 120W/230/C/XE/R7S 223 15571 16 RJL 100W/12/SKY/FL/G53 223 11227 32 RJL 100W/12/SKY/SP/G53 223 15110 32 RJL 100W/12/SKY/WFL/G53 223 11228 32 RJL 100W/24/GY6.35 223 11222 31 RJL 10W/12/G4 223 15104 31 RJL 10W/12/SKY/G4 223 11200 31 RJL 10W/6/SKY/G4 223 11198 31 RJL 14W/12/SKY/IRC/G4 223 18333 30 RJL 150W/24/GY6.35 223 11223 31 RJL 20W/12/G4 223 12112 31 RJL 20W/12/SKY/ALU/WFL/GU5.3 223 11888 34 RJL 20W/12/SKY/FL/BA15D 223 13809 32 RJL 20W/12/SKY/G4 223 11206 31 RJL 20W/12/SKY/GY6.35 223 11212 31 RJL 20W/12/SKY/SP/GY4 223 12207 32 RJL 20W/12/SKY/WFL/GU5.3 223 15116 35 RJL 20W/24/G4 223 11364 31 RJL 25W/12/SKY/IRC/GY6.35 223 14530 30 RJL 35W/12/SKY/ALU/WFL/GU5.3 223 11889 34 RJL 35W/12/SKY/GY6.35 223 11213 31 RJL 35W/12/SKY/IRC/FL/G53 223 13637 32 RJL 35W/12/SKY/IRC/GY6.35 223 13223 30 RJL 35W/12/SKY/IRC/SP/G53 223 13638 32 RJL 35W/12/SKY/WFL/GU5.3 223 19014 35 RJL 35W/6/SKY/SSP/G53 223 13804 32 RJL 50W/12/GY6.35 223 12113 31 RJL 50W/12/SKY/ALU/WFL/GU5.3 223 11890 34 RJL 50W/12/SKY/FL/BA15D 223 12217 32 RJL 50W/12/SKY/FL/G53 223 11495 32 RJL 50W/12/SKY/GY6.35 223 11214 31 RJL 50W/12/SKY/IRC/FL/G53 223 13639 32 RJL 50W/12/SKY/IRC/GY6.35 223 13224 30 RJL 50W/12/SKY/IRC/SP/G53 223 13640 32 RJL 50W/12/SKY/IRC/WFL/G53 223 18199 32 RJL 50W/12/SKY/SP/BA15D 223 12216 32 RJL 50W/12/SKY/SP/G53 223 15106 32 RJL 50W/12/SKY/SSP/G53 223 15105 32 RJL 50W/12/SKY/VWFL/GU5.3 223 18907 35 RJL 50W/12/SKY/WFL/GU5.3 223 15709 35 RJL 50W/24/GY6.35 223 11218 31 RJL 5W/12/SKY/G4 223 11199 31 RJL 60W/12/SKY/IRC/FL/G53 223 14532 32 RJL 60W/12/SKY/IRC/GY6.35 223 14531 30 RJL 60W/12/SKY/IRC/SP/G53 223 14533 32 RJL 60W/12/SKY/IRC/WFL/G53 223 18200 32 RJL 75W/12/SKY/FL/G53 223 11496 32 RJL 75W/12/SKY/GY6.35 223 11215 31 RJL 75W/12/SKY/SP/G53 223 15107 32 RJL 75W/12/SKY/WFL/G53 223 11497 32

148 Alphanumerische Typenübersicht / Alphanumeric List of Types Liste alphanumérique des types 148 RJL 90W/12/SKY/GY6.35 223 11800 31 RJLS 10W/12/WFL/GU4 223 12063 34 RJLS 14W/12/IRC/SP/GU5.3 223 18564 33 RJLS 14W/12/IRC/WFL/GU5.3 223 18566 33 RJLS 20W/12/IRC/FL/GU5.3 223 13465 33 RJLS 20W/12/IRC/SP/GU5.3 223 13225 33 RJLS 20W/12/IRC/VWFL/GU5.3 223 13227 33 RJLS 20W/12/IRC/WFL/GU5.3 223 13226 33 RJLS 20W/12/MEGA/SP/GU5.3 223 11498 33 RJLS 20W/12/MEGA/VWFL/GU5.3 223 11503 33 RJLS 20W/12/MEGA/WFL/GU4 223 12452 34 RJLS 20W/12/MEGA/WFL/GU5.3 223 11500 33 RJLS 20W/12/SP/GU4 223 11229 34 RJLS 20W/12/SP/GU5.3 223 10175 35 RJLS 20W/12/WFL/GU4 223 11231 34 RJLS 20W/12/WFL/GU5.3 223 10176 35 RJLS 35W/12/IRC/FL/GU5.3 223 12456 33 RJLS 35W/12/IRC/SP/GU5.3 223 12455 33 RJLS 35W/12/IRC/VWFL/GU5.3 223 12458 33 RJLS 35W/12/IRC/WFL/GU5.3 223 12457 33 RJLS 35W/12/MEGA/FL/GU5.3 223 12148 33 RJLS 35W/12/MEGA/SP/GU5.3 223 11504 33 RJLS 35W/12/MEGA/VWFL/GU5.3 223 11511 33 RJLS 35W/12/MEGA/WFL/GU4 223 12454 34 RJLS 35W/12/MEGA/WFL/GU5.3 223 11506 33 RJLS 35W/12/SP/GU4 223 11232 34 RJLS 35W/12/SP/GU5.3 223 10177 35 RJLS 35W/12/WFL/GU4 223 11234 34 RJLS 35W/12/WFL/GU5.3 223 10179 35 RJLS 50W/12/IRC/FL/GU5.3 223 12460 33 RJLS 50W/12/IRC/SP/GU5.3 223 12459 33 RJLS 50W/12/IRC/VWFL/GU5.3 223 12462 33 RJLS 50W/12/IRC/WFL/GU5.3 223 12461 33 RJLS 50W/12/MB/WFL/GU5.3 223 14120 34 RJLS 50W/12/MEGA/FL/GU5.3 223 12149 33 RJLS 50W/12/MEGA/SP/GU5.3 223 11512 33 RJLS 50W/12/MEGA/VWFL/GU5.3 223 11515 33 RJLS 50W/12/MEGA/WFL/GU5.3 223 11514 33 RJLS 50W/12/SP/GU5.3 223 10180 35 RJLS 50W/12/VWFL/GU5.3 223 10184 35 RJLS 50W/12/WFL/GU5.3 223 10183 35 RJL-TS 400W/42/C/R7S 223 15316 17 RL MR16 20 4,5W/12/WFL/WW/GU5.3 423 18956 52 RL MR16 20 4,5W/12/WFL/WW/GU5.3 423 18793 52 RL MR16 35 7W/12/WFL/WW/GU5.3 423 18957 52 RL MR16 35 DIM 10W/12/WFL/WW/GU5.3 423 16977 52 RL PAR16 20 5W/230FL/WW/GU10 423 18958 53 RL PAR16 35 5W/230/FL/WW/GU10 423 18814 53 RL PAR16 35 DIM 5,5W/230/FL/WW/GU10 423 18959 53 RL PAR16 4,5W/230/FL/WW/GU10 423 18777 53 RL PAR16 4,5W/230/FL/WW/GU10 423 18776 53 RL PAR16 50 DIM 9,5W/230/FL/WWGU10 423 18960 53 RL R50 6W/230/FL/WW/E14 423 18782 52 RL-A 2W/230/C/WW/E27 423 18279 48 RL-A 2W/230/F/WW/E27 423 18781 48 RL-A40 DIM 8,5W/230/FWW/E27 423 16039 48 RL-A60 DIM 12,W/230/F/WW/E27 423 16034 48 RL-C 2W/230/F/WW/E14 423 18780 49 RL-D 2W/230/F/WW/E14 423 18779 49 RL-D25 4W/230/F/WW/E14 423 16036 49 RL-D25 4W/230/F/WW/E27 423 16035 49 RLP-FX 25W/24/WW/6M 428 19600 56 RLPRO-M 13,5W/830/WFL/WT 427 18859 55 RLPRO-M 13,5W/840/WFL/WT 427 18860 55 RLPRO-M Ring ALU 427 18947 55 RL-R50 6W/230/FL/CW/E14 423 18775 52 RL-RAL1 35 6W/230/827/C/S14D 423 14752 51 RL-RAL1 35 6W/230/827/O/S14D 423 14751 50 RL-RAL1 60 10W/230/827/C/S14D 423 14759 51 RL-RAL1 60 10W/230/827/O/S14D 423 14757 50 RL-RAL2 35 6W/230/827/C/S14S 423 14753 51 RL-RAL2 35 6W/230/827/O/S14S 423 18741 50 RL-RAL2 60 10W/230/827/C/S14S 423 14758 51 RL-RAL2 60 10W/230/827/O/S14S 423 14756 50 RL-T8 18 11W/840/G13 423 18963 54 RL-T8 36 21W/840/G13 423 18962 54 RL-T8 58 25,5W/840/G13 423 18961 54 RNP-E 110W/I/230/E27 344 18918 114 RNP-E 210W/I/230/E40 344 18917 114 RNP-E 350W/I/230/E40 344 18916 114 RNP-E 50W/I/230/E27 344 18915 114 RNP-E 70W/I/230/E27 344 07813 114 RNP-E/LR 100W/S/230/E40 344 10734 113 RNP-E/LR 150W/S/230/E40 344 18953 113 RNP-E/LR 250W/S/230/E40 344 18954 113 RNP-E/LR 400W/S/230/E40 344 18955 113 RNP-E/LR 50W/S/230/E27 344 18951 113 RNP-E/LR 70W/I/230/E27 344 18300 114 RNP-E/LR 70W/S/230/E27 344 18952 113 RNP-T 1000W/230/E40 344 04708 112 RNP-T/LR 100W/S/230/E40 344 10170 112 RNP-T/LR 150W/S/230/E40 344 10738 112 RNP-T/LR 250W/S/230/E40 344 10739 112 RNP-T/LR 400W/S/230/E40 344 11127 112 RNP-T/LR 50W/S/230/E27 344 11050 112 RNP-T/LR 600W/S/230/E40 344 11907 112 RNP-T/LR 70W/S/230/E27 344 15211 112 RNP-TS/LR 150W/S/230/RX7S 344 11080 112 RNP-TS/LR 70W/S/230/RX7S 344 11782 112 RS 11 522 20102 84 RS 51 522 00711 84 RS 71 522 10849 84 RS 72 522 10850 84 RS 73 522 11689 84 RX-C 6W/825/E14 318 18985 66 RX-C 9W/825/E14 318 18355 66 RX-D 10W/827/G24D 313 15121 70 RX-D 10W/830/G24D 313 18910 70 RX-D 10W/840/G24D 313 16918 70 RX-D 13W/827/G24D 313 15122 70 RX-D 13W/830/G24D 313 18911 70 RX-D 13W/840/G24D 313 16919 70 RX-D 13W/865/G24D 313 18920 70 RX-D 18W/827/G24D 313 16111 70 RX-D 18W/830/G24D 313 18912 70 RX-D 18W/840/G24D 313 16920 70 RX-D 18W/865/G24D 313 13610 70 RX-D 26W/827/G24D 313 16114 70 RX-D 26W/830/G24D 313 18803 70 RX-D 26W/840/G24D 313 16921 70 RX-D 26W/865/G24D 313 13613 70 RX-D/E 10W/827/G24Q 313 17618 70 RX-D/E 10W/830/G24Q 313 12024 70 RX-D/E 10W/840/G24Q 313 11140 70 RX-D/E 13W/827/G24Q 313 17619 70 RX-D/E 13W/830/G24Q 313 12023 70 RX-D/E 13W/840/G24Q 313 11141 70 RX-D/E 18W/827/G24Q 313 17620 70 RX-D/E 18W/830/G24Q 313 11486 70 RX-D/E 18W/840/G24Q 313 11129 70 RX-D/E 26W/827/G24Q 313 17701 70 RX-D/E 26W/830/G24Q 313 11487 70 RX-D/E 26W/840/G24Q 313 11142 70 RXE-E 11W/827/E27 317 18384 67 RXE-E 11W/865/E27 317 18385 67 RXE-E 15W/827/E27 317 18386 67 RXE-E 15W/865/E27 317 18387 67 RXE-E 20W/827/E27 317 18388 67 RXE-E 20W/865/E27 317 18389 67 RXE-E 23W/865/E27 317 18986 67 RXE-SP 11W/825/E14 317 18398 68 RXE-SP 11W/825/E27 317 18399 68 RXE-SP 11W/840/E14 317 18400 68 RXE-SP 11W/840/E27 317 18423 68 RXE-SP 11W/865/E27 317 18424 68 RXE-SP 13W/825/E27 317 18425 68 RXE-SP 13W/840/E27 317 18426 68 RXE-SP 13W/865/E27 317 18427 68 RXE-SP 18W/825/E27 317 18428 68 RXE-SP 18W/840/E27 317 18429 68 Bestellzeichen / Code Artikel-Nummer Seite / page Référence page Bestellzeichen / Code Artikel-Nummer Seite / page Référence page

149 Alphanumerische Typenübersicht / Alphanumeric List of Types Liste alphanumérique des types 149 RXE-SP 18W/865/E27 317 18430 68 RXE-SP 23W/825/E27 317 18431 68 RXE-SP 23W/840/E27 317 18432 68 RXE-SP 23W/865/E27 317 18433 68 RXE-SP 5W/825/E14 317 18390 68 RXE-SP 5W/825/E27 317 18391 68 RXE-SP 5W/840/E14 317 18392 68 RXE-SP 5W/840/E27 317 18393 68 RXE-SP 8W/825/E14 317 18394 68 RXE-SP 8W/840/E14 317 18396 68 RXE-SP 8W/840/E27 317 18397 68 RX-L 18W/827/2G11 313 15201 72 RX-L 18W/830/2G11 313 15905 72 RX-L 18W/840/2G11 313 15520 72 RX-L 24W/827/2G11 313 15202 72 RX-L 24W/830/2G11 313 16117 72 RX-L 24W/840/2G11 313 15521 72 RX-L 36W/827/2G11 313 15203 72 RX-L 36W/830/2G11 313 16119 72 RX-L 36W/840/2G11 313 15522 72 RX-L 40W/830/2G11 313 11469 72 RX-L 40W/840/2G11 313 11361 72 RX-L 55W/827/2G11 313 11489 72 RX-L 55W/830/2G11 313 11467 72 RX-L 55W/840/2G11 313 11345 72 RX-L 80W/830/2G11 313 13852 72 RX-LT 18W/830/2G11 313 11235 73 RX-LT 24W/830/2G11 313 11236 73 RX-M 11W/825/E27 318 18448 66 RX-M 15W/825/E27 318 18449 66 RX-M 20W/825/E27 318 18450 66 RX-M 5W/825/E14 318 18446 66 RX-M 7W/825/E14 318 18447 66 RX-MD 5W/825/E14 318 18787 65 RX-MD 5W/825/E27 318 18786 65 RX-MD 7W/825/E14 318 18785 65 RX-MD 7W/825/E27 318 18792 65 RX-MD 9W/825/E14 318 18983 65 RX-MD 9W/825/E27 318 18984 65 RXP-G 18W/825/E27 319 18498 64 RXP-Q 11W/827/E14 319 18988 62 RXP-Q 11W/827/E27 319 18978 63 RXP-Q 11W/840/E27 319 18540 63 RXP-Q 14W/827/E27 319 18979 63 RXP-Q 14W/840/E27 319 18543 63 RXP-Q 18W/827/E27 319 18980 63 RXP-Q 18W/840/E27 319 18546 63 RXP-Q 22W/827/E27 319 18981 63 RXP-Q 22W/840/E27 319 18549 63 RXP-Q 22W/865/E27 319 18550 63 RXP-Q 7W/827/E14 319 18987 62 RXP-Q 7W/827/E27 319 18977 63 RXP-QS 15W/827/E27 319 18972 62 RXP-RY 10W/827/E27 319 18973 62 RXP-RY 14W/827/E27 319 18975 62 RXP-RY 14W/840/E27 319 18974 62 RXP-RY 18W/827/E27 319 18976 62 RX-S 11W/827/G23 313 13021 69 RX-S 11W/830/G23 313 18909 69 RX-S 11W/840/G23 313 15801 69 RX-S 5W/827/G23 313 13815 69 RX-S 5W/840/G23 313 15719 69 RX-S 7W/827/G23 313 13019 69 RX-S 7W/830/G23 313 19222 69 RX-S 7W/840/G23 313 15720 69 RX-S 9W/827/G23 313 13020 69 RX-S 9W/830/G23 313 18908 69 RX-S 9W/840/G23 313 15722 69 RX-S/E 11W/827/2G7 313 00032 69 RX-S/E 11W/840/2G7 313 00031 69 RX-S/E 7W/827/2G7 313 00028 69 RX-S/E 7W/840/2G7 313 00027 69 RX-S/E 9W/827/2G7 313 00030 69 RX-S/E 9W/840/2G7 313 00029 69 RX-T 18W/827/GX24D 313 11246 71 RX-T 18W/830/GX24D 313 11245 71 RX-T 18W/840/GX24D 313 11244 71 RX-T 26W/827/GX24D 313 11249 71 RX-T 26W/830/GX24D 313 11248 71 RX-T 26W/840/GX24D 313 11247 71 RX-T/E 18W/830/GX24Q 313 11251 71 RX-T/E 18W/840/GX24Q 313 11250 71 RX-T/E 26W/830/GX24Q 313 11254 71 RX-T/E 26W/840/GX24Q 313 11253 71 RX-T/E 32W/830/GX24Q 313 11491 71 RX-T/E 32W/840/GX24Q 313 11490 71 RX-T/E 42W/830/GX24Q 313 12026 71 RX-T/E 42W/840/GX24Q 313 12025 71 RX-TW 18W/830/2G10 313 11238 73 RX-TW 18W/840/2G10 313 11237 73 RX-TW 24W/827/2G10 313 11242 73 RX-TW 24W/830/2G10 313 11241 73 RX-TW 24W/840/2G10 313 11240 73 RX-TW 36W/827/2G10 313 11243 73 RX-TW 36W/830/2G10 313 11046 73 RX-TW 36W/840/2G10 313 11045 73 SN-T 10W/1212U/12/BAY15D 261 09210 130 SN-T 10W/2412U/24/BAY15D 261 09213 130 SN-T 25W/1230U/12/BAY15D 261 09215 130 SN-T 25W/2430U/24/BAY15D 261 09220 130 SN-T 40W/2450C/24/P28S 261 22915 130 SN-T 60W/1150C/110/P28S 261 22916 130 SN-T 65W/2250C/220/P28S 261 22917 130 SOX PLUS 135W/230/BY22D 343 09110 115 SOX PLUS 35W/230/BY22D 343 09109 115 SOX PLUS 55W/230/BY22D 343 01715 115 SOX PLUS 90W/230/BY22D 343 01018 115 STRIP 30W/240/O/S15S 126 12247 18 STRIP 40W/230/O/S19 126 01006 18 STRIP 60W/230/O/S19 126 01301 18 STRIP 60W/240/O/S15S 126 12245 18 SVA 40W/220-240/C/E27 114 11288 131 SVA-K 60W/230-240/C/E27 114 13921 131 SVA-K 75W/230-240/C/E27 114 11060 131 SVA-NUE 20W/10/BA20S 114 11067 131 T 10-6W/250-220/C/E14 121 00206 14 T 15W/230/R4/C/E14 121 05609 14 T 25W/230/R4/C/E14 121 05617 14 Bestellzeichen / Code Artikel-Nummer Seite / page Référence page Bestellzeichen / Code Artikel-Nummer Seite / page Référence page

150 150 Alphanumerische Typenübersicht / Alphanumeric List of Types Liste alphanumérique des types 111 03208 A 15W/230/C/E27 9 111 03209 A 25W/230/C/E27 9 111 03210 A 40W/230/C/E27 9 111 10470 A 40W/230/C/B22D 9 111 18608 A 60W/230/F/E27 EX 134 111 18609 A 60W/230/F/B22D EX 134 111 18610 A 75W/230/F/E27 EX 134 111 18611 A 75W/230/F/B22D EX 134 111 18612 A 100W/230/F/E27 EX 134 111 18639 A 100W/230/C/E27 EX 134 111 18846 A 75W/230/C/E27 EX 134 111 18847 A 75W/230/C/B22D EX 134 111 18940 A 60W/230/C/E27 EX 134 111 18941 A 60W/230/C/B22D EX 134 112 18646 A 11W/240/Y/E27 9 112 18794 A 11W/240/B/E27 9 112 18795 A 11W/240/G/E27 9 112 18796 A 11W/240/R/E27 9 114 11060 SVA-K 75W/230-240/C/E27 131 114 11067 SVA-NUE 20W/10/BA20S 131 114 11288 SVA 40W/220-240/C/E27 131 114 13921 SVA-K 60W/230-240/C/E27 131 121 00206 T 10-6W/250-220/C/E14 14 121 05609 T 15W/230/R4/C/E14 14 121 05617 T 25W/230/R4/C/E14 14 122 02219 D 15W/230/C/E14 11 122 06220 D 25W/230/C/E27 11 122 14117 D 40W/230/C/E27 11 122 14204 D 25W/230/C/E14 11 122 14205 D 40W/230/C/E14 11 122 14598 D 40W/230/C/E27 134 122 18626 D 25W/230/F/E27 EX 134 122 18627 D 40W/230/F/E27 EX 134 122 18647 D 11W/240/Y/E14 11 122 18800 D 11W/240/R/E14 11 122 18801 D 11W/240/G/E14 11 122 18802 D 11W/240/B/E14 11 124 05122 C 15W/230/C/E14 10 124 10548 CW 40W/230/C/E14 10 124 12308 C 25W/230/C/E14 10 124 12311 C 40W/230/C/E14 10 124 12313 C 25W/230/C/E14 EX 134 124 12314 C 40W/230/C/E14 EX 134 124 12406 CR 25W/230/C/E14 10 124 18621 C 25W/230/F/E14 EX 134 124 18623 C 40W/230/F/E14 EX 134 124 18624 C 60W/230/F/E14 EX 134 126 01006 STRIP 40W/230/O/S19 18 126 01301 STRIP 60W/230/O/S19 18 126 12245 STRIP 60W/240/O/S15S 18 126 12247 STRIP 30W/240/O/S15S 18 127 00207 RAL2 60W/230/O/S14S 18 127 00309 RAL2 35W/230/O/S14S 18 127 00514 RAL2 120W/230/O/S14S 18 127 01614 RAL1 35W/230/O/S14D 19 127 02408 RAL1 60W/230/O/S14D 19 127 10377 RAL2SET 35W/230 20 127 10378 RAL2SET 60W/230 20 127 10666 RAL2 120W/230/C/S14S 19 127 11589 RAL1 60W/230/C/S14D 19 127 13504 RAL1 35W/240/O/S14D 19 127 13506 RAL1 60W/240/O/S14D 19 127 13507 RAL2 35W/240/O/S14S 18 127 13508 RAL2 60W/240/O/S14S 18 127 13509 RAL2 120W/240/O/S14S 18 127 16013 RAL2 35W/230/C/S14S 19 127 16016 RAL2 60W/230/C/S14S 19 128 09011 CC 3W/15/TOP/E10 24 128 09012 CC 3W/23/TOP/E10 24 128 11628 CC 3W/34/TOP/E10 24 128 24219 CC 3W/23/SCHAFT/E10 24 128 24220 CC 3W/15/SCHAFT/E10 24 128 24221 CC 7W/15/SCHAFT/E14 24 131 02506 R63 60W/230/FL/E27 29 131 04203 R50 25W/230/FL/E14 29 131 04207 R50 40W/230/FL/E14 29 131 04701 R63 40W/230/FL/E27 29 131 09719 R80 60W/230/VWFL/E27 29 131 09802 R80 40W/230/VWFL/E27 29 131 09803 R80 75W/230/VWFL/E27 29 131 09804 R80 100W/230/VWFL/E27 29 131 10544 R63 40W/230/FLORA/E27 28 131 10545 R63 60W/230/FLORA/E27 28 131 12638 R80 100W/230/FLORA/E27 28 131 12952 R80 60W/240/VWFL/E27 29 131 16822 R80 60W/230/FLORA/E27 28 131 18905 R39 30W/230/WFL/E14 29 190 18581 A 300W/230/T/C/E40 23 190 18582 A 500W/230/T/C/E40 23 190 18583 A 25W/24/T/F/E27 23 190 18584 A 40W/24/T/F/E27 23 190 18585 A 60W/24/T/F/E27 23 190 18586 A 40W/42/T/F/E27 23 190 18587 A 60W/42/T/F/E27 23 190 18588 A 40W/230/S-T/F/E27 22 190 18588 A 40W/230/S-T/F/E27 23 190 18589 A 60W/230/S-T/F/E27 22 190 18589 A 60W/230/S-T/F/E27 23 190 18590 A 100W/230/S/F/E27 22 190 18591 A 200W/230/S/C/E27 22 191 18592 D 40W/240/300C/F/E14 11 191 18593 P 15W/230/300C/C/E14 12 192 18595 P 15W/230/F/E14 12 192 18596 P 25W/230/F/E14 12 192 18597 P 15W/230/C/E14 12 192 18598 P 25W/230/C/E14 12 194 18603 A 40W/240/KVSI/E27 21 194 18606 D 40W/240/KVSI/E14 21 194 18604 A 60W/240/KVSI/E27 21 194 18605 D 25W/240/KVSI/E14 21 194 18607 A 100W/240/KVSI/E27 21 223 00317 RJH-TS 1000W/230/C/R7S 16 223 00604 RJH-TS 1500W/230/C/R7S 16 223 00605 RJH-TS 2000W/230/C/R7S 16 223 01620 RJH-TS 2000W/230/C/FA4 17 223 08311 RJH-TS 1000W/240/C/R7S 17 223 08313 RJH-TS 1500W/240/C/R7S 17 223 09409 RJH-TS 750W/230/C/R7S 16 223 10175 RJLS 20W/12/SP/GU5.3 35 223 10176 RJLS 20W/12/WFL/GU5.3 35 223 10177 RJLS 35W/12/SP/GU5.3 35 223 10179 RJLS 35W/12/WFL/GU5.3 35 223 10180 RJLS 50W/12/SP/GU5.3 35 223 10183 RJLS 50W/12/WFL/GU5.3 35 223 10184 RJLS 50W/12/VWFL/GU5.3 35 223 11196 PAR30 75W/230/SP/E27 26 223 11197 PAR30 75W/230/FL/E27 26 223 11198 RJL 10W/6/SKY/G4 31 223 11199 RJL 5W/12/SKY/G4 31 223 11200 RJL 10W/12/SKY/G4 31 223 11206 RJL 20W/12/SKY/G4 31 223 11212 RJL 20W/12/SKY/GY6.35 31 223 11213 RJL 35W/12/SKY/GY6.35 31 223 11214 RJL 50W/12/SKY/GY6.35 31 223 11215 RJL 75W/12/SKY/GY6.35 31 223 11218 RJL 50W/24/GY6.35 31 223 11222 RJL 100W/24/GY6.35 31 223 11223 RJL 150W/24/GY6.35 31 223 11227 RJL 100W/12/SKY/FL/G53 32 223 11228 RJL 100W/12/SKY/WFL/G53 32 223 11229 RJLS 20W/12/SP/GU4 34 223 11231 RJLS 20W/12/WFL/GU4 34 223 11232 RJLS 35W/12/SP/GU4 34 223 11234 RJLS 35W/12/WFL/GU4 34 223 11263 RJH-TD 60W/230/C/E14 12 223 11364 RJL 20W/24/G4 31 223 11495 RJL 50W/12/SKY/FL/G53 32 223 11496 RJL 75W/12/SKY/FL/G53 32 223 11497 RJL 75W/12/SKY/WFL/G53 32 223 11498 RJLS 20W/12/MEGA/SP/GU5.3 33 Artikel-Nummer Bestellzeichen / Code Seite / page Référence page Artikel-Nummer Bestellzeichen / Code Seite / page Référence page

151 151 151 Alphanumerische Typenübersicht / Alphanumeric List of Types Liste alphanumérique des types Artikel-Nummer Bestellzeichen / Code Seite / page Référence page Artikel-Nummer Bestellzeichen / Code Seite / page Référence page 223 11500 RJLS 20W/12/MEGA/WFL/GU5.3 33 223 11503 RJLS 20W/12/MEGA/VWFL/GU5.3 33 223 11504 RJLS 35W/12/MEGA/SP/GU5.3 33 223 11506 RJLS 35W/12/MEGA/WFL/GU5.3 33 223 11511 RJLS 35W/12/MEGA/VWFL/GU5.3 33 223 11512 RJLS 50W/12/MEGA/SP/GU5.3 33 223 11514 RJLS 50W/12/MEGA/WFL/GU5.3 33 223 11515 RJLS 50W/12/MEGA/VWFL/GU5.3 33 223 11519 PAR20 50W/230/SP/E27 26 223 11523 PAR20 50W/230/FL/E27 26 223 11678 PAR30 75W/230/CB/FL/E27 26 223 11800 RJL 90W/12/SKY/GY6.35 31 223 11888 RJL 20W/12/SKY/ALU/WFL/GU5.3 34 223 11889 RJL 35W/12/SKY/ALU/WFL/GU5.3 34 223 11890 RJL 50W/12/SKY/ALU/WFL/GU5.3 34 223 12063 RJLS 10W/12/WFL/GU4 34 223 12112 RJL 20W/12/G4 31 223 12113 RJL 50W/12/GY6.35 31 223 12148 RJLS 35W/12/MEGA/FL/GU5.3 33 223 12149 RJLS 50W/12/MEGA/FL/GU5.3 33 223 12207 RJL 20W/12/SKY/SP/GY4 32 223 12216 RJL 50W/12/SKY/SP/BA15D 32 223 12217 RJL 50W/12/SKY/FL/BA15D 32 223 12392 PAR16 50W/230/FL/GU10 25 223 12393 PAR16 50W/230/CB/FL/GZ10 25 223 12452 RJLS 20W/12/MEGA/WFL/GU4 34 223 12454 RJLS 35W/12/MEGA/WFL/GU4 34 223 12455 RJLS 35W/12/IRC/SP/GU5.3 33 223 12456 RJLS 35W/12/IRC/FL/GU5.3 33 223 12457 RJLS 35W/12/IRC/WFL/GU5.3 33 223 12458 RJLS 35W/12/IRC/VWFL/GU5.3 33 223 12459 RJLS 50W/12/IRC/SP/GU5.3 33 223 12460 RJLS 50W/12/IRC/FL/GU5.3 33 223 12461 RJLS 50W/12/IRC/WFL/GU5.3 33 223 12462 RJLS 50W/12/IRC/VWFL/GU5.3 33 223 12870 RJH-PIN 25W/230/C/G9 15 223 12872 RJH-PIN 40W/230/C/G9 15 223 12972 PAR16 50W/240/FL/GU10 25 223 12974 PAR20 50W/240/FL/E27 26 223 12976 PAR30 75W/240/FL/E27 26 223 13223 RJL 35W/12/SKY/IRC/GY6.35 30 223 13224 RJL 50W/12/SKY/IRC/GY6.35 30 223 13225 RJLS 20W/12/IRC/SP/GU5.3 33 223 13226 RJLS 20W/12/IRC/WFL/GU5.3 33 223 13227 RJLS 20W/12/IRC/VWFL/GU5.3 33 223 13465 RJLS 20W/12/IRC/FL/GU5.3 33 223 13490 PAR16 40W/230/FL/E14 26 223 13637 RJL 35W/12/SKY/IRC/FL/G53 32 223 13638 RJL 35W/12/SKY/IRC/SP/G53 32 223 13639 RJL 50W/12/SKY/IRC/FL/G53 32 223 13640 RJL 50W/12/SKY/IRC/SP/G53 32 223 13804 RJL 35W/6/SKY/SSP/G53 32 223 13809 RJL 20W/12/SKY/FL/BA15D 32 223 13857 PAR16 35W/230/FL/GU10 25 223 13858 PAR16 35W/240/FL/GU10 25 223 14120 RJLS 50W/12/MB/WFL/GU5.3 34 223 14359 PAR20 75W/230/FL/GU10 25 223 14519 RJH-TS 1000W/230/F/R7S 17 223 14530 RJL 25W/12/SKY/IRC/GY6.35 30 223 14531 RJL 60W/12/SKY/IRC/GY6.35 30 223 14532 RJL 60W/12/SKY/IRC/FL/G53 32 223 14533 RJL 60W/12/SKY/IRC/SP/G53 32 223 14706 RJH-TS 1000W/240/F/R7S 17 223 15104 RJL 10W/12/G4 31 223 15105 RJL 50W/12/SKY/SSP/G53 32 223 15106 RJL 50W/12/SKY/SP/G53 32 223 15107 RJL 75W/12/SKY/SP/G53 32 223 15110 RJL 100W/12/SKY/SP/G53 32 223 15116 RJL 20W/12/SKY/WFL/GU5.3 35 223 15316 RJL-TS 400W/42/C/R7S 17 223 15551 RJH-TS 230W/230/C/XE/R7S 16 223 15552 RJH-TS 400W/230/C/XE/R7S 16 223 15570 RJH-TS 80W/230/C/XE/R7S 16 223 15571 RJH-TSK 120W/230/C/XE/R7S 16 223 15651 RJH-TS 120W/230/C/XE/R7S 16 223 15652 RJH-TS 160W/230/C/XE/R7S 16 223 15653 RJH-TS 48W/230/C/XE/R7S 16 223 15687 RJH-TS 230W/240/C/XE/R75 16 223 15688 RJH-TS 400W/240/C/XE/R75 16 223 15709 RJL 50W/12/SKY/WFL/GU5.3 35 223 18058 RJH-PAR38 75W/240/R/E27 27 223 18059 RJH-PAR38 75W/240/Y/E27 27 223 18060 RJH-PAR38 75W/240/G/E28 27 223 18061 RJH-PAR38 75W/240/B/E29 27 223 18199 RJL 50W/12/SKY/IRC/WFL/G53 32 223 18200 RJL 60W/12/SKY/IRC/WFL/G53 32 223 18245 PAR16 40W/230/FL/XE/GU10 25 223 18246 RJH-PIN 33W/230/C/XE/G9 15 223 18333 RJL 14W/12/SKY/IRC/G4 30 223 18334 RJH-A 30W/230/C/XE/E27 8 223 18335 RJH-A 46W/230/C/XE/E27 8 223 18336 RJH-A 57W/230/C/XE/E27 8 223 18337 RJH-A 77W/230/C/XE/E27 8 223 18343 RJH-C 30W/230/C/XE/E15 10 223 18344 RJH-R50 30W/230/XE/FL/E14 27 223 18345 RJH-R63 46W/230/XE/FL/E27 27 223 18356 RJH-A 30W/240/C/XE/B22D 8 223 18357 RJH-A 46W/240/C/XE/B22D 8 223 18358 RJH-A 57W/240/C/XE/B22D 8 223 18359 RJH-A 77W/240/C/XE/B22D 8 223 18370 RJH-C 20W/230/C/XE/E14 10 223 18371 RJH-C 46W/230/C/XE/E16 10 223 18564 RJLS 14W/12/IRC/SP/GU5.3 33 223 18566 RJLS 14W/12/IRC/WFL/GU5.3 33 223 18568 RJH-PIN 20W/230/C/XE/G9 15 223 18569 RJH-PIN 48W/230/C/XE/G9 15 223 18570 RJH-PIN 60W/230/C/XE/G9 15 223 18571 RJH-D 20W/230/C/XE/E14 11 223 18572 RJH-D 30W/230/C/XE/E14 11 223 18573 RJH-D 46W/230/C/XE/E14 11 223 18574 RJH-D 20W/230/C/XE/E27 11 223 18575 RJH-D 30W/230/C/XE/E27 11 223 18576 RJH-D 46W/230/C/XE/E27 11 223 18579 RJH-A 116W/230/C/XE/E27 8 223 18580 PAR16 28W/230/FL/XE/GU10 25 223 18629 RJH-T 40W/230/C/B15D 13 223 18630 RJH-TK 60W/230/C/B15D 13 223 18631 RJH-T 60W/230/C/B15D 13 223 18632 RJH-T 70W/230/C/B15D 13 223 18633 RJH-T 100W/230/C/B15D 13 223 18634 RJH-TK 150W/230/C/B15D 13 223 18635 RJH-TD 70W/230/C/E27 13 223 18636 RJH-TD 100W/230/C/E27 13 223 18637 RJH-TD 150W/230/C/E27 13 223 18638 RJH-TD 205W/230/C/E27 13 223 18754 RJH-PAR38 75W/240/SP/E27 27 223 18755 RJH-PAR38 75W/240/FL/E27 27 223 18756 RJH-PAR38 50W/240/FL/E27 27 223 18766 RJH-TD 205W/240/C/E27 13 223 18768 RJH-TD 40W/230/C/E14 12 223 18769 RJH-TD 25W/230/C/E14 12 223 18770 RJH-CR 30W/230/C/XE/E14 10 223 18845 RJH PAR38 100W/240/FL/E27 27 223 18907 RJL 50W/12/SKY/VWFL/GU5.3 35 223 18923 RJH-A 57W/240/C/XE/E27 8 223 18926 RJH-A 77W/240/C/XE/E27 8 223 18930 RJH-A 116W/240/C/XE/E27 8 223 18931 RJH-A 116W/240/C/XE/B22D 8 223 18932 RJH-C 30W/240/C/XE/B22D 10 223 18933 RJH-R63 46W/240/XE/FL/E27 27 223 19014 RJL 35W/12/SKY/WFL/GU5.3 35 244 01619 RHA 200W/6,6A/R7S 130 244 13713 RHA 200W/8,33A/R7S 130 244 18109 RHA 100W/6,6A/R7S 130 244 24812 RHA 200W/6,6A/L 130 261 09210 SN-T 10W/1212U/12/BAY15D 130 261 09213 SN-T 10W/2412U/24/BAY15D 130 261 09215 SN-T 25W/1230U/12/BAY15D 130 261 09220 SN-T 25W/2430U/24/BAY15D 130 261 22915 SN-T 40W/2450C/24/P28S 130

152 152 Alphanumerische Typenübersicht / Alphanumeric List of Types Liste alphanumérique des types Artikel-Nummer Bestellzeichen / Code Seite / page Référence page Artikel-Nummer Bestellzeichen / Code Seite / page Référence page 261 22916 SN-T 60W/1150C/110/P28S 130 261 22917 SN-T 65W/2250C/220/P28S 130 311 09313 NL-T8 18W/840/G13 79 311 09315 NL-T8 18W/830/G13 79 311 09316 NL-T8 36W/840/G13 79 311 09319 NL-T8 36W/830/G13 79 311 09322 NL-T8 58W/840/G13 79 311 09401 NL-T8 58W/830/G13 79 311 10326 NL-T5 6W/640/G5 77 311 10327 NL-T5 8W/640/G5 77 311 10328 NL-T5 13W/640/G5 77 311 11693 NL-T2 8W/730/W4.3 74 311 11694 NL-T2 11W/730/W4.3 74 311 11695 NL-T2 13W/730/W4.3 74 311 11983 NL-T5 8W/827/G5 77 311 11984 NL-T5 13W/827/G5 77 311 12218 NL-T8 18W/827/G13 79 311 12221 NL-T8 36W/827/G13 79 311 12222 NL-T8 58W/827/G13 79 311 12262 NL-T8 18W/965/G13 80 311 12263 NL-T8 36W/965/G13 80 311 12264 NL-T8 58W/965/G13 80 311 12306 NL-T8 30W/827/G13 79 311 12550 NL-T8 18W/60-R/G13 81 311 12551 NL-T8 18W/67-B/G13 81 311 12552 NL-T8 18W/66-G/G13 81 311 12553 NL-T8 36W/60-R/G13 81 311 12554 NL-T8 36W/67-B/G13 81 311 12555 NL-T8 36W/66-G/G13 81 311 13351 NL-T8 58W/67-B/G13 81 311 13358 NL-T8 58W/60-R/G13 81 311 13427 NL-T8 58W/66-G/G13 81 311 13464 NL-T8 58W/62-Y/G13 81 311 13514 NL-T8 38W/840/G13 79 311 13592 NL-T8 18W/62-Y/G13 81 311 13593 NL-T8 36W/62-Y/G13 77 311 13655 NL-T8/LR 36W/840/G13 78 311 13656 NL-T8/LR 58W/840/G13 78 311 14122 NL-T8 18W/880/G13 80 311 14123 NL-T8 36W/880/G13 80 311 14124 NL-T8 58W/880/G13 80 311 14229 NL-T5 49W/830/G5 76 311 14235 NL-T5 49W/840/G5 76 311 14239 NL-T5 14W/865/G5 75 311 14240 NL-T5 14W/840/G5 75 311 14241 NL-T5 14W/830/G5 75 311 14242 NL-T5 21W/865/G5 75 311 14251 NL-T5 21W/840/G5 75 311 14252 NL-T5 21W/830/G5 75 311 14253 NL-T5 28W/865/G5 75 311 14254 NL-T5 28W/840/G5 75 311 14255 NL-T5 28W/830/G5 75 311 14256 NL-T5 35W/865/G5 75 311 14257 NL-T5 35W/840/G5 75 311 14258 NL-T5 35W/830/G5 75 311 14259 NL-T5 24W/865/G5 76 311 14261 NL-T5 24W/840/G5 76 311 14262 NL-T5 24W/830/G5 76 311 14263 NL-T5 39W/865/G5 76 311 14264 NL-T5 39W/840/G5 76 311 14265 NL-T5 39W/830/G5 76 311 14266 NL-T5 54W/865/G5 76 311 14267 NL-T5 54W/840/G5 76 311 14268 NL-T5 54W/830/G5 76 311 14269 NL-T5 80W/865/G5 76 311 14270 NL-T5 80W/840/G5 76 311 14271 NL-T5 80W/830/G5 76 311 14512 NL-T8 36W/840-1/G13 79 311 14536 NL-T8/LR 18W/840/G13 78 311 18346 NL-T8/XLR 18W/840/G13 78 311 18347 NL-T8/XLR 36W/840/G13 78 311 18348 NL-T8/XLR 58W/840/G13 78 311 18352 NL-T5 8W/840/G5 77 311 18353 NL-T8/IS 32W/840/G13 78 311 18354 NL-T8/IS 51W/840/G13 78 311 18771 NL-T8 18W/765/G13 EX 134 311 18772 NL-T8 36W/765/G13 EX 134 311 18773 NL-T8 58W/765/G13 EX 134 311 18850 NL-T8/P 18W/840/G13 80 311 18851 NL-T8/P 36W/840/G13 80 311 18852 NL-T8/P 58W/840/G13 80 311 18970 NL-TS/IS 25W/840/G5 75 311 18971 NL-T5/IS 45W/840/G5 76 311 19103 NL-T8 58W/865/G13 79 311 19104 NL-T8 36W/865/G13 79 311 19221 NL-T8 18W/865/G13 79 312 13233 NL-T5 22W/840C/2GX13 83 312 13234 NL-T5 40W/840C/2GX13 83 312 13235 NL-T5 55W/840C/2GX13 83 312 18360 NL-T9 22W/827C/G10Q 83 312 18361 NL-T9 22W/840C/G10Q 83 312 18362 NL-T9 32W/827C/G10Q 83 312 18363 NL-T9 32W/840C/G10Q 83 312 18365 NL-T9 40W/840C/G10Q 83 312 18964 NL-T8 18W/830U/2G13 83 312 18966 NL-T8 36W/830U/2G13 83 312 18967 NL-T8 36W/840U/2G13 83 312 18968 NL-T8 58W/830U/2G13 83 312 18969 NL-T8 58W/840U/2G13 83 313 00027 RX-S/E 7W/840/2G7 69 313 00028 RX-S/E 7W/827/2G7 69 313 00029 RX-S/E 9W/840/2G7 69 313 00030 RX-S/E 9W/827/2G7 69 313 00031 RX-S/E 11W/840/2G7 69 313 00032 RX-S/E 11W/827/2G7 69 313 11045 RX-TW 36W/840/2G10 73 313 11046 RX-TW 36W/830/2G10 73 313 11129 RX-D/E 18W/840/G24Q 70 313 11140 RX-D/E 10W/840/G24Q 70 313 11141 RX-D/E 13W/840/G24Q 70 313 11142 RX-D/E 26W/840/G24Q 70 313 11235 RX-LT 18W/830/2G11 73 313 11236 RX-LT 24W/830/2G11 73 313 11237 RX-TW 18W/840/2G10 73 313 11238 RX-TW 18W/830/2G10 73 313 11240 RX-TW 24W/840/2G10 73 313 11241 RX-TW 24W/830/2G10 73 313 11242 RX-TW 24W/827/2G10 73 313 11243 RX-TW 36W/827/2G10 73 313 11244 RX-T 18W/840/GX24D 71 313 11245 RX-T 18W/830/GX24D 71 313 11246 RX-T 18W/827/GX24D 71 313 11247 RX-T 26W/840/GX24D 71 313 11248 RX-T 26W/830/GX24D 71 313 11249 RX-T 26W/827/GX24D 71 313 11250 RX-T/E 18W/840/GX24Q 71 313 11251 RX-T/E 18W/830/GX24Q 71 313 11253 RX-T/E 26W/840/GX24Q 71 313 11254 RX-T/E 26W/830/GX24Q 71 313 11345 RX-L 55W/840/2G11 72 313 11361 RX-L 40W/840/2G11 72 313 11467 RX-L 55W/830/2G11 72 313 11469 RX-L 40W/830/2G11 72 313 11486 RX-D/E 18W/830/G24Q 70 313 11487 RX-D/E 26W/830/G24Q 70 313 11489 RX-L 55W/827/2G11 72 313 11490 RX-T/E 32W/840/GX24Q 71 313 11491 RX-T/E 32W/830/GX24Q 71 313 12023 RX-D/E 13W/830/G24Q 70 313 12024 RX-D/E 10W/830/G24Q 70 313 12025 RX-T/E 42W/840/GX24Q 71 313 12026 RX-T/E 42W/830/GX24Q 71 313 13019 RX-S 7W/827/G23 69 313 13020 RX-S 9W/827/G23 69 313 13021 RX-S 11W/827/G23 69 313 13610 RX-D 18W/865/G24D 70 313 13613 RX-D 26W/865/G24D 70 313 13815 RX-S 5W/827/G23 69 313 13852 RX-L 80W/830/2G11 72 313 15121 RX-D 10W/827/G24D 70

153 153 Alphanumerische Typenübersicht / Alphanumeric List of Types Liste alphanumérique des types Artikel-Nummer Bestellzeichen / Code Seite / page Référence page Artikel-Nummer Bestellzeichen / Code Seite / page Référence page 313 15122 RX-D 13W/827/G24D 70 313 15201 RX-L 18W/827/2G11 72 313 15202 RX-L 24W/827/2G11 72 313 15203 RX-L 36W/827/2G11 72 313 15520 RX-L 18W/840/2G11 72 313 15521 RX-L 24W/840/2G11 72 313 15522 RX-L 36W/840/2G11 72 313 15719 RX-S 5W/840/G23 69 313 15720 RX-S 7W/840/G23 69 313 15722 RX-S 9W/840/G23 69 313 15801 RX-S 11W/840/G23 69 313 15905 RX-L 18W/830/2G11 72 313 16111 RX-D 18W/827/G24D 70 313 16114 RX-D 26W/827/G24D 70 313 16117 RX-L 24W/830/2G11 72 313 16119 RX-L 36W/830/2G11 72 313 16918 RX-D 10W/840/G24D 70 313 16919 RX-D 13W/840/G24D 70 313 16920 RX-D 18W/840/G24D 70 313 16921 RX-D 26W/840/G24D 70 313 17618 RX-D/E 10W/827/G24Q 70 313 17619 RX-D/E 13W/827/G24Q 70 313 17620 RX-D/E 18W/827/G24Q 70 313 17701 RX-D/E 26W/827/G24Q 70 313 18803 RX-D 26W/830/G24D 70 313 18908 RX-S 9W/830/G23 69 313 18909 RX-S 11W/830/G23 69 313 18910 RX-D 10W/830/G24D 70 313 18911 RX-D 13W/830/G24D 70 313 18912 RX-D 18W/830/G24D 70 313 18920 RX-D 13W/865/G24D 70 313 18965 NL-T8 18W/840U/2G13 83 313 19222 RX-S 7W/830/G23 69 314 01312 NL-T12/LR 40W/640X/FA6 82 314 02606 NL-T12/LR 20W/640X/FA6 82 315 10605 NL-T8 38W/830/G13 79 315 10821 NL-T8 15W/827/G13 79 315 11165 NL-T8 30W/865/G13 79 315 12919 NL-T8 30W/840/G13 79 315 13102 NL-T8 15W/840/G13 79 315 13993 NL-T5 4W/640/G5 77 317 18384 RXE-E 11W/827/E27 67 317 18385 RXE-E 11W/865/E27 67 317 18386 RXE-E 15W/827/E27 67 317 18387 RXE-E 15W/865/E27 67 317 18388 RXE-E 20W/827/E27 67 317 18389 RXE-E 20W/865/E27 67 317 18390 RXE-SP 5W/825/E14 68 317 18391 RXE-SP 5W/825/E27 68 317 18392 RXE-SP 5W/840/E14 68 317 18393 RXE-SP 5W/840/E27 68 317 18394 RXE-SP 8W/825/E14 68 317 18396 RXE-SP 8W/840/E14 68 317 18397 RXE-SP 8W/840/E27 68 317 18398 RXE-SP 11W/825/E14 68 317 18399 RXE-SP 11W/825/E27 68 317 18400 RXE-SP 11W/840/E14 68 317 18423 RXE-SP 11W/840/E27 68 317 18424 RXE-SP 11W/865/E27 68 317 18425 RXE-SP 13W/825/E27 68 317 18426 RXE-SP 13W/840/E27 68 317 18427 RXE-SP 13W/865/E27 68 317 18428 RXE-SP 18W/825/E27 68 317 18429 RXE-SP 18W/840/E27 68 317 18430 RXE-SP 18W/865/E27 68 317 18431 RXE-SP 23W/825/E27 68 317 18432 RXE-SP 23W/840/E27 68 317 18433 RXE-SP 23W/865/E27 68 317 18986 RXE-E 23W/865/E27 67 318 18355 RX-C 9W/825/E14 66 318 18446 RX-M 5W/825/E14 66 318 18447 RX-M 7W/825/E14 66 318 18448 RX-M 11W/825/E27 66 318 18449 RX-M 15W/825/E27 66 318 18450 RX-M 20W/825/E27 66 318 18785 RX-MD 7W/825/E14 65 318 18786 RX-MD 5W/825/E27 65 318 18787 RX-MD 5W/825/E14 65 318 18792 RX-MD 7W/825/E27 65 318 18983 RX-MD 9W/825/E14 65 318 18984 RX-MD 9W/825/E27 65 318 18985 RX-C 6W/825/E14 66 319 18498 RXP-G 18W/825/E27 64 319 18540 RXP-Q 11W/840/E27 63 319 18543 RXP-Q 14W/840/E27 63 319 18546 RXP-Q 18W/840/E27 63 319 18549 RXP-Q 22W/840/E27 63 319 18550 RXP-Q 22W/865/E27 63 319 18972 RXP-QS 15W/827/E27 62 319 18973 RXP-RY 10W/827/E27 62 319 18974 RXP-RY 14W/840/E27 62 319 18975 RXP-RY 14W/827/E27 62 319 18976 RXP-RY 18W/827/E27 62 319 18977 RXP-Q 7W/827/E27 63 319 18978 RXP-Q 11W/827/E27 63 319 18979 RXP-Q 14W/827/E27 63 319 18980 RXP-Q 18W/827/E27 63 319 18981 RXP-Q 22W/827/E27 63 319 18987 RXP-Q 7W/827/E14 62 319 18988 RXP-Q 11W/827/E14 62 322 08919 HRL 80W/230/E27 110 322 08921 HRL 125W/230/E27 110 322 08922 HRL 250W/230/E40 110 322 09001 HRL 400W/230/E40 110 322 09003 HRL 1000W/230/E40 110 322 10618 HRL 50W/230/E27 110 322 19612 HRL 700W/230/E40 110 323 08206 HRL 80W/DL/230/E27 110 323 08207 HRL 125W/DL/230/E27 110 323 15419 HRL 80W/SDL/230/E27 111 324 16491 HRI-TS 2000W/D/S/HF/400/K12S 102 324 16551 HRI-T 250W/230/G/E40 108 324 16552 HRI-T 250W/230/B/E40 108 324 16555 HRI-T 400W/230/B/E40 108 324 16556 HRI-T 400W/230/G/E40 108 324 16557 HRI-T 400W/230/M/E40 108 324 16561 HRI-E 400W/NSC/S/230/C/E40 107 324 16563 HRI-E 400W/NSC/S/230/F/E40 107 324 16565 HRI-T 1000W/D/230/E40 105 324 16566 HRI-T 1000W/230/B/E40 108 324 16568 HRI-T 2000W/D/400/E40 105 324 16569 HRI-TS 2000W/D/400/E40 102 324 16571 HRI-T 2000W/D/I/400/E40 105 324 16572 HRI-TS 3500W/D/400/E40 102 324 16574 HRI-T 3500W/D/400/E40 105 324 16576 HRI-TS 1000W/D/S/PRO/230/K12S 103 324 16578 HRI-T 400W/NSC/S/230/E40 107 324 16580 HRI-TS 2000W/NDL/S/400/K12S 103 324 16582 HRI-TS 2000W/N/L/400/K12S 103 324 16584 HRI-E 1000W/NSC/230/F/E40 107 324 16585 HRI-T 1000W/NSC/230/E40 107 324 16593 HRI-TS 1000W/NDL/S/230/K12S 103 324 16594 RCC-TM 250W/WDL/230/G22 98 324 16595 RCC-TM 250W/NDL/230/G22 98 324 16596 HRI-T 150W/230/AQ/E40 109 324 16601 HRI-E 1000W/NSC/230/C/E40 107 324 16622 HRI-T 1000W/230/G/E40 108 324 16625 HRI-TS 2000W/D/S/DP/400 103 324 16627 HRI-T 2000W/N/I/400/E40 105 324 16628 HRI-T 2000W/NSC/400/E40 107 324 16660 HRI-T 400W/230/PA/E40 109 324 17487 HRI-TM 600W/D/230/G22 104 324 17489 HRI-TM 1000W/D/230/G22 104 324 18258 RCC-E/P 70W/WDL/230/F/E27 99 324 18259 RCC-E/P 100W/WDL/230/F/E27 99 324 18260 RCC-E/P 150W/WDL/230/F/E27 99 324 18264 RCC-T 35W/WDL/230/G12 97 324 18265 RCC-T 35W/NDL/230/G12 97 324 18266 RCC-T 70W/WDL/230/G12 97 324 18267 RCC-T 70W/NDL/230/G12 97

154 154 Alphanumerische Typenübersicht / Alphanumeric List of Types Liste alphanumérique des types Artikel-Nummer Bestellzeichen / Code Seite / page Référence page Artikel-Nummer Bestellzeichen / Code Seite / page Référence page 324 18268 RCC-T 150W/WDL/230/G12 97 324 18269 RCC-T 150W/NDL/230/G12 97 324 18270 RCC-TS 70W/WDL/230/RX7S 96 324 18271 RCC-TS 70W/NDL/230/RX7S 96 324 18272 RCC-TS 150W/WDL/230/RX7S 96 324 18273 RCC-TS 150W/NDL/230/RX7S 96 324 18615 HRI-TS 2000W/D/S/400/K12S 103 324 18848 RCC-E/P 35W/WDL/230/F/E27 99 324 18876 HRI-TS 150W/NDL/230/XLN/RX7S 101 324 18877 HRI-TS 70W/D/230/XLN/RX7S 101 324 18878 HRI-TS 70W/NDL/230/XLN/RX7S 101 324 18879 HRI-TS 70W/WDL/230/XLN/RX7S 101 324 18880 HRI-TS 150W/D/230/XLN/RX7S 101 324 18881 HRI-TS 150W/WDL/230/XLN/RX7S 101 324 18882 HRI-T 250W/D/PRO/230/E40 105 324 18883 HRI-BT 400W/D/PRO/230/E40 105 324 18884 HRI-E 400W/D/PRO/230/E40 106 324 18885 HRI-E 250W/D/PRO/230/E40 106 324 18886 HRI-E/P 250W/D/230/E40 106 324 18887 HRI-E/P 400W/D/230/E40 106 324 18888 HRI-TS 250W/D/PRO/230/FC2 101 324 18889 HRI-TS 250W/NDL/230/FC2 101 324 18890 HRI-TS 250W/WDL/230/FC2 101 324 18891 HRI-TS 400W/D/PRO/230/FC2 101 324 18892 HRI-TS 400W/NDL/230/FC2 101 324 18893 HRI-E/P 100W/WDL/230/E27 106 324 18894 HRI-E/P 70W/NDL/230/E27 106 324 18895 HRI-E/P 70W/WDL/230/E27 106 324 18896 HRI-E/P 100W/NDL/230/E27 106 324 18897 HRI-E/P 100W/WDL/230/E27 106 324 18898 HRI-T 70W/NDL/230/G12 104 324 18899 HRI-T 70W/WDL/230/G12 104 324 18900 HRI-T 150W/NDL/230/G12 104 324 18901 HRI-T 150W/WDL/230/G12 104 324 18906 HRI-TS 150W/230/B/XLN/RX7S 109 324 18936 RCC-TC 35W/WDL/230/G8.5 97 324 18937 RCC-TC 35W/NDL/230/G8.5 97 324 18938 RCC-TC 70W/WDL/230/G8.5 97 324 18939 RCC-TC 70W/NDL/230/G8.5 97 324 18942 RCC-TT 70W/WDL/230/E27 98 324 18943 RCC-PAR30 70W/WDL/230/FL/E27 100 324 18944 HRI-E/P 150W/NDL/230/E27 106 324 18945 RCC-TC 20W/WDL/230/G8.5 97 324 18946 RCC-TT 150W/WDL/230/E40 98 331 22310 MRL 500W/235/E40 111 331 22505 MRL 160W/235/E27 111 331 22615 MRL 250W/235/E40 111 343 01018 SOX PLUS 90W/230/BY22D 115 343 01715 SOX PLUS 55W/230/BY22D 115 343 09109 SOX PLUS 35W/230/BY22D 115 343 09110 SOX PLUS 135W/230/BY22D 115 344 04708 RNP-T 1000W/230/E40 112 344 07813 RNP-E 70W/I/230/E27 114 344 10170 RNP-T/LR 100W/S/230/E40 112 344 10734 RNP-E/LR 100W/S/230/E40 113 344 10738 RNP-T/LR 150W/S/230/E40 112 344 10739 RNP-T/LR 250W/S/230/E40 112 344 11050 RNP-T/LR 50W/S/230/E27 112 344 11080 RNP-TS/LR 150W/S/230/RX7S 112 344 11127 RNP-T/LR 400W/S/230/E40 112 344 11782 RNP-TS/LR 70W/S/230/RX7S 112 344 11907 RNP-T/LR 600W/S/230/E40 112 344 15211 RNP-T/LR 70W/S/230/E27 112 344 18300 RNP-E/LR 70W/I/230/E27 114 344 18915 RNP-E 50W/I/230/E27 114 344 18916 RNP-E 350W/I/230/E40 114 344 18917 RNP-E 210W/I/230/E40 114 344 18918 RNP-E 110W/I/230/E27 114 344 18951 RNP-E/LR 50W/S/230/E27 113 344 18952 RNP-E/LR 70W/S/230/E27 113 344 18953 RNP-E/LR 150W/S/230/E40 113 344 18954 RNP-E/LR 250W/S/230/E40 113 344 18955 RNP-E/LR 400W/S/230/E40 113 423 14751 RL-RAL1 35 6W/230/827/O/S14D 50 423 14752 RL-RAL1 35 6W/230/827/C/S14D 51 423 14753 RL-RAL2 35 6W/230/827/C/S14S 51 423 14756 RL-RAL2 60 10W/230/827/O/S14S 50 423 14757 RL-RAL1 60 10W/230/827/O/S14D 50 423 14758 RL-RAL2 60 10W/230/827/C/S14S 51 423 14759 RL-RAL1 60 10W/230/827/C/S14D 51 423 16034 RL-A60 DIM 12,W/230/F/WW/E27 48 423 16035 RL-D25 4W/230/F/WW/E27 49 423 16036 RL-D25 4W/230/F/WW/E14 49 423 16039 RL-A40 DIM 8,5W/230/FWW/E27 48 423 16977 RL MR16 35 DIM 10W/12/WFL/WW/GU5.3 52 423 18279 RL-A 2W/230/C/WW/E27 48 423 18741 RL-RAL2 35 6W/230/827/O/S14S 50 423 18775 RL-R50 6W/230/FL/CW/E14 52 423 18776 RL PAR16 4,5W/230/FL/WW/GU10 53 423 18777 RL PAR16 4,5W/230/FL/WW/GU10 53 423 18779 RL-D 2W/230/F/WW/E14 49 423 18780 RL-C 2W/230/F/WW/E14 49 423 18781 RL-A 2W/230/F/WW/E27 48 423 18782 RL R50 6W/230/FL/WW/E14 52 423 18793 RL MR16 20 4,5W/12/WFL/WW/GU5.3 52 423 18814 RL PAR16 35 5W/230/FL/WW/GU10 53 423 18956 RL MR16 20 4,5W/12/WFL/WW/GU5.3 52 423 18957 RL MR16 35 7W/12/WFL/WW/GU5.3 52 423 18958 RL PAR16 20 5W/230FL/WW/GU10 53 423 18959 RL PAR16 35 DIM 5,5W/230/FL/WW/GU10 53 423 18960 RL PAR16 50 DIM 9,5W/230/FL/WWGU10 53 423 18961 RL-T8 58 25,5W/840/G13 54 423 18962 RL-T8 36 21W/840/G13 54 423 18963 RL-T8 18 11W/840/G13 54 427 18859 RLPRO-M 13,5W/830/WFL/WT 55 427 18860 RLPRO-M 13,5W/840/WFL/WT 55 427 18947 RLPRO-M Ring ALU 55 428 19600 RLP-FX 25W/24/WW/6M 56 511 02615 RAL1/HOLDER/S14D 20 511 12635 RAL2/HOLDERSET/S14S 20 521 18227 RAL1DEKO 60W/230/C/SI/S14D 20 522 00711 RS 51 84 522 10849 RS 71 84 522 10850 RS 72 84 522 11689 RS 73 84 522 20102 RS 11 84 523 13681 Ralotronic SMART D 105 W 36 523 18198 Ralotronic SMART D 70 W 36

155 155 Lampen für Haushaltsanwendungen werden nach der Richtlinie 98/11/EG vom 27.01.1998 mit dem Energieetikett (Energy Label) gekennzeichnet. Das Energy Label teilt die Lampen in sieben Energieeffizienzklassen ein, von A für „sehr effizient“ bis G für „weniger effizient“. Dafür sind in der Richtlinie Formeln und Tabellen fest- gelegt, nach denen eine bestimmte Lampe aufgrund ihrer Leistungsaufnahme in W und ihrem Lichtstrom in lm eingestuft wird. Von der Verordnung betroffen sind „...mit Netzspannung betriebene Haushaltslampen (...) und Haushalts-Leuchtstofflampen (...) ...“ ≥ 4W und ≤ 6500 lm, also: • Allgebrauchsglühlampen 4W bis ca. 200W • Glühlampen ohne Reflektor (z.B. Kerzen, Tropfen) ab 4W • einseitig gesockelte Halogen-Lampen für Netzspannung ab 4W • zweiseitig gesockelte Halogen-Lampen bis ca. 300W • Kompakt-Leuchtstofflampen ab 4W • LED-Retrofit-Lampen ab 4W • Stabförmige Leuchtstofflampen 4W bis ca. 80W • Leuchtstofflampen in Ringform. Lamps for household applications shall be marked with the so-called energy label according to directive 98/11/EG form January 27th 1998. The energy label grades the lamps in seven energy efficiency classes – an A for ‘very efficient’ to G for ‘less efficient’. Therefore, there are formulae and tables in the directive according to which a certain lamp is classified due to its power consumption in W and its luminous flux in lm. This directive ‘… shall apply to household electric lamps supplied directly from the mains (…), and household fluorescent lamps (…) …’ ≥ 4W and ≤ 6500 lm, so: • Incandescent lamps for general use 4W up to about 200W • Incandescent lamps without reflector (e.g. candles, drop shape lamps) from 4W • Single ended mains halogen lamps from 4W • Double ended halogen lamps up to about 300W • Compact fluorescent lamps from 4W • LED retrofit lamps from 4W • Tubular fluorescent lamps 4W up to about 80W • Fluorescent lamps in circular shape Les lampes pour l’utilisation domestique sont marquées par le label d’énergie (Energy Label) selon la directive 98/11/EG du 27 janvier 1998. Le label d’énergie classifie les lampes en sept classes d’efficacité d’énergie de A pour „très efficace“ jusqu’à G pour „moins efficace“. Les critères de la directive sont clairs : l’élimination des lampes se fait en fonction de la puissance en W et du flux lumineux en lm. Sont concernés par cette réglementation « … la tension du réseau dans le domaine de l’éclairage domestique (…) et les lampes fluorescentes (…)… » ≥ 4W et ≤ 6500 lm, soit: • Lampes à incandescence en général 4W jusqu’ à 200W • Lampes à incandescence sans réflecteur (par exemple les flammes, les sphériques) à partir de 4W • Lampes halogènes à culot unique 230V à partir de 4W • Lampes halogènes à deux culots jusqu’à 300W • Lampes fluocompactes à partir de 4W • LED Retrofit à partir de 4W • Lampes fluorescentes tubulaires de 4W à 80W • Les lampes fluorescentes en forme circulaire Das Energy Label/ The energy label Le label d’énergie Stand März 2012 / status March 2012 / édition mars 2012

156 Das Energy Label/ The energy label Le label d’énergie Artikel-Nummer Bestellzeichen / Code Energie Label / Energy label Seite / page Référence Label d‘énergie page Artikel-Nummer Bestellzeichen / Code Energie Label / Energy label Seite / page Référence Label d‘énergie page 156 423 16039 RL-A40 DIM 8,5W/230/FWW/E27 A 48 423 16034 RL-A60 DIM 12,W/230/F/WW/E27 A 48 423 18781 RL-A 2W/230/F/WW/E27 A 48 423 18279 RL-A 2W/230/C/WW/E27 A 48 423 16036 RL-D25 4W/230/F/WW/E14 A 49 423 16035 RL-D25 4W/230/F/WW/E27 A 49 423 18780 RL-C 2W/230/F/WW/E14 A 49 423 18779 RL-D 2W/230/F/WW/E14 A 49 423 18741 RL-RAL2 35 6W/230/827/O/S14S A 50 423 14756 RL-RAL2 60 10W/230/827/O/S14S A 50 423 14751 RL-RAL1 35 6W/230/827/O/S14D A 50 423 14757 RL-RAL1 60 10W/230/827/O/S14D A 50 423 14753 RL-RAL2 35 6W/230/827/C/S14S A 51 423 14758 RL-RAL2 60 10W/230/827/C/S14S A 51 423 14752 RL-RAL1 35 6W/230/827/C/S14D A 51 423 14759 RL-RAL1 60 10W/230/827/C/S14D A 51 423 18963 RL-T8 18 11W/840/G13 A 54 423 18962 RL-T8 36 21W/840/G13 A 54 423 18961 RL-T8 58 25,5W/840/G13 A 54 319 18972 RXP-QS 15W/827/E27 A 62 319 18976 RXP-RY 18W/827/E27 A 62 319 18975 RXP-RY 14W/827/E27 A 62 319 18974 RXP-RY 14W/840/E27 A 62 319 18973 RXP-RY 10W/827/E27 A 62 319 18988 RXP-Q 11W/827/E14 A 62 319 18987 RXP-Q 7W/827/E14 A 62 319 18550 RXP-Q 22W/865/E27 A 63 319 18549 RXP-Q 22W/840/E27 A 63 319 18981 RXP-Q 22W/827/E27 A 63 319 18546 RXP-Q 18W/840/E27 A 63 319 18980 RXP-Q 18W/827/E27 A 63 319 18543 RXP-Q 14W/840/E27 A 63 319 18979 RXP-Q 14W/827/E27 A 63 319 18540 RXP-Q 11W/840/E27 A 63 319 18978 RXP-Q 11W/827/E27 A 63 319 18977 RXP-Q 7W/827/E27 A 63 319 18498 RXP-G 18W/825/E27 A 64 318 18792 RX-MD 7W/825/E27 A 65 318 18787 RX-MD 5W/825/E14 A 65 318 18786 RX-MD 5W/825/E27 A 65 318 18785 RX-MD 7W/825/E14 A 65 318 18983 RX-MD 9W/825/E14 A 65 318 18984 RX-MD 9W/825/E27 A 65 318 18450 RX-M 20W/825/E27 A 66 318 18449 RX-M 15W/825/E27 A 66 318 18448 RX-M 11W/825/E27 A 66 318 18447 RX-M 7W/825/E14 A 66 318 18446 RX-M 5W/825/E14 A 66 318 18985 RX-C 6W/825/E14 A 66 318 18355 RX-C 9W/825/E14 A 66 317 18986 RXE-E 23W/865/E27 A 67 317 18389 RXE-E 20W/865/E27 A 67 317 18388 RXE-E 20W/827/E27 A 67 317 18387 RXE-E 15W/865/E27 A 67 317 18386 RXE-E 15W/827/E27 A 67 317 18385 RXE-E 11W/865/E27 A 67 317 18384 RXE-E 11W/827/E27 A 67 317 18433 RXE-SP 23W/865/E27 A 68 317 18432 RXE-SP 23W/840/E27 A 68 317 18431 RXE-SP 23W/825/E27 A 68 317 18430 RXE-SP 18W/865/E27 A 68 317 18429 RXE-SP 18W/840/E27 A 68 317 18428 RXE-SP 18W/825/E27 A 68 317 18427 RXE-SP 13W/865/E27 A 68 317 18426 RXE-SP 13W/840/E27 A 68 317 18425 RXE-SP 13W/825/E27 A 68 317 18424 RXE-SP 11W/865/E27 A 68 317 18423 RXE-SP 11W/840/E27 A 68 317 18400 RXE-SP 11W/840/E14 A 68 317 18399 RXE-SP 11W/825/E27 A 68 317 18398 RXE-SP 11W/825/E14 A 68 317 18397 RXE-SP 8W/840/E27 A 68 317 18396 RXE-SP 8W/840/E14 A 68 317 18394 RXE-SP 8W/825/E14 A 68 317 18393 RXE-SP 5W/840/E27 A 68 317 18392 RXE-SP 5W/840/E14 A 68 317 18391 RXE-SP 5W/825/E27 A 68 317 18390 RXE-SP 5W/825/E14 A 68 313 18909 RX-S 11W/830/G23 A 69 313 18908 RX-S 9W/830/G23 A 69 313 15801 RX-S 11W/840/G23 A 69 313 15722 RX-S 9W/840/G23 A 69 313 15719 RX-S 5W/840/G23 A 69 313 13815 RX-S 5W/827/G23 A 69 313 13021 RX-S 11W/827/G23 A 69 313 13020 RX-S 9W/827/G23 A 69 313 00032 RX-S/E 11W/827/2G7 A 69 313 00031 RX-S/E 11W/840/2G7 A 69 313 00030 RX-S/E 9W/827/2G7 A 69 313 00029 RX-S/E 9W/840/2G7 A 69 313 18911 RX-D 13W/830/G24D A 70 313 17619 RX-D/E 13W/827/G24Q A 70 313 16919 RX-D 13W/840/G24D A 70 313 15122 RX-D 13W/827/G24D A 70 313 12023 RX-D/E 13W/830/G24Q A 70 313 11141 RX-D/E 13W/840/G24Q A 70 313 16119 RX-L 36W/830/2G11 A 72 313 15522 RX-L 36W/840/2G11 A 72 313 15203 RX-L 36W/827/2G11 A 72 313 11489 RX-L 55W/827/2G11 A 72 313 11469 RX-L 40W/830/2G11 A 72 313 11467 RX-L 55W/830/2G11 A 72 313 11361 RX-L 40W/840/2G11 A 72 313 11345 RX-L 55W/840/2G11 A 72 311 18970 NL-TS/IS 25W/840/G5 A 75 311 14258 NL-T5 35W/830/G5 A 75 311 14257 NL-T5 35W/840/G5 A 75 311 14256 NL-T5 35W/865/G5 A 75 311 14255 NL-T5 28W/830/G5 A 75 311 14254 NL-T5 28W/840/G5 A 75 311 14253 NL-T5 28W/865/G5 A 75 311 14252 NL-T5 21W/830/G5 A 75 311 14251 NL-T5 21W/840/G5 A 75 311 14242 NL-T5 21W/865/G5 A 75 311 14241 NL-T5 14W/830/G5 A 75 311 14240 NL-T5 14W/840/G5 A 75 311 14239 NL-T5 14W/865/G5 A 75 311 14271 NL-T5 80W/830/G5 A 76 311 14270 NL-T5 80W/840/G5 A 76 311 14269 NL-T5 80W/865/G5 A 76 311 14268 NL-T5 54W/830/G5 A 76 311 14267 NL-T5 54W/840/G5 A 76 311 14266 NL-T5 54W/865/G5 A 76 311 14265 NL-T5 39W/830/G5 A 76 311 14264 NL-T5 39W/840/G5 A 76 311 14263 NL-T5 39W/865/G5 A 76 311 14262 NL-T5 24W/830/G5 A 76 311 14261 NL-T5 24W/840/G5 A 76 311 14259 NL-T5 24W/865/G5 A 76 311 14235 NL-T5 49W/840/G5 A 76 311 14229 NL-T5 49W/830/G5 A 76 311 18971 NL-T5/IS 45W/840/G5 A 76 311 11984 NL-T5 13W/827/G5 A 77 311 18354 NL-T8/IS 51W/840/G13 A 78 311 18353 NL-T8/IS 32W/840/G13 A 78 311 18348 NL-T8/XLR 58W/840/G13 A 78 311 18347 NL-T8/XLR 36W/840/G13 A 78 311 18346 NL-T8/XLR 18W/840/G13 A 78 311 14536 NL-T8/LR 18W/840/G13 A 78 311 13656 NL-T8/LR 58W/840/G13 A 78 311 13655 NL-T8/LR 36W/840/G13 A 78 315 12919 NL-T8 30W/840/G13 A 79 315 11165 NL-T8 30W/865/G13 A 79 315 10605 NL-T8 38W/830/G13 A 79 311 19221 NL-T8 18W/865/G13 A 79 311 19104 NL-T8 36W/865/G13 A 79 311 19103 NL-T8 58W/865/G13 A 79 311 14512 NL-T8 36W/840-1/G13 A 79 311 13514 NL-T8 38W/840/G13 A 79 311 12306 NL-T8 30W/827/G13 A 79

157 Das Energy Label/ The energy label Le label d’énergie 157 Artikel-Nummer Bestellzeichen / Code Energie Label / Energy label Seite / page Référence Label d‘énergie page Artikel-Nummer Bestellzeichen / Code Energie Label / Energy label Seite / page Référence Label d‘énergie page 311 12222 NL-T8 58W/827/G13 A 79 311 12221 NL-T8 36W/827/G13 A 79 311 12218 NL-T8 18W/827/G13 A 79 311 09401 NL-T8 58W/830/G13 A 79 311 09322 NL-T8 58W/840/G13 A 79 311 09319 NL-T8 36W/830/G13 A 79 311 09316 NL-T8 36W/840/G13 A 79 311 09315 NL-T8 18W/830/G13 A 79 311 09313 NL-T8 18W/840/G13 A 79 311 14124 NL-T8 58W/880/G13 A 80 311 14123 NL-T8 36W/880/G13 A 80 311 14122 NL-T8 18W/880/G13 A 80 311 18852 NL-T8/P 58W/840/G13 A 80 311 18851 NL-T8/P 36W/840/G13 A 80 311 18850 NL-T8/P 18W/840/G13 A 80 312 13234 NL-T5 40W/840C/2GX13 A 83 312 13233 NL-T5 22W/840C/2GX13 A 83 312 18969 NL-T8 58W/840U/2G13 A 83 312 18967 NL-T8 36W/840U/2G13 A 83 313 18965 NL-T8 18W/840U/2G13 A 83 312 18968 NL-T8 58W/830U/2G13 A 83 312 18966 NL-T8 36W/830U/2G13 A 83 312 18964 NL-T8 18W/830U/2G13 A 83 312 18365 NL-T9 40W/840C/G10Q A 83 312 18362 NL-T9 32W/827C/G10Q A 83 312 18360 NL-T9 22W/827C/G10Q A 83 313 19222 RX-S 7W/830/G23 B 69 313 15720 RX-S 7W/840/G23 B 69 313 13019 RX-S 7W/827/G23 B 69 313 00028 RX-S/E 7W/827/2G7 B 69 313 00027 RX-S/E 7W/840/2G7 B 69 313 18912 RX-D 18W/830/G24D B 70 313 18910 RX-D 10W/830/G24D B 70 313 18803 RX-D 26W/830/G24D B 70 313 17701 RX-D/E 26W/827/G24Q B 70 313 17620 RX-D/E 18W/827/G24Q B 70 313 17618 RX-D/E 10W/827/G24Q B 70 313 16921 RX-D 26W/840/G24D B 70 313 18920 RX-D 13W/865/G24D B 70 313 16920 RX-D 18W/840/G24D B 70 313 16918 RX-D 10W/840/G24D B 70 313 16114 RX-D 26W/827/G24D B 70 313 16111 RX-D 18W/827/G24D B 70 313 15121 RX-D 10W/827/G24D B 70 313 13613 RX-D 26W/865/G24D B 70 313 13610 RX-D 18W/865/G24D B 70 313 12024 RX-D/E 10W/830/G24Q B 70 313 11487 RX-D/E 26W/830/G24Q B 70 313 11486 RX-D/E 18W/830/G24Q B 70 313 11142 RX-D/E 26W/840/G24Q B 70 313 11140 RX-D/E 10W/840/G24Q B 70 313 11129 RX-D/E 18W/840/G24Q B 70 313 12026 RX-T/E 42W/830/GX24Q B 71 313 12025 RX-T/E 42W/840/GX24Q B 71 313 11491 RX-T/E 32W/830/GX24Q B 71 313 11490 RX-T/E 32W/840/GX24Q B 71 313 11254 RX-T/E 26W/830/GX24Q B 71 313 11253 RX-T/E 26W/840/GX24Q B 71 313 11251 RX-T/E 18W/830/GX24Q B 71 313 11250 RX-T/E 18W/840/GX24Q B 71 313 11249 RX-T 26W/827/GX24D B 71 313 11248 RX-T 26W/830/GX24D B 71 313 11247 RX-T 26W/840/GX24D B 71 313 11246 RX-T 18W/827/GX24D B 71 313 11245 RX-T 18W/830/GX24D B 71 313 11244 RX-T 18W/840/GX24D B 71 313 16117 RX-L 24W/830/2G11 B 72 313 15905 RX-L 18W/830/2G11 B 72 313 15521 RX-L 24W/840/2G11 B 72 313 15520 RX-L 18W/840/2G11 B 72 313 15202 RX-L 24W/827/2G11 B 72 313 15201 RX-L 18W/827/2G11 B 72 313 13852 RX-L 80W/830/2G11 B 72 313 11243 RX-TW 36W/827/2G10 B 73 313 11242 RX-TW 24W/827/2G10 B 73 313 11241 RX-TW 24W/830/2G10 B 73 313 11240 RX-TW 24W/840/2G10 B 73 313 11238 RX-TW 18W/830/2G10 B 73 313 11237 RX-TW 18W/840/2G10 B 73 313 11236 RX-LT 24W/830/2G11 B 73 313 11235 RX-LT 18W/830/2G11 B 73 313 11046 RX-TW 36W/830/2G10 B 73 313 11045 RX-TW 36W/840/2G10 B 73 311 11695 NL-T2 13W/730/W4.3 B 74 311 11694 NL-T2 11W/730/W4.3 B 74 311 11693 NL-T2 8W/730/W4.3 B 74 315 13993 NL-T5 4W/640/G5 B 77 311 18352 NL-T5 8W/840/G5 B 77 311 11983 NL-T5 8W/827/G5 B 77 311 10328 NL-T5 13W/640/G5 B 77 311 10327 NL-T5 8W/640/G5 B 77 311 10326 NL-T5 6W/640/G5 B 77 311 13593 NL-T8 36W/62-Y/G13 B 77 315 13102 NL-T8 15W/840/G13 B 79 315 10821 NL-T8 15W/827/G13 B 79 311 12264 NL-T8 58W/965/G13 B 80 311 12263 NL-T8 36W/965/G13 B 80 311 12262 NL-T8 18W/965/G13 B 80 311 13592 NL-T8 18W/62-Y/G13 B 81 311 13464 NL-T8 58W/62-Y/G13 B 81 314 02606 NL-T12/LR 20W/640X/FA6 B 82 314 01312 NL-T12/LR 40W/640X/FA6 B 82 312 13235 NL-T5 55W/840C/2GX13 B 83 312 18363 NL-T9 32W/840C/G10Q B 83 312 18361 NL-T9 22W/840C/G10Q B 83 311 18771 NL-T8 18W/765/G13 EX B 134 311 18773 NL-T8 58W/765/G13 EX B 134 311 18772 NL-T8 36W/765/G13 EX B 134 223 18931 RJH-A 116W/240/C/XE/B22D C 8 223 18930 RJH-A 116W/240/C/XE/E27 C 8 223 18926 RJH-A 77W/240/C/XE/E27 C 8 223 18923 RJH-A 57W/240/C/XE/E27 C 8 223 18579 RJH-A 116W/230/C/XE/E27 C 8 223 18359 RJH-A 77W/240/C/XE/B22D C 8 223 18358 RJH-A 57W/240/C/XE/B22D C 8 223 18357 RJH-A 46W/240/C/XE/B22D C 8 223 18356 RJH-A 30W/240/C/XE/B22D C 8 223 18337 RJH-A 77W/230/C/XE/E27 C 8 223 18336 RJH-A 57W/230/C/XE/E27 C 8 223 18335 RJH-A 46W/230/C/XE/E27 C 8 223 18334 RJH-A 30W/230/C/XE/E27 C 8 223 18932 RJH-C 30W/240/C/XE/B22D C 10 223 18371 RJH-C 46W/230/C/XE/E16 C 10 223 18370 RJH-C 20W/230/C/XE/E14 C 10 223 18343 RJH-C 30W/230/C/XE/E15 C 10 223 18766 RJH-TD 205W/240/C/E27 C 13 223 18570 RJH-PIN 60W/230/C/XE/G9 C 15 223 18569 RJH-PIN 48W/230/C/XE/G9 C 15 223 18246 RJH-PIN 33W/230/C/XE/G9 C 15 223 15653 RJH-TS 48W/230/C/XE/R7S C 16 223 15652 RJH-TS 160W/230/C/XE/R7S C 16 223 15651 RJH-TS 120W/230/C/XE/R7S C 16 223 15571 RJH-TSK 120W/230/C/XE/R7S C 16 223 15570 RJH-TS 80W/230/C/XE/R7S C 16 223 15552 RJH-TS 400W/230/C/XE/R7S C 16 223 15551 RJH-TS 230W/230/C/XE/R7S C 16 223 15687 RJH-TS 230W/240/C/XE/R75 C 16 223 15688 RJH-TS 400W/240/C/XE/R75 C 16 223 18770 RJH-CR 30W/230/C/XE/E14 D 10 223 18576 RJH-D 46W/230/C/XE/E27 D 11 223 18575 RJH-D 30W/230/C/XE/E27 D 11 223 18574 RJH-D 20W/230/C/XE/E27 D 11 223 18573 RJH-D 46W/230/C/XE/E14 D 11 223 18572 RJH-D 30W/230/C/XE/E14 D 11 223 18571 RJH-D 20W/230/C/XE/E14 D 11 223 18769 RJH-TD 25W/230/C/E14 D 12 223 18768 RJH-TD 40W/230/C/E14 D 12 223 11263 RJH-TD 60W/230/C/E14 D 12 223 18638 RJH-TD 205W/230/C/E27 D 13 223 18637 RJH-TD 150W/230/C/E27 D 13

158 Das Energy Label/ The energy label Le label d’énergie 158 Das Energy Label/ The energy label Le label d’énergie Artikel-Nummer Bestellzeichen / Code Energie Label / Energy label Seite / page Référence Label d‘énergie page Artikel-Nummer Bestellzeichen / Code Energie Label / Energy label Seite / page Référence Label d‘énergie page 158 223 18636 RJH-TD 100W/230/C/E27 D 13 223 18635 RJH-TD 70W/230/C/E27 D 13 223 18634 RJH-TK 150W/230/C/B15D D 13 223 18633 RJH-T 100W/230/C/B15D D 13 223 18632 RJH-T 70W/230/C/B15D D 13 223 18631 RJH-T 60W/230/C/B15D D 13 223 18630 RJH-TK 60W/230/C/B15D D 13 223 18629 RJH-T 40W/230/C/B15D D 13 223 18568 RJH-PIN 20W/230/C/XE/G9 D 15 223 12870 RJH-PIN 25W/230/C/G9 D 15 190 18587 A 60W/42/T/F/E27 D 23 190 18586 A 40W/42/T/F/E27 D 23 190 18585 A 60W/24/T/F/E27 D 23 190 18584 A 40W/24/T/F/E27 D 23 190 18583 A 25W/24/T/F/E27 D 23 111 10470 A 40W/230/C/B22D E 9 111 03210 A 40W/230/C/E27 E 9 111 03209 A 25W/230/C/E27 E 9 111 03208 A 15W/230/C/E27 E 9 124 12406 CR 25W/230/C/E14 E 10 124 12311 C 40W/230/C/E14 E 10 124 12308 C 25W/230/C/E14 E 10 124 10548 CW 40W/230/C/E14 E 10 124 05122 C 15W/230/C/E14 E 10 191 18592 D 40W/240/300C/F/E14 E 11 122 14205 D 40W/230/C/E14 E 11 122 14204 D 25W/230/C/E14 E 11 122 14117 D 40W/230/C/E27 E 11 122 06220 D 25W/230/C/E27 E 11 122 02219 D 15W/230/C/E14 E 11 192 18597 P 15W/230/C/E14 E 12 192 18595 P 15W/230/F/E14 E 12 121 05617 T 25W/230/R4/C/E14 E 14 121 05609 T 15W/230/R4/C/E14 E 14 223 12872 RJH-PIN 40W/230/C/G9 E 15 190 18582 A 500W/230/T/C/E40 E 23 190 18581 A 300W/230/T/C/E40 E 23 124 18624 C 60W/230/F/E14 EX E 134 124 18623 C 40W/230/F/E14 EX E 134 122 18627 D 40W/230/F/E27 EX E 134 122 18626 D 25W/230/F/E27 EX E 134 111 18612 A 100W/230/F/E27 EX E 134 111 18611 A 75W/230/F/B22D EX E 134 111 18610 A 75W/230/F/E27 EX E 134 111 18609 A 60W/230/F/B22D EX E 134 111 18608 A 60W/230/F/E27 EX E 134 111 18940 A 60W/230/C/E27 EX E 134 111 18941 A 60W/230/C/B22D EX E 134 111 18846 A 75W/230/C/E27 EX E 134 111 18847 A 75W/230/C/B22D EX E 134 111 18639 A 100W/230/C/E27 EX E 134 124 12313 C 25W/230/C/E14 EX E 134 124 12314 C 40W/230/C/E14 EX E 134 122 14598 D 40W/230/C/E27 E 134 192 18598 P 25W/230/C/E14 F 12 192 18596 P 25W/230/F/E14 F 12 191 18593 P 15W/230/300C/C/E14 F 12 127 13507 RAL2 35W/240/O/S14S F 18 127 00309 RAL2 35W/230/O/S14S F 18 127 16013 RAL2 35W/230/C/S14S F 19 127 13504 RAL1 35W/240/O/S14D F 19 127 01614 RAL1 35W/230/O/S14D F 19 127 10377 RAL2SET 35W/230 F 20 194 18607 A 100W/240/KVSI/E27 F 21 194 18604 A 60W/240/KVSI/E27 F 21 194 18606 D 40W/240/KVSI/E14 F 21 194 18603 A 40W/240/KVSI/E27 F 21 190 18591 A 200W/230/S/C/E27 F 22 190 18588 A 40W/230/S-T/F/E27 F 22 190 18588 A 40W/230/S-T/F/E27 F 22 124 18621 C 25W/230/F/E14 EX F 134 127 13509 RAL2 120W/240/O/S14S G 18 127 13508 RAL2 60W/240/O/S14S G 18 127 00514 RAL2 120W/230/O/S14S G 18 127 00207 RAL2 60W/230/O/S14S G 18 126 12247 STRIP 30W/240/O/S15S G 18 126 12245 STRIP 60W/240/O/S15S G 18 126 01301 STRIP 60W/230/O/S19 G 18 126 01006 STRIP 40W/230/O/S19 G 18 127 16016 RAL2 60W/230/C/S14S G 19 127 13506 RAL1 60W/240/O/S14D G 19 127 11589 RAL1 60W/230/C/S14D G 19 127 10666 RAL2 120W/230/C/S14S G 19 127 02408 RAL1 60W/230/O/S14D G 19 127 10378 RAL2SET 60W/230 G 20 194 18605 D 25W/240/KVSI/E14 G 21 190 18590 A 100W/230/S/F/E27 G 22 190 18589 A 60W/230/S-T/F/E27 G 22 190 18589 A 60W/230/S-T/F/E27 G 22

159 Notizen/ Notes Notes

160 Notizen/ Notes Notes