Händlerauswahl

Wählen Sie den Händler aus, den Sie für Ihren Einkauf nutzen möchten.

Händler

Gautzsch
Empfohlener Händler
Lichtzentrale
Limmert
MyHome Automation
Bticino

MyHome Automation

RICHTLINIEN FÜR DESIGN UND INSTALLATION

RICHTLINIEN FÜR DESIGN  UND INSTALLATION

MY HOME

INHALT MY HOME SYSTEMINFORMATION MY HOME-Systemübersicht                                                   2Systemintegration – Zusammenführen der Systeme                        4Erstellung einer MY HOME-Anlage                                           6Konfiguration der Geräte                                                                                                          7Virtuelle Konfiguration                                                         8 AUTOMATION Systemübersicht                                                             12Tastsensoren                                                                 14MY HOME-Szenarien                                                         16Aktoren                                                                       18Aktoren – Lasttabelle                                                                                                                20Schnittstellen                                                                 22Erweiterung der verdrahteten Automationsfunktionen  mit Funkkomponenten                                                       23 Adressierung                                                                 24Adressierung – Tastsensoren                                               30Installationsregeln                                                           32Anwendungsbeispiele                                                        38 ENERGIEMANAGEMENT Systemübersicht                                                             40Einzelraum-Temperaturregelung                                           42Energiedatenanzeige                                                                                                                 56 BESCHALLUNG Systemübersicht                                                             62Systemgeräte                                                                 64Steuergeräte                                                                 66Installation                                                                   68Anlagenprojektierung                                                        72Adressierung                                                                 74 ALARM Systemübersicht                                                             80Technische Alarme, Personennotruf                                       82Integration mit anderen MY HOME-Funktionen                            84Systemgeräte                                                                 85Bedienelemente und Schutzvorrichtungen                                 86Funksensoren und technische Alarme                                     87System-Auswahlkriterien                                                   88Anlagenprojektierung                                                        93Adressierung                                                                 94Konfigurationsbeispiel                                                       96Stiller Alarm: Überfallalarm in Geschäften                                                                 97Panik-Alarm                                                                  98Technischer Alarm: Überschwemmungsschutz                           99 MYHOME_SUITE Schnelleinstieg                                                              100

TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione 2 MY HOME SYSTEMINFORMATION MY HOME-Systemübersicht Zur Erstellung eines MY HOME- Automationssystems sind nicht viele Veränderungen gegenüber einem herkömmlichen System erforderlich. Die Strom-, Telefon-/Datenleitungen und Videotür-sprechanlagen-Quellen, die das  Haus erreichen, laufen im Verteiler zusammen. Dieser enthält die notwendigen Systemgeräte, die Spannungs-versorgung für den Bus und alle Reiheneinbaugeräte. Der Bus für die Beleuchtungs- und Rollladen- steuerung (grünes Kabel) wird zugleich für das Energiemanage-ment- und das Temperaturregel-system genutzt (Automationsbus).Der Alarmanlagenbus (rotes Kabel) ist zugleich für die technischen Alarme zuständig. weißes Kabel (BUS) VERTEILER STROMVERSORGUNG Telefonleitung ADSL-Leitung (Internet) Videotürstation rotes Kabel (BUS) grünes Kabel (BUS) EINZELRAUM-TEMPERATURREGELUNG LAN VIDEOÜBERWACHUNG FERNBEDIENUNG HINWEIS: Als BUS-Leitung muss ein verdrilltes Kabel verwendet werden (z. B. J-Y(ST)Y2x2x0,8).

TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione MY HOME 3 Der Bus für die 2-Draht-Video-türsprechanlage (weißes Kabel) dient auch dem Beschallungssys-tem und kann für die Installation einer Videoüberwachung einge-setzt werden. Die verschiedenen Systeme können einzeln bedient oder über spezielle Schnittstellen mit-einander verknüpft werden. LOKALE BEDIENTEILE, wie Touchscreen oder Smartphone,  ermöglichen eine zentrale Über-wachung und Steuerung der Systeme von einem Punkt aus. grünes Kabel (BUS) VIDEO- TÜRSPRECHANLAGE MULTIMEDIA TOUCHSCREEN BESCHALLUNGSSYSTEM ENERGIEMANAGEMENT BELEUCHTUNGS-/ROLLLADENAUTOMATION TOUCHSCREEN TECHNISCHE ALARME ALARMSYSTEM DATENNETZ Steuerung über Tablet-PCoder Smartphone

4 MY HOME SYSTEMINFORMATION Die zentrale Steuerung des MY HOME-Systems wird durch die Integration der Busse für die verschiedenen Systeme mithilfe spezieller Schnittstellen erzielt. Diese werden, wie abgebildet, im Verteiler installiert.  Türstation der Videotürsprechanlage Systemintegration – Zusammenführen der Systeme 1 2 5 4 3 6 7 8

TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione MY HOME 5 Beleuchtungs-/Rollladenautomation Energiemanagement Einzelraum- Temperaturregelung Alarmanlage Videotürsprechanlage Beschallungssystem Datennetz ADSL-Leitung (Internet) LEGENDE 1. E46ADCN-Netzgerät für die Stromversorgung des Automati-onsbus.2. E46ADCN-Netzgerät für die Versorgung der Alarmanlage 1) . 3. F422-Systemkoppler für die Integration von Videotürsprech-anlage und Automationsbus. 4. F422-Systemkoppler für die Integration von Alarmanlage und Automationssystem.5. F454-Webserver für die lokale Bedienung und Fernbedienung über das Internet.6. 346000-Netzgerät für die Versorgung der Videotürsprech-anlage und des Beschallungssys-tems.7. F441M-Audio-/Video-Multikanal-Matrix zur Verteilung der Signale der Videotürsprechanlage und des Beschallungssystems.8. An dem Router können, je nach Anforderung, verschiedeneMY HOME-Geräte, wie Webserver F454, Zeit-/Logikbaustein MH202 oder Touchscreens, angebunden werden. 1) Bei systemversorgender Außensirene

80 210 80 210 Wasser Wasser 90 210 LICHT - KUPPEL fuge (boden) Technik Kühlschrank Geschirrspüler Dampfbackofen Wärmelade Kaffeem. Wärmelade 95 200 Schiebetür 10 80 110 410 410 380 Schiebetür 570 155 Durchgang Raumhoch Sichtbetonwand 15 145 80 Fenster bis Boden 10 110 85 260 477 Schiebetür Wohnungseingangstür  Josko Serie EVOS Modell Well.Come Rohbaulichte Rohbaulichte offener Kamin Auslass in Decke Funktionsplanung Die Funktionsplanung bezieht sich ausschließlich auf die Funktionalität der Gebäudetechnik. Die genaue Positionierung von Lichtauslässen, Steckdosen oder sonstigen Verbrauchern ist in diesem Plan nicht berücksichtigt. Konventionelle Steckdosen, SAT-Steckdosen, EDV-Steckdosen sind nicht angeführt. Erstellungsdatum: 22.04.2012 HS bzw. Anpassung 29.04.2012 Betrifft: Gewährleistung Für Maße, Ausführung und Installationsarbeiten  wird wie auch immer geartet keine Haftung übernommen. 75 80 Lüftung Lüftung Lüftung Klimaanlage FIX FIX FIX FIX FIX LED L1 LED L2 LED L3 LED L4 LED L5 LED L6 dim LED L7 L8 I/O L9 LED L10 dim LED L11 dim L12 LED L13 dim I/O L14 LED L15 dim LED L16 dim L17 LED L18 dim L19 L20 L21 I/O L22 L23 L24 dim L25 L26 I/O L27 L28 IR-Strahlungs- konvektor geschalten Ventil Bewässerung IR-Strahlungs- konvektor geschalten L29 L30 LED dim M J1 M M J3 J4 M M M J6 J7 J8 M M J9 J10 M M J11 J12 M J14 Sonnensegel M J15 Sonnensegel M J2 M J5 M J13 1 2 SZ Glas TS 1 6-fach 1 TS 2 2 TS 3 ob Glas 2 2 TS 4 ob TS 5 un 2 TS 6 22 TS 7 ob TS 8 mi 2 SZ TS 9 mi TS 10 un 2 2 2 TS 13 un TS 12 mi TS 11 ob 22 SZ TS 14 ob TS 15 mi TS 16 mi 1 TS 17 SZ TS 18 2 TS 20 un 2 TS 19 ob 2 TS 21 SZ TS 22 2 2 TS 24 mi TS 23 ob SZ 2 2 SZ TS 25 re TS 26 li TS 28 li TS 27 re 2 TS 29 222 TS 30 ob TS 31 mi TS 32 un 2 22 TS 32 ob TS 34 mi TS 35 un Sonnensensor SL1 TS 33 ob Windsensor SW2 RT A LEGENDE  SYSTEM MY HOME - BTICINO Bustaster 1-fach Bustaster 2-fachSzenarientaster Glastaster 6-fach Steuergerät/Verstärker BeschallungThermostat 2 TS 37 un Regensensor SR1 I/O geschaltene Steckdose Infrarot Strahlungskonvektor Multimedia TouchScreen 10" 2 TS 36 un A LS Kreis 1 LS Kreis 1 Steuergerät LS 1 un LS Kreis 2 LS Kreis 2 A Steuergerät LS 2 LS Kreis 3 LS Kreis 3 A Verstärker LS 3 A Steuergerät LS 3 LS Kreis 4 LS Kreis 4 A Verstärker LS 4 LS Kreis 5 LS Kreis 5 A Verstärker LS 5 un RT FanCoil Thermostat RT Slave-Thermostat RT FanCoil Thermostat RT Thermostat RT Thermostat L-1         Stiege Eingang L-2         Diele Vorraum L-3         Technik L-4         Bad Waschtisch L-5         Dusche L-6         Zugang 1 L-7         Zugang 2 L-8         Kochen/Essen L-9         SSDO Wohnen 1 L-10       Wohnen Zentral L-11       Wohnen 2 L-12      Küche 2   L-13      Bibliothek 1 L-14      Bibliothek 2 L-15      Gang Loft 1 L-16      Bad 1 M-1        Diele West M-2        Küche West 1 M-3        Küche West 2 M-4        Wohnen West B-1        Beschallung Gäste B-2        Beschallung Küche B-3        Beschallung Bad B-4        Beschallung Schlafen B-5        Beschallung Terasse 6 MY HOME SYSTEMINFORMATION Die Erstellung einer MY HOME- Anlage umfasst folgende Schritte: 1. DEFINITION DER  ANFORDERUNGEN: Definition der Hausautomations-funktionen, die implementiert werden sollen – basierend auf den Wünschen der Benutzer. 2. PROJEKTIERUNG: Auswahl der erforderlichen Geräte, der Konfiguration, des Betriebs-modus und Erstellung des Schalt-plans. 3. INSTALLATION UND INBE-TRIEBNAHMEVerdrahtung der Geräte, Adressie-rung der BUS-Teilnehmer und Funktionsprüfung. 4. DOKUMENTATION DER ANLAGE Erstellung einer MY HOME-Anlage

MY HOME 7 Konfi guration der Geräte Je nach Produkttyp kann diese Aufgabe auf verschiedene Weise ausgeführt werden: „ „ Physische Konfi guration: Die MY HOME-Komponenten können mit Hilfe von Konfi gura-toren „physisch“ adressiert werden. Grüne Konfi guratoren (0...9) dienen der Adressierung und blaue Konfi guratoren dienen der Festlegung der Funktion der BUS-Teilnehmer. „ „ Virtuelle Konfi guration: Mittels Parametriersoftware „MyHOME_Suite“ lassen sich Basiskomponenten, wie Aktoren und Sensoren, aber auch Systemgeräte, wie Webserver, Touchscreen, Heizungszentrale, etc. problemlos in Betrieb nehmen.  Konfiguration eines UP-Gerätes

TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione 8 MY HOME SYSTEMINFORMATION Virtuelle Konfi guration Über geeignete Schnittstellen oder einen speziellen Inbetriebnahme-koffer (Art.Nr. 3504) wird die Verbindung zwischen PC (MY HOME Suite) und den Komponen-ten der MY HOME Anlage herge-stellt. Über die Oberfläche der Parametriersoftware „MY HOME Suite“ haben Sie u.a. folgende Möglichkeiten:1. Neue Teilnehmer konfigurieren –Jedem BUS-Teilnehmer seine Adresse und seinen Betriebsmo-dus zuweisen.2. Eine bestehende Konfiguration ändern – Adressen und Betriebs-modi der einzelnen BUS-Teilneh-mer, die bereits virtuell konfigu-riert wurden, verändern. 3.  Die Aktoren testen – Ein bereits konfigurierter Aktor kann direkt vom PC aus angesteuert werden, um zu überprüfen, ob er korrekt funktioniert.4. Diagnosedaten der Automa-tions- und Temperaturregelsyste-me abrufen – Mit dieser Funktion werden alle Geräte des Systems abgefragt und in Form einer Projektliste dargestellt. Über eine farbige Hinterlegung kann man in dieser Produktübersicht sofort erkennen, ob ein Gerät die aktuelle Parametrierung auch übernom-men hat oder ob die Projektie-rungsdaten noch nicht in das Gerät eingespielt worden sind. 5. Gerätestatus abfragen – Jeder Busteilnehmer hat bereits in seinem Auslieferungszustand eine gerätespezifische ID (das ist eine 8-stellige, alphanumerische Adresse); diese „Geräte ID“ gibt es nur einmal! Wenn nun ein Busteil-nehmer über seine „Geräte-ID“ erfasst ist, kann er jederzeit über die Software abgefragt oder seine Parametrierung verändert werden. Die Geräte-ID ist am jeweiligen Teilnehmer vermerkt. Sie kann im Zuge der Inbetriebnahme wahlwei-se manuell eingetragen oder automatisch erfasst werden. TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione BUS Webserver F454 Netzwerk Virtuelle Konfi guration ANSCHLUSSBEISPIEL ZUR VIRTUELLEN KONFIGURATION MITTELS SCHNITTSTELLE (WEBSERVER F454)

MY HOME 9 Die wesentlichen Vorteile der virtuellen Konfiguration sind: „ „ erweiterter Adressbereich (175 Adressen innerhalb eines Systems). Bei physischer Konfi guration stehen nur 81 Adressen je System zur Verfü-gung. „ „ mehr Gruppenadressen (bis zu 10 Gruppenadressen je Aktorka-nal). Damit lassen sich Rollla-den-/Jalousiesteuerungen in beliebiger Größe realisieren. „ „ mehr Parametrierungsmöglich-keiten einzelner Komponenten. Über die Oberfl äche der MY  HOME Suite stehen mehr Funktionen zum „Setup“ eines Busteilnehmers zur Verfügung, als bei physischer Konfi guration mittels Konfi guratoren. Einen Schnelleinstieg zum Umgang mit der Software fi nden Sie am Ende dieses Handbuches. C1 C2 ART. F411/2 1 2 4 3 C1 C2 ART. F411/2 1 2 4 3 ON OFF 3 DEF 2 ABC 1 6 MNO 5 JKL 9 WXVZ 8 YUV 7 0 4 GHI PQRS OK CLEAR L A PL M G F414 T5H 250 V 230V~ 0245 06 50Hz 60 1000VA ¤ SCS AI SCS AV ETHERNET SCS AI SCS AV ETHERNET TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione ANSCHLUSSBEISPIEL ZUR VIRTUELLEN KONFIGURATION MITTELS INBETRIEBNAHMEKOFFER (ART.NR. 3504) Tastsensor Tastsensor UP-Aktor REG-Dimmer Netzgerät Tastsensor Raumthermostat Zentrale für die Temperaturregelung REG-Aktor REG-Aktor BUS Kit 3504 Netzgerät 230 V AC Netzgerätestecker PC … oder WiFi BUS-Stecker LAN-Kabel

10 MY HOME SYSTEMINFORMATION Die Software „MY HOME Suite“ kann über die Seite www.homesys-tems-legrand.com im Download kostenfrei bezogen werden. Die Software verfügt über eine „Auto-update-Funktion“, somit stehen  immer aktuelle Produktdaten  „ „ Parametrierungsfenster für die Konfi guration eines Einzelgerätes: Werkzeugleiste Verbindungsstatus 1) IP-Adresse der Schnittstelle zur virutellen Konfi guration Produktauswahlfenster Projektfenster Prametrierungsfenster des jeweils ausgewählten Teilnehmers sowie aktuelle Updates zur Verfügung. Innerhalb ein und derselben Software können Busteilnehmer virtuell program-miert werden und gleichzeitig auch Systemgeräte, wie z.B. ein Touch-screen, Webserver oder eine  Heizungszentrale in Betrieb genommen werden. Sämtliche Geräte, die innerhalb einer MY HOME Anlage zur Anwendung kommen, können in einem Projekt zusammengefasst werden. MY HOME Suite 1) Grün = verbunden  Rot = getrennt

MY HOME 11 Schnittstellen zur virtuellen Konfiguration Der gewünschte Teilnehmer wird durch Drücken eines Handschalters, oder Betätigen einer Wippe eingelernt. Für die virtuelle Konfiguration  von Busteilnehmern, wie Aktoren oder Tastsensoren mittels MY HOME Suite ist eine Schnittstelle erfor-derlich. Dazu kann wahlweise ein eigener Inbetriebnahmekoffer (Art.Nr. 3504) verwendet werden oder definierte Schnittstellen, wie Webserver F454. Zur Inbetriebnahme von Systemge-räten wie Touchscreen, Webserver oder Zeit-Logikbaustein MH202 ist keine eigene Schnittstelle erfor-derlich. Hier erfolgt der Datenaus-tausch gerätespezifisch mittels LAN-Verbindung, USB-Kabel (USB-Mini_B-Stecker bzw. USB-A-Stecker) oder Bticino Program-mierkabel (Art.Nr. 3559). Zur Erstellung einer MY HOME Anlage stehen in der MY HOME Suite zwei Möglichkeiten zur Verfügung:A – „Offline-Projektierung“ durch Auswahl der benötigten MY HOME Komponenten aus dem Katalog der Software (linker Bereich) und Parametrierung derselben. Diese Art der Anlagenprojektierung erfolgt zumeist vorab (im Büro). Die Inbetriebnahme erfolgt dann zu einem späteren Zeitpunkt vor Ort. B – Das „Einlesen der Busteilneh-mer“ erfolgt vor Ort auf der Baustelle. Hierbei werden die einzelnen Teilnehmer über die Funktion „Bus Scanner“ aus der Anlage eingelesen, parametriert und die Konfigurationsdaten wieder zurück an die Teilnehmer gesandt. Diese Variante birgt weniger Fehler, da beim Einlesen der Teilnehmer auch die jeweils richtige Geräte-ID erfasst wird. Beide Möglichkeiten können auch je nach Bedarf gemischt ange-wandt werden. ANLAGENPROJEKTIERUNG

TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione 12 MY HOME AUTOMATION LivingLight, Axolute, Light Air  Europe, Valena™ Life, Valena™ Allure Systemübersicht Das MY HOME-Automationssystem verwaltet die Applikationen „ „ Beleuchtungssteuerung „ „ Rollläden-/Jalousiesteuerung. Die einzelnen Komponenten können je nach Bedarf „ „ über den 2-Draht-BUS „ „ mittels Funk „ „ über Schnittstellen gemischt miteinander verbunden werden. Verdrahtetes System Herkömmlicher Schaltkontakt 230 V AC Netzgerät Beleuchtung Rollladen Rollladen Die Geräte des MY HOME-Automationssystems sind von IMQ zertifi ziert und entsprechen der Norm  CEI EN 50428  .  Tastsensor REG-Aktor REG-Dimmeraktor Kontakt-Schnittstelle UP-Rollladenaktor Tastsensor Local Display

TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione MY HOME 13 Sind die Geräte des Automations-systems korrekt konfiguriert, können die Lasten folgendermaßen verwaltet werden: „ „ Steuerung einer Einzellast (Leuchte, Rollladen, usw.) „ „ Steuerung einer oder mehrerer Lastgruppen (z. B. nur die Rollläden im Erdgeschoss, auf der Nordseite, usw.) „ „ gleichzeitige Steuerung aller Lasten (z. B. Ausschalten aller Leuchten im Haus und/oder Schließen aller Rollläden) Auch Sonderfunktionen sind möglich, die mit herkömmlichen Elektrosystemen kaum zu verwirk-lichen sind. Diese Funktionen nennt man „Szenarien“. Sie bestehen aus einem Satz gleichzeitig auszufüh-render Befehle, die dazu dienen, den Lebensraum und den Lebens-gewohnheiten des Benutzers entsprechend zu gestalten.Ein Szenario könnte beispielsweise die gleichzeitige Aktivierung von Leuchten, Rollläden, usw. sein;  dies können die Bewohner, wenn sie nach Hause kommen, mit einem einzigen Bedienelement oder über das Touchscreen-Menü einstellen. Ist das Automationssys-tem mit dem 2-Draht-Beschal-lungssystem und dem Tempera-turregelsystem integriert, kann das Szenario auch die Hinter-grundmusik und die erforderliche Raumtemperatur beinhalten.  Verdrahtetes System Funk/Radio-Schnittstellen Funksystem Beleuchtung Rollladen SCS-Funkschnittstelle Tastsensor Touchscreen UP-Roll-ladenaktor Einbauaktor Funk-Wand-sender Funkfernbedienung

14 MY HOME AUTOMATION LivingLight, Axolute, Light Air  Europe, Valena™ Life, Valena™ Allure Tastsensoren Mit den Tastsensoren können Sie den Status der Aktoren und damit verschiedene Funktionen steuern: EIN, AUS, Schaltverzögerungen, usw. – abhängig vom Funktions-modus, der bei einer entsprechen-den Konfiguration zugewiesen wurde. Der Sensoreinsatz kann in unter-schiedliche Tragringe eingeklipst werden und so die unterschiedli-chen Installationsanforderungen und Funktionen erfüllen.Zweierlei Zwischenplatten- und Wippentypen können eingesetzt werden:  „ „ Wippe mit 1 Funktion, 1- oder 2-modulig, zur Verwendung mit dem grauen Wippenträger „ „ Wippe mit 2 Funktionen, 1- oder 2-modulig, zur Verwendung mit dem schwarzen Wippenträger Wippe1 Funktion 1-modulige Wippe Wippe2 Funktionen 1-modulige Wippe Wippe1 Funktion 2-modulige Wippe Wippenträger dunkel Wippenträger hell Wippenträger Wippe2 Funktionen 2-modulige Wippe Mit der 1-Tastbedienung können Schalt- und Dimmbefehle abgesetzt werden (nur über die untere Wippenhälfte bedienbar), während mit der 2-Tastbedienung Schalt,- Dimm- und Jalousiebefehle abgesetzt werden können (über die obere und untere Wippenhälfte bedienbar). Oberer  Tastschalter Unterer Tastschalter LED HINWEIS: Die Zwischenplatten werden mit den Tastsensoren mitgeliefert.

MY HOME 15 GLAS TOUCHSENSOREN Hier ersetzen kapazitive Sensoren die herkömmlichen Drucktasten.Wird der Finger auf den Sensor-punkt bewegt, so bewirkt dies dasselbe, wie wenn dieser Finger eine Taste drücken würde.Die Sensoren können zur Steue-rung von Einzel- oder Gruppenlas-ten (z. B. Leuchten und Rollläden), Beschallungssystem, Szenarien und für grundlegende Videotür-sprechanlagen-Funktionen verwendet werden. 3-moduliger Nighter-Sensor 4-moduliger Whice-Sensor Versionen mit 3- oder 4-moduligen Geräten und somit 6 bzw. 8 „Tasten“ stehen zur Auswahl. Jede Sensorfeldtaste ist durch eine blaue LED in seiner Mitte markiert.Berührt ein Finger ein Sensorfeld, leuchtet die LED stärker, bis sich der Finger wieder wegbewegt. So ist für die Bediener nachvoll-ziehbar, dass sie „die Taste betätigt“ haben. Die Leuchtstärke der Glas-Touchsensoren ist einstellbar.

TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione 16 MY HOME AUTOMATION LivingLight, Axolute, Light Air  Europe, Valena™ Life, Valena™ Allure MY HOME-Szenarien SZENARIENMANAGEMENT Sämtliche MY HOME-Applikationen können beliebig miteinander verknüpft werden. Hierzu stehen zwei Möglichkeiten zur Auswahl:  „ „ Mittels Szenario-Modul F420 Hier hat der Anwender selbst auf sehr einfache Art und Weise die  Möglichkeit, beliebige Stim-mungsbilder zu defi nieren, diese einer Szene zuzuordnen und von unterschiedlichen MY HOME-Komponenten abzurufen. Video-Hausstation Local Display  Smartphone oder Tablet-PC Tastsensor Szenarientaster Szenarienmodul F420 und/oder

TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione MY HOME 17 „ „ Im Zeit-/Verknüpfungsmodul MH202 können sämtliche MY HOME-Applikationen auf zweierlei Arten miteinander verknüpft werden:a)  in Form von Szenarien (d. h.,  alles passiert zur gleichen Zeit). b)  in Form von Sequenzen (zwi- schen den einzelnen Aktionen können beliebige Zeitabstände definiert werden). Die im MH202 definierten Szena-rien müssen über die Software  ZEIT-/LOGIKBAUSTEIN MH202 Multimedia Touchscreen 10" Touchscreen 3,5" Bewegungsmelder Glas-Touchsensor definiert werden und können vom Anwender im Normalfall mangels Fachkenntnissen nicht verändert werden.

18 MY HOME AUTOMATION LivingLight, Axolute, Light Air  Europe, Valena™ Life, Valena™ Allure REIHENEINBAU-AKTOREN Die Aktoren verfügen über Hand-schalter zur manuellen Steuerung der einzelnen Kanäle sowie Status-LEDs für jeden Kanal.Durch das modulare Gehäusekon-zept können die Aktoren als Reiheneinbaugerät (REG) oder durch Weglassen des Hutschie-nenadapters und der Frontabde-ckung auch als platzsparender Einbauaktor verwendet werden. Aktoren Anschlussklemmen Handschalter zur  Laststeuerung BUS-Anschlussklemme Abnehmbare Frontabdeckung Abnehmbarer Adapter für die Installation an DIN-Schienen in Schalttafeln REG-Aktor  Aufbau eines REG-Aktors

TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione MY HOME 19 UNTERPUTZ-AKTOREN  Die MY HOME-UP-Aktoren haben 2 Ausgänge, die je nach Konfigura-tion zum unabhängigen Schalten von 2 Lasten oder zur verriegelten Ansteuerung eines elektromotori-schen Antriebes verwendet werden können.Die an der Oberfläche befindlichen Wippen steuern je nach Paramet-rierung den/die Aktorkanäle oder auch externe Aktoren.  Unterputz-Aktoren ermöglichen eine dezentrale Installation, d. h. der Verbraucher wird nicht aus dem Verteiler über einen REG-Aktorkanal gesteuert, sondern vor Ort über den Schaltkontakt des Unterputz-Aktors. Wippe1 Funktion 2-modulige Wippe Wippenträger dunkel Wippenträger hell Wippe2 Funktionen 2-modulige Wippe Oberer Wippenkontakt Schaltkontakte Unterer Wippenkontakt LED HINWEIS: Die Zwischenplatten werden mit den Tastsensoren mitgeliefert.

20 MY HOME AUTOMATION  LivingLight, Axolute, Light Air  Europe, Valena™ Life, Valena™ Allure LASTTABELLE Aktoren Module Stromversorgung  des Geräts Steuerbare Lasten   Glüh- und Halogenlampen LED-Lampen Leuchtstoffröhren 1) Kompaktleucht-stofflampen Elektronische Transformatoren Ferromagnetische Transformatoren  2) Motoren für Rollläden 34753476 Einbau BUS SCS 2 A 460 W 40 W max. 2 Lampen -- 40 Wmax. 1 Lampe -- 2 A cosφ 0,5460 VA -- F411U1 2 TE BUS SCS 10 A2300 W 500 W max. 10 Lampen 4 A920 W 500 W max. 10 Lampen 4 A920 W 4 A cosφ 0,5920 VA -- F411U2 2 TE BUS SCS 6 A1380 W 250 Wmax. 4 Lampen 4 A230 W 250 Wmax. 4 Lampen 4 A230 W 4 A cosφ 0,5460 VA 2 A460 W F411/4 2 TE BUS SCS 2 A460 W 70 W max. 2 Lampen 0,3 A70 W 70 Wmax. 2 Lampen 0,3 A70 W 2 A cosφ 0,5460 VA 2 A460 W F413N 2 TE BUS SCS -- -- 2 A460 WMAX. 10 Ballasttyp T5, T8, kompakt oder Treiber für LED -- -- -- -- F414 4 TE BUS SCS 0,25 – 4,3 A60 – 1000 W -- -- -- -- 0,25 – 4,3 A60 – 1000 VA  -- H/LN4672M2 067561 2 UP-Module BUS SCS 10 A1380 W 250 Wmax. 4 Lampen 460 W 250 Wmax. 4 Lampen 460 W 460 VA 460 W H/L4678 2 UP-Module BUS SCS 0,25 – 1,30 A60 – 300 W -- -- -- -- 0,25 – 1,3 A60–300 VA -- Aktoren – Lasttabelle Diese Tabelle dient zur Auswahl des Aktors in Abhängigkeit vom Einsatzzweck, den elektrischen Daten der zu steuernden Last und den Installationsmerkmalen. 

MY HOME 21 ANMERKUNGEN:1) Leuchtstofflampen, Energiesparlampen, Entladungslampen 2)  Der Wirkungsgrad des Transformators muss bei der Berechnung der Effektivleistung der Schaltgerätelast berücksichtigt werden. Wenn beispielsweise ein Schaltgerät an einen  100 VA konventionellen Transformator mit Wirkungsgrad 0,8 angeschlossen wird, ist die Effektivleistung der Last 125 VA. Der Transformator muss mit seiner Nennleistung belastet werden, niemals mit weniger als 90 % dieser Leistung. Es emfpiehlt sich, eher einen als mehrere parallel geschaltete Transformatoren zu verwenden. Beispielsweise ist es besser, einen 250 VA Transformator mit 5 × 50 W Lampen zu verwenden, als 5 × 50 VA Transformatoren parallel, jeder mit einer 50 W Lampe. LASTTABELLE Aktoren Module Stromversorgung   des Geräts Steuerbare Lasten   Glüh- und Halogenlampen LED-Lampen Leuchtstoffröhren  1) Kompaktleucht-stofflampen Elektronische Transformatoren Konventionelle Transformatoren  2)) Motoren für Rollläden F416U1 6 DIN 100–240 V AC  bei 50/60 Hz 4,3 A40 – 1000 W -- -- -- 4,3 A40 – 1000 W  4,3 A40 – 1000 VA  -- F417U2 6 DIN 100–240 V AC  bei 50/60 Hz 1,7 A40 – 400 W -- -- -- 1,7 A40 – 400 W 1,7 A40 – 400 W -- F418 4 DIN BUS SCS 1–300 W 1–300 W - 1–300 VA 1-300 VA - - F418U2 4 DIN BUS SCS 2x 300 W 2x 300 W - 2x 300 VA 2x 300 VA 2x 300 VA - BMSW1002 4 DIN 100–240 V AC  bei 50/60 Hz 16 A3680 W 2,1 A500 W 4,3 A10x(2x36 W) bei 5 A1150 VA 16 A3680 VA 16 A3680 VA -- BMSW1003 6 DIN 100–240 V AC  bei 50/60 Hz 16 A3680 W 2,1 A500 W 4,3 A10x(2x36 W)  5 A1150 VA  16 A3680 VA  16 A3680 VA --

22 MY HOME AUTOMATION LivingLight, Axolute, Light Air  Europe, Valena™ Life, Valena™ Allure TASTERSCHNITTSTELLE Mit diesem Gerät können her-kömmliche Geräte, wie Schalter und Drucktasten, an den BUS angeschlossen werden, um so den Einsatzbereich des Busses auf bestehende Systeme auszuweiten.  Schnittstellen Externe Geräte Mechanischer Schalter oder Taster REG-Tasterschnittstelle EinbauTasterschnittstelle Auch Thermostate, Bedienelemen-te, Feuchtigkeitsdetektoren, Wind-detektoren, usw. können angebun-den werden. Die Eingangskontakte müssen potenzialfrei sein.

TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione MY HOME 23 Das zuvor beschriebene drahtge-bundene Automationssystem kann jederzeit durch eine Erweiterung der Verdrahtung oder durch Hinzufügen neuer Bedienelemente vergrößert werden.Wenn eine Verkabelung der Busleitung nicht mehr möglich ist, kann die Ansteuerung der Aktoren zusätzlich mittels Funkhand- oder Funkwandsendern erfolgen. Um diese Geräte anzubinden, ist eine spezielle Schnittstelle, das Funk-empfänger-Interface, erforderlich. Ebenso besteht auch die Möglich-keit, Funkaktoren einzubinden und diese auch über Tastsensoren aus dem drahtgebundenen System anzusteuern bzw. in MY HOME Szenarien einzubinden. Dazu ist eine geeignete Schnittstele, das Funksender-Interface, erforderlich. MÖGLICHE FUNKTIONEN „ „ Steuerung von Jalousien und Rollläden „ „ Beleuchtung (Schalten, Dimmen) „ „ Szenarienmanagement „ „ Beschallungsfunktionen Erweiterung der verdrahteten Automations- funktionen mit Funkkomponenten Funkempfänger-Interface Tastsensor Aktor für Beleuchtung Aktor für Rollladen Netzgerät Funkhandsender Funkwandsender 230 V AC Leuchten Rollladen

RAUM 9  RAUM...  RAUM 2  RAUM 1 24 MY HOME AUTOMATION  LivingLight, Axolute, Light Air  Europe, Valena™ Life, Valena™ Allure Adressierung Zur Konfiguration der MY HOME-BUS-Teilnehmer gelten grundsätz-lich nachstehende Richtlinien: ADRESSIERUNG Die Zuordnung von Aktoren und Sensoren erfolgt mittels Konfigu-ratoren (physische Konfiguration) oder virtuell mittels Software.Die Adresse ist im Normalfall zweistellig und hierfür stehen folgende Konfigurationsplätze zur Verfügung:(A)  Dieser Steckplatz entspricht  der Zehnerstelle der Adresse und definiert den Bereich/Raum, in dem der Kanal/Ver- braucher eingesetzt wird, z. B.     A = 1   Schlafzimmer  A = 2   Wohnzimmer (PL)  Dieser Steckplatz entspricht  der Einerstelle der Adresse und definiert den Verbraucher, der angesteuert werden soll, wie  z. B.    PL = 1   Deckenlicht  PL = 2   Wandleuchte PL = 3   Rollläden Küche Eine Zuordnung erfolgt dann, wenn in den Adresssteckplätzen A und PL von Sensor und Aktor die gleichen Werte eingesetzt werden. Man spricht dann von einer Punkt-zu-Punkt-Verbindung. Darüber hinaus gibt es noch Raum-, Gruppen- und Zentralbe-fehle, mit denen mehrere Verbrau-cher gemeinsam gesteuert werden können. AKTORADRESSE –PHYSISCHE KONFIGURATION Jedem Aktor wird eine im System nur einmal vorkommende Adresse zugewiesen, indem grüne Konfigu-ratoren in den Steckplätzen A und PL zugewiesen werden. Dazu stehen im Normalfall die Werte 1 bis 9 zur Verfügung; damit ergeben sich maximal 81 Adressen pro System. Maximal 10 Systeme können in einer MY HOME-Auto-mation definiert werden. Physische Konfiguration A = 9PL = 2 A = 9PL = 1 A = 9PL = 2 A = 9PL = 2 A = 9PL = 9 A = 9PL = 9 1 – 9 A = 9PL = 1 A = 1PL = 1 A = 1PL = 1 A = 1PL = 1 A = 1PL = 2 A = 1PL = 2 A = 1PL = 9 A = 1PL = 9 1 – 9

RAUM 10  RAUM ...  RAUM 1  RAUM 0 MY HOME 25 AKTORADRESSE – VIRTUELLE KONFIGURATION Hier stehen im Normalfall für die Adress-Zehnerstelle (Steckplatz A) die Werte 0 bis 10 und für die Adress-Einerstelle (Steckplatz PL) die Werte 0 bis 15 zur Auswahl. Multipliziert man diese Adress-möglichkeiten (11 x 16) kommt man auf 176 Adressen; die Adresse 00 darf nicht verwendet werden und ist somit abzuziehen – bleiben 175 Adressen pro System. Auch bei virtueller Konfiguration können maximal 10 Systeme in einer  MY HOME Automation definiert werden. Virtuelle Konfiguration A = 10PL = 0 A = 10PL = 1 A = 10PL = 0 A = 10PL = 1 A = 10PL = 1 A = 10PL = 15 A = 10PL = 15 0 – 15 A = 0PL = 1 A = 0PL = 1 A = 0PL = 1 A = 0PL = 2 A = 0PL = 2 A = 0PL = 15 A = 0PL = 15 1 – 15 PARAMETRIERUNGSFENSTER MY HOME_SUITE

TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione 26 MY HOME AUTOMATION LivingLight, Axolute, Light Air  Europe, Valena™ Life, Valena™ Allure Neben der Steuerung einzelner Verbraucher besteht die Möglich-keit, eine Gruppe beliebiger Verbraucher gezielt zu steuern. Dies erklärt nachfolgendes Beispiel: PUNKT-ZU-PUNKT-BEFEHL Direktes Steuern eines Aktorka-nals durch einen oder mehrere Tastsensoren mit der gleichen (Aktor-)Adresse. RAUMBEFEHL (AMB) Steuerung aller Aktoren, die die gleiche Adress-Zehnerstelle (= Wert in Steckplatz A) haben. Beispiel: Raumbefehl AMB 2 steuert die Aktoradressen 2/1 bis 2/9 ( physische Konfiguration) bzw 2/0 bis 2/15 ( virtuelle Konfigurati-on). Aktoradresse = Adresse des/der Tastsensoren Steckplatz PL des Tastsensors definiert den Raum (= Zehnerstelle der Aktoren), der gesteuert wird. Beispiel: Steuerung einer Einzellast (Lampe, Ventilator, Rollladen, usw.)  Adressierung Beispiel: Steuerung aller Lampen eines Raums RAUM 1 RAUM 2 A = AMBPL = 1 A = 1PL = 3 A = 1PL = 2 A = 1PL = 1 A = 1PL = 3 A = 1PL = 2 A = 1PL = 1 RAUM 1 RAUM 2 A = 1PL = 3 A = 2PL = 3 A = 1PL = 3 A = 2PL = 3 A = 1PL = 2 A = 1PL = 1 A = 1PL = 1 A = 1PL = 2 A = 2PL = 1 A = 2PL = 2 A = 2PL = 1 A = 2PL = 2 A = 2PL = 3 A = 2PL = 3 A = 2PL = 1 A = 2PL = 2 A = 2PL = 1 A = 2PL = 2 A = AMBPL = 2 Raumbefehl Raumbefehl

MY HOME 27 GRUPPENBEFEHL (GR) Direkte Steuerung aller Aktoren, die bestimmte Funktionen ausüben und mit derselben Gruppennum-mer bezeichnet sind, auch wenn sie zu verschiedenen Räumen gehören. Beispiel: Steuerung aller Lampen eines Stockwerks auf der Nordseite des Gebäudes Steckplatz PL des Gruppentasters steuert alle Aktoren (unabhängig ihrer Adresse), die über ihren Gruppensteckplatz der Gruppe des Gruppentasters zugeordnet sind.Physisch konfiguriert stehen 9 Gruppenadressen 1)  je Applikation (Beleuch- tung/Jalousie) zur Verfügung. Virtuell sind es 255 Gruppenadressen. RAUM 1 RAUM 2 A = GRPL = 1 A = GRPL = 2 A = 1PL = 3 A = 1PL = 3G = 2 A = AMBPL = 1 A = 1PL = 1 A = 1PL = 2 A = 1PL = 1G = 1 A = 1PL = 2G = 1 A = 2PL = 1 A = 2PL = 2 A = 2PL = 3 A = 2PL = 3G = 1 A = 2PL = 1G = 2 A = 2PL = 2G = 1 A = AMBPL = 2 Raumbefehl Gruppenbefehl Raumbefehl 1)  Hinweis: Bei physischer Konfiguration ist die Anzahl der Gruppen, die einem Aktorkanal zugeordnet werden können, abhängig von der Anzahl der verfügbaren  Gruppensteckplätze des jeweiligen Aktors. Bei virtueller Konfiguration stehen jedem Aktorkanal 10 frei wählbare Gruppenadressen zur Verfügung.

28 MY HOME AUTOMATION LivingLight, Axolute, Light Air  Europe, Valena™ Life, Valena™ Allure Adressierung ZENTRALBEFEHL (GEN) Direkter Befehl an alle Aktoren des Systems. Beispiel: Steuerung aller Lampen des Gebäudes Steuerung aller Aktoren innerhalb der jeweiligen Applikation (Beleuchtung oder Jalousie) RAUM 1 RAUM 2 A = 1PL = 1 A = 1PL = 2 A = 1PL = 3 A = 2PL = 1 A = 2PL = 2 A = 2PL = 3 A = GRPL = 1 A = GRPL = 2 A = 1PL = 2G = 1 A = 1PL = 3G = 2 A = 1PL = 1G = 1 A = 2PL = 2G = 1 A = 2PL = 3G = 1 A = 2PL = 1G = 2 A = GENPL = - A = AMBPL = 1 A = AMBPL = 2 STEUERUNGSART  BEDIENELEMENT Konfi guratorbuchse Wert des Konfi gurators Punkt–Punkt APL 1–91–9 Raum APL AMB1–9 Gruppe APL GR1–9 Zentralbefehl APL GEN- STEUERUNGSART BEDIENELEMENT Konfi gurierbare Adresse Konfi guration Punkt–Punkt APL 0-100-15 Raum APL AMB0-10 Gruppe APL GR1-255 Zentralbefehl APL GEN- Adressierungsmodus für Geräte mittels physischer Konfiguration Adressierungsmodus für Geräte mittels virtueller Konfiguration Raumbefehl Zentralbefehl Raumbefehl Gruppenbefehl Hinweis: Wird ein Aktorkanal im Steckplatz „M“ mit dem Konfigurator „PUL“ bestückt, so ist dieser Kanal von AMB- und GEN-Befehlen ausgenommen.

MY HOME 29 GruppenbefehlWenn Tastsensor Nr. 7 als A = GR und PL = 1 konfiguriert ist, sendet dieses Gerät den Steuerbe-fehl an alle Aktoren, die im  die jeweilige Funktion (Schalten, Dimmen oder Jalousie) im Steck-platz M zugewiesen.Innerhalb eines Systems darf eine Aktoradresse nur einmal vorkommen, egal welche Funktion der Aktor im Automationsbus hat. Punkt-zu-Punkt-BefehlWenn Tastsensor Nr. 3 als A = 1 und PL = 3 konfiguriert ist, sendet dieses Gerät den Steuerbe-fehl an den mit A = 1 und PL = 3 bezeichneten Aktor. Gruppen-, Raum- und Zentralbe-fehle stehen jeweils für Beleuch-tungsfunktionen (= Schalt- und Dimmaktoren) und für Jalousie-funktionen (= Rollläden-/Jalousie-aktoren) in gleichem Umfang zur Verfügung. Den Tastsensoren wird  KONFIGURATIONSBEISPIEL Gruppensteckplatz „G“ dieser Gruppe zugeordnet sind; im angeführten Beispiel sind dies die Aktoren 1, 2, 5 und 6. PUNKT-ZU-PUNKT- BEFEHL RAUM- BEFEHLE GRUPPENBEFEHLE ZENTRAL- BEFEHLE = Punkt-zu-Punkt-Befehl = Gruppenbefehl BUS Aktoren A = 1PL = 3 A = 1PL = 2 A = 1PL = 1 A = 2PL = 1 A = AMBPL = 1 A = AMBPL = 2 A = GRPL = 1 A = GRPL = 2 A = GENPL = – A = 1PL = 1G = 1 A = 1PL = 2G = 1 A = 1PL = 3G = 2 A = 2PL = 1G = 2 A = 2PL = 2G = 1 A = 2PL = 3G = 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6

TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione 30 MY HOME AUTOMATION LivingLight, Axolute, Light Air  Europe, Valena™ Life, Valena™ Allure Welchen Befehl ein Tastsensor an den in den Adressplätzen A und PL zugewiesenen Aktor gibt, wird im Steckplatz „M“ des Tastsensors definiert. Daraus ergibt sich auch die Wahl des Wippenträgers am Tastsensor, der vorgibt, ob die Bedienung nur an der unteren Wippenhälfte oder  über untere und obere Wippen-hälfte erfolgt. Adressierung – Tastsensoren STEUERTABELLE Wippen Konfi guratorwert (M) Ausgeführte Funktion 1 FUNKTION/EINTASTBEDIENUNG kein Konfi gurator Stromstoßschalter- oder TogglefunktionNach jedem Tastendruck erfolgt ein Schaltzustandswechsel am zugeordneten Aktor (EIN - AUS - EIN - ...).In Kombination mit Dimmaktoren werden die angeschlossenen Verbraucher bei kurzem Tastendruck ein- bzw. ausgeschalten („Toggle“) und bei langem Tastendruck abwechselnd auf- bzw. abgedimmt. M Konfi gurator  ON EIN-SteuerungBei Tastendruck wird nur ein EIN-Befehl an den in A und PL zugeordneten Aktor gesendet. M Konfi gurator  OFF AUS-SteuerungBei Tastendruck wird nur ein AUS-Befehl an den in A und PL zugeordneten Aktor gesendet. M Konfi gurator  PUL TasterbetriebBeim Drücken der Taster erfolgt ein EIN-Befehl, beim Loslassen der Taster erfolgt ein AUS-Befehl an den Aktor. 2 FUNKTIONEN/ ZWEITASTBEDIENUNG M Konfi gurator  Rollladenschalter (bistabil)Beim Drücken der oberen oder unteren Wippenhälfte erfolgt ein AUF- oder AB-Fahrbefehl an zugeordnete Rolllädenaktoren. Die Dauer der Fahrzeit kann im jeweiligen Aktor durch Konfi guratoren defi niert werden . Nach einem weiteren Tastendruck der oberen oder unteren Wippenhälfte erfolgt ein STOP-Befehl. Ohne Konfi guration beträgt die Fahrzeit 1 Minute; danach schaltet der Aktor automatisch ab. M Konfi gurator         Konfi gurator         Konfi gurator         Konfi gurator         Konfi gurator         M Rollladentaster (monostabil)Solange die obere und untere Wippenhälfte gedrückt wird, erfolgt ein AUF- oder AB-Fahrbefehl an zuge-ordnete Rolllädenaktoren. Beim Loslassen der jeweiligen Wippenhälfte erfolgt ein STOP-Befehl (Bedien-funktion entspricht einem Jalousietaster). M Konfi gurator  6 Jalousien-/LamellenbetriebUnter einer Zeit von 1,5 Sekunden schaltet der zugeordnete Aktor für die Dauer des Tastendruckes (AUF oder AB).Bei Druck 1,5 Sekunden Fahrbetrieb bis Stop (kurzer Druck der oberen oder unteren Taste) oder Endlage des Antriebes. Konfi gurator  O/I EIN/AUSBeim Drücken der oberen Wippenhälfte erfolgt ein EIN-Befehl, beim Drücken der unteren Wippenhälfte erfolgt ein AUS-Befehl an den zugeordneten Aktor.Beim Ansteuern von Dimmaktoren erfolgt zusätzlich bei langem Druck der oberen Wippenhälfte der Befehl „Aufdimmen“ und bei langem Druck der unteren Wippenhälfte der Befehl „Abdimmen“.

MY HOME 31 AKTOR-TABELLE Konfiguratorwert (M) Ausgeführte Funktion M M ON M OF F M O / I M M M M M S L A M SPE 1√8 1√8 P U L 1√8 M 1√4 M Konfigurator 1-9 ZeitfunktionenJe nach Typ der verwendeten Aktoren können durch grüne Konfiguratoren Ausschaltverzögerungen (Nachlaufschalter) oder Laufzeiten (Rollladenaktor) definiert werden. M M ON M OF F M O / I M M M M M S L A M SPE 1√8 1√8 P U L 1√8 M 1√4 M Konfigurator SLA Slave-FunktionWerden mehrere Aktoren gleichen Typs über die selbe Adresse (z. B. A = 1, PL = 3) angesteuert, so müssen mit Ausnahme eines Aktors in dieser Gruppe (Master), alle restlichen Aktoren mit dem Konfigurator „SLA“ im Steckplatz M bestückt werden. M M ON M OF F M O / I M M M M M S L A M SPE 1√8 1√8 P U L 1√8 M 1√4 M Konfigurator PUL PUL-FunktionWird dieser Konfigurator in Steckplatz M gesetzt, ignoriert der Aktor „GEN“- oder „AMB“-Befehle. HAUPT-AKTORBETRIEBSMODI Die Aktoren können für folgende Betriebsmodi konfiguriert werden: TASTENZUORDNUNG BEI PHYSISCHER KONFIGURATION  CEN-BETRIEBSMODUS Diese Betriebsart ist ausschließlich zur Ansteuerung des Zeit-/Logik-bausteines MH202 vorgesehen und dient zum Starten oder Stoppen der im MH202 definierten Sequenzen. Die sog. CEN-Steuerbefehle werden ausschließlich vom MH202 verstan- den und verarbeitet, d. h., es gibt daher auch keine Adresskollision, wenn eine definierte CEN-Adresse bereits einem Aktor zugewiesen wurde (d. h., Adresse 3/4 ≠ Adresse CEN 3/4). Ein CEN-Befehl besteht aus der CEN-Adresse (z. B. CEN 6/7) und  der Tastenzuordnung „T“. Bei physischer Konfiguration sind die Tastenzuordnungen vorgegeben, bei virtueller Konfiguration können diese frei definiert werden. Steuerungsart Konfiguration Tastschalter-Anordnung Tastsensor für SonderfunktionenH/L4651M2 bzw. 067553 A=0–9; PL=0–9; M=CEN; LIV1/AUX=0; LIV2=0; SPE=0; I=0 T1 T2 Tastsensor, 2-fachH/L4652/2 bzw. 067552 A1=0–9; PL1=0–9; M1=CEN; A2=0; PL2=0; M2=0 T1 T2 A1=0–9; PL1=0–9; M1=CEN; A2=0; PL2=0; M2=CEN T1 T2 T3 T4 Tastsensor, 3-fachH/L4652/3 A1=0–9; PL1=0–9; A2=0; PL2=0; A3=0; PL3=0; M=CEN T1 T2 T4 T5 T3 T6 Weitere Anwendungen siehe Produktdatenblätter.

4 3 2 1 C1 C2 1 C3 C4 5 5 4 3 2 ON OFF 32 MY HOME AUTOMATION LivingLight, Axolute, Light Air  Europe, Valena™ Life, Valena™ Allure Installationsregeln VERKABELUNG Für die Installation von MY HOME müssen folgende Regeln beachtet werden: „ „ Bei der Installation sind die Vorschriften für Schutz-kleinspannungsnetze SELV anzuwenden. „ „ Die Art der Verkabelung kann völlig frei gewählt werden. Es kann in BUS, Linien-, Stern-, Baum- oder gemischter Struktur verkabelt werden. Eine Ringver-kabelung ist verboten. „ „ Das verwendete Kabel soll paarig verdrillt sein. Handelsüb-liche BUS-Kabel, nachrichten-technische Kabel, verdrillte Telefonkabel, Datenleitungen oder das Bticino BUS-Kabel (Art.Nr. L4996) sind bestens geeignet. SYSTEMGRENZEN Bei Berechnung der Stromaufnah-me der BUS-Geräte ist zu beach-ten, dass das Netzgerät max. 1200 mA leistet. Bitte kalkulieren Sie die Stromaufnahme gemäß der Tabelle, die Sie auf Seite 33 finden.Sollte die Gesamtstromaufnahme 1200 mA überschreiten, ist ein zweites Netzgerät und ein System-koppler zu verwenden (nähere Informationen ab Seite 34). „ „ Die max. Kabellänge zwischen Netzgerät und entferntestem Gerät darf 250 m nicht überschreiten. „ „ Die Gesamtlänge aller BUS-Leitungen in einem System darf 500 m nicht überschreiten. „ „ Für eine optimale Verteilung der Stromstärke auf der BUS-Linie wird empfohlen, das Netzgerät (Art.Nr. E46ADCN) in einer zentralen Position zu platzieren. HINWEIS: Die angeführten max. Leitungslängen sind vom verwendeten Kabel abhängig. Mit E46ADCN-Netzgerät: A   =  250 m max. B   =  250 m max. A  +  B   = 500 m Maximal vom Netzgerät  gelieferter Strom: 1200 mA Gerät Verteilerkasten Netzgerät 1  Die Leitung zwischen dem Netzgerät und dem am weitesten entfernten Gerät darf nicht länger als 250 m sein. 2   Für eine optimale Aufteilung der Ströme in der Busleistung sollte sich das Netzgerät in einer zentralen Position  befi nden. E46ADCN A B

MY HOME 33 Artikel Bezeichnung Stromaufnahme vom BUS  (Stromversorgung: 27 Vcc) Größe 3475 Einbauaktor 2 A 13 mA 40,5 x 40,5 x 18 mm 3476 Einbauaktor 2 A mit Steuereingang 13 mA 40,5 x 40,5 x 18 mm 3477 Kontaktschnittstelle 3,5 mA 40,5 x 40,5 x 18 mm E46ADCN Netzgerät 1200 mA 8 TE DIN  E49 Netgerät 600 mA 2 TE DIN F411U1 Schaltaktor 1-fach 30 mA 2 TE DIN F411U2 Schaltaktor 2-fach max. 35 mA schalten, max. 15 mA Rollladenbetrieb 2 TE DIN  F411/4 Schaltaktor 4-fach max. 60 mA schalten, max. 22 mA Rollladenbetrieb 2 TE DIN  F413N Steuereinheit 1–10 V 30 mA 2 TE DIN F414 Phasenanschnittdimmer 1000 VA 9 mA 4 TE DIN F418 LED Universaldimmer 300 W 10 mA 4 TE DIN F418U2 LED Universaldimmer 2x 300 W 14 mA 4 TE DIN F522 Aktor mit Messwandler 30 mA 1 TE DIN F523 Lastabwurfaktor 10 mA 1 TE DIN F420 Szenarienmodul 20 mA 2 TE DIN F422 Systemkoppler IN: 25 mA      OUT: 2 mA 2 TE DIN F425 Memorymodul 5 mA 2 TE DIN  F428 Kontaktschnittstelle 9 mA 2 TE DIN  F429 SCS/DALI Gateway 5 mA 6 TE DIN  H/L4651M2, 0 675 53 Tastsensor für Sonderfunktionen 6 mA für H4651M2      8,5 mA für L4651M2 und 067553 2 UP-Module H/L4652/2, 0 675 52 Tastsensor 2-fach 9 mA 2 UP-Module H/L4652/3 Tastsensor 3-fach 9 mA 3 UP-Module H/LN4672M2, 0 675 61 UP-Aktor max. 24 mA schalten, max. 16 mA Rollladenbetrieb 2 UP-Module H/L4678 UP-Dimmaktor 9 mA 2 UP-Module H/LN4890 Farb-Touchscreen 80 mA 3+3 UP-Module HD/HC/HS/L/N/NT4575SB Funkempfänger Interface 33 mA 2 UP-Module HD/HC/HS/L/N/NT4658(N) Green Switch Dual Tech Bewegungsmelder 17 mA 2 UP-Module HD/HC/HS/L/N/NT4659(N) PIR-Bewegungsmelder 12 mA 2 UP-Module HD/HC/HS/L/N/NT4680 Szenarientaster 9 mA 2 UP-Module BMSE2005 AP-Dualtech Bewegungsmelder   17 mA 70 x 73 x 104 mm (B x H x T) F416U1 Universaldimmer 1000 VA 5 mA 6 TE DIN F417U2 Universaldimmer 2× 400 VA 5 mA 6 TE DIN BMSW1001 Aktor 16 A 1-fach 5 mA 4 TE DIN BMSW1002 Aktor 16 A 2-fach 5 mA 4 TE DIN BMSW1003 Aktor 16 A 4-fach 5 mA 6 TE DIN HD/HC/HS4657M3/M4 Glastastsensoren 3-/4-fach 25 mA 3-/4-UP Module Eine genaue Berechnung der Gesamtstromaufnahme steht in der MY HOME-Schnellkalkulation (Excel-Datei) zur Verfügung. STROMAUFNAHME UND ABMESSUNGEN

OUT IN C F422 OUT IN C F422 34 MY HOME AUTOMATION  LivingLight, Axolute, Light Air  Europe, Valena™ Life, Valena™ Allure Installationsregeln Werden innerhalb eines Systems so viele BUS-Teilnehmer projek-tiert, dass deren Gesamtstromauf-nahme im „worst-case“ Fall größer 1.200 mA beträgt, muss ein zweites Netzgerät (max. bis zu 5 Netzgerä-te) installiert werden. Das Gleiche gilt auch, wenn die max. Leitungs-länge von 500 m überschritten wird. Die verwendeten Netzgeräte müssen durch Systemkoppler F422 galvanisch voneinander getrennt werden. Diese Betriebsart nennt man „Physische Erweiterung“. BETRIEBSMODUS „PHYSISCHE  ERWEITERUNG MIT MOD 1“ Die Steckplätze I1 und I2 des Systemkopplers werden nicht konfiguriert; die in I3 und I4 verwendete Adresse trennt die Aktoren, die an der IN- bzw. OUT-Klemme angeschlossen werden.Nehmen wir, auf die Abbildung bezugnehmend, zum Beispiel an, dass I3=2, I4=7: „ „ Am Eingangsbus (IN) müssen die Aktoradressen zwischen A=1 / PL=1 und A=2 / PL=6 liegen,  d. h., kleiner als die im System-koppler konfigurierte Adresse. „ „ Am Ausgangsbus (OUT) müssen die Aktoradressen zwischen  A=2 / PL=8 und der Adresse der nächsten Schnittstelle bzw. der höchstmöglichen Adresse liegen, d. h., größer als die im System-koppler konfigurierte Adresse. Tastsensoren sind von dieser Re-gel nicht betroffen und können beliebig an den Bus angeschlos-sen werden. I1 = –I2 = –I3 = 2I4 = 7MOD = 1 I1 = –I2 = –I3 = 5I4 = 4MOD = 1 A/PL = 28 – 53 A/PL = 11 – 26 A/PL = 55 – 99 F422 F422 230 V AC 230 V AC Adr. 2/7 Adr. 5/4 230 V AC   OUT  IN

MY HOME 35 INSTALLATIONSREGELN: „ „ Zur Trennung der angeschlosse-nen Buslinien müssen die Steckplätze I3 und I4 konfiguriert werden. „ „ Bei Verwendung mehrerer Koppler müssen diese in Serie installiert werden (siehe Anwen-dungsbeispiel). „ „ Es dürfen max. 4 Systemkoppler in Serie installiert werden; daraus ergeben sich max. 5 Einzelbereiche, die separat mit Netzgeräten versorgt werden müssen. „ „ Alle Geräte, die im Selbstlern-modus arbeiten (z. B. Szenarien-modul, Memorymodul, Funk-empfänger, u.a.), müssen entsprechend ihrer Adresse im richtigen Bereich installiert werden (z. B. ein Szenarienmo-dul mit der Adresse A = 0 / PL = 5 muss im Bereich 1 installiert werden). „ „ Webserver und Zeit-/Logikbau-stein MH200N müssen immer in dem Bereich mit der kleinsten Adresse installiert werden. „ „ Alle Tastsensoren, die Punkt-zu-Punkt-, Bereichs- oder Zentral-befehle senden, dürfen unabhän-gig ihrer Adresse in beliebigen Bereichen installiert werden. „ „ Innerhalb eines Systems darf kein BUS-Teilnehmer die gleiche Adresse wie der Systemkoppler haben. BETRIEBSMODUS „PHYSISCHE AUFTEILUNG MIT MOD 6“  In dieser Betriebsart können die Aktoren beliebig angeschlossen werden. Wenn alle Busteilnehmer fertig konfiguriert sind, lädt der  Systemkoppler F422 die Filterta-belle der Installation (Anleitung und Installationsregeln siehe Produktdatenblatt F422). Diese Betriebsart ist nur erfahrenen MY HOME Anwendern empfohlen! OU T IN C F422 OU T IN C F422 I1 = – I2 = – I3 = – I4 = 1 MOD= 6 I1 = – I2 = – I3 = – I4 = 2 MOD= 6 A/PL = 15 A/PL Netzgerät  = 26 A/PL = 48 OUT IN OUT IN A/PL = 11 A/PL = 35 A/PL = 62 A/PL = 27 A/PL = 35 A/PL = 78 Anwendungsbeispiel Netzgerät Netzgerät

ART.F422 OUT ART.F422 OUT ART.F422 OUT ART.F422 OUT 36 MY HOME AUTOMATION LivingLight, Axolute, Light Air  Europe, Valena™ Life, Valena™ Allure BETRIEBSMODUS “LOGISCHE ERWEITERUNG” – KONFIGURATOR – MOD = 2 Dieser Modus wird verwendet, wenn innerhalb einer Anlage mehr als 81/175 Verbraucher zu steu-ern sind. In diesem Fall können  MAX. HAUPTLINIE 166 ADRESSEN 1) Installationsregeln MAX . 1 74  ADRESSEN 1) MAX . 1 74  ADRESSEN 1) MAX . 1 74  ADRESSEN 1) MAX . 1 74  ADRESSEN 1) MAX . ADRESSEN : 1 74 x9+166 ( HA UP TL IN IE ) = 1732 1) System 1 LOKALER BUS I1 = –I2 = –I3 = –I4 = 1M = 2 OUT Interface F422 IN System 2 System 3 LOKALER BUS System 4 LOKALER BUS LOKALER BUS I1 = –I2 = –I3 = –I4 = 3M = 2 I1 = –I2 = –I3 = –I4 = 4M = 2 I1 = –I2 = –I3 = –I4 = 2M = 2 OUT Interface F422 Interface F422 Interface F422 IN OUT IN OUT IN maximal 9 Systeme zu je 81/175 Verbrauchern miteinander über eine Hauptlinie (Backbone) ver-bunden werden. Diese Erweite- rungsmöglichkeit ist nur für den Automationsbus verfügbar. 1)  Bei virtueller Konfiguration.

MY HOME 37 IINSTALLATIONSREGELN: Steckplatz I4 definiert die Nummer des Systems im BUS.  „ „ I1, I2 und I3 dürfen nicht konfigu-riert werden. „ „ Die Hauptlinie muss immer an der IN-Klemme des verwendeten Systemkopplers angeschlossen werden. „ „ Zentralen, wie z. B. die Hei-zungszentrale der Einzelraum-temperaturregelung, der Zeit-/Logikbaustein MH200N oder die Steuereinheit des Lastma-nagement müssen immer in der Hauptlinie an den BUS ange-schlossen werden. „ „ In dieser Betriebsart dürfen max. 9 Systeme an die Hauptlinie angeschlossen werden. In jedem System dürfen max. 81/175 Ad- ressen verwendet werden. „ „ Die in I4 verwendete Adresse darf innerhalb des zugeordneten Systems von anderen Teilneh-mern nicht verwendet werden (d. h., im System 2 darf es keine weitere Adresse A=0 / PL2=2 geben). „ „ Der Koppler stellt in dieser Betriebsart sicher, dass Punkt-zu-Punkt-Befehle im jeweiligen System bleiben und nicht unge-wollt Aktoren gleicher Adresse in anderen Systemen ansteuern. Zentral- und Gruppenbefehle (Licht und Jalousie) werden vom Koppler in die einzelnen Systeme durchgelassen, wenn diese von  Sensoren stammen, die in der Hauptlinie angeschlossen sind. Um Punkt-zu-Punkt-Befehle von einem System in das andere zu senden, gibt es unterschiedliche Möglichkeiten: -  mittels AUX-Befehl an spezielle  Tastsensoren für Sonderfunkti-onen (xx4651M2) -  mittels systemübergreifender  Steuerbefehle, die an den Tast-sensoren für Sonderfunktionen (xx4651M2) über einen eigenen Steckplatz (I) konfiguriert wer-den können. - mittels virtueller Konfiguration. BETRIEBSMODUS „LOGISCHE ERWEITERUNG“ MIT EINEM SYSTEMKOPPLER  Diese Möglichkeit besteht nur bei virtueller Konfiguration! Es werden 2 Netzgeräte, jeweils an IN- und OUT-Anschluss des Kopplers angeschlossen (wie MOD 1 - zwei Netzgeräte und ein Koppler). Dieser Koppler ist nun wie folgt zu konfigurieren:I1, I2, I3 – kein WertI4 = 1MOD = 2Das Netzgerät an der IN-Seite des Kopplers entspricht nun der Hauptlinie; hier können unter  Einhaltung der Installationsregeln zur „physischen Erweiterung“ Aktoren und Tastsensoren angeschlossen werden (virtuell max. 174 Adressen). An diesem Netzgerät wird auch die Programmierschnittstelle für die virtuelle Konfiguration angeschlossen.Das Netzgerät an der OUT-Seite des Kopplers entspricht nun dem System 1; auch hier können unter Einhaltung der Installationsregeln zur „physischen Erweiterung“ Aktoren und Tastsensoren angeschlossen werden (virtuell max. 174 Adressen). HINWEIS: Hier ist zu berücksichtigen, dass bei virtueller Konfiguration nur bestimmte Tastsensoren systemübergreifende Befehle senden können. Diese Installationsvariante ist nur erfahrenen MY HOME Anwendern empfohlen!

C1 C2 ART. F411/2 1 2 4 3 C1 C2 ART. F411/2 1 2 4 3 24 Vdc M + + NL M ON OFF C1 1 2 3 F411/1N C1 1 2 3 F411/1N 38 MY HOME AUTOMATION  LivingLight, Axolute, Light Air  Europe, Valena™ Life, Valena™ Allure zu anderen Geräten zu anderen Geräten Badezimmer-Ventilator Mit dem Steuerbefehl EIN werden Licht und Ventilator gleichzeitig eingeschaltet.  Mit dem Steuerbefehl AUS wird das Licht ausgeschaltet, der Ventilator allerdings erst 2 Minuten später (Konfigurator in M=2 des Master-Aktors).  für andere Funktionen Badezimmer-Licht Anwendungsbeispiele BEISPIEL 1: NACHLAUFSTEUERUNG BEISPIEL 2: ANSTEUERUNG VON GLEICHSPANNUNGSANTRIEBEN E46ADCN F411/1N F411/1N 230 V AC 230 V AC BUS L4652/2 A = 3PL = 1M = 2G1 = –G2 = –G3 = – A = 3PL = 1M = SLAG1 = –G2 = –G3 = – A = 3PL = 1M = O/I E46ADCN F411U2 1) L4652/2 F411U2 1) 230 V AC 230 V AC BUS A = 3 PL1 = 1PL2 = 1G = – M = – A = 3PL = 1M =  A = 3 PL1 = 1PL2 = 1G = – M = SLA 1)  Achtung! Anschlüsse gem. Produktdatenblatt F411U2.

C1 C2 C3 C4 ART. F411/4 1 2 4 5 3 C1 C2 ART. F411/2 1 2 4 3 NL M1 N L 1 L 2 C1 C2 ART. F411/2 1 2 4 3 M2 N L 1 L 2 C1 C2 ART. F411/2 1 2 4 3 M3 N L 1 L 2 MY HOME 39 E46ADCN 230 V AC L4652/2 M 2 ˜ Ap C Ch N L Ap C Ch 230 V AC F411/4 BUS M 1 ˜ A = 2PL = 1M =  A = 2 PL1 = 1PL2 = 1PL3 = 1PL4 = 1M = 1 E46ADCN 230 V AC F411U2 1) L4652/2 BUS Master Aktor Slave Aktor Slave Aktor 230 V AC A = 2PL = 1M =  A = 2 PL1 = 1PL2 = 1G = – M = – F411U2 1) A = 2 PL1 = 1PL2 = 1G = – M = SLA A = 2 PL1 = 1PL2 = 1G = – M = SLA F411U2 1) Haben mehrere Aktorkanäle die gleiche Adresse,  so darf nur einer dieser Aktoren als Masteraktor konfiguriert werden. Die anderen Aktoren müssen als „Slave-Aktor“ konfiguriert werden (MOD=SLA). zu anderen Geräten zu anderen Geräten M1 =  Motor für den inneren Rollbalken M2 =  Motor für den äußeren Rollbalken PL1 und PL2 =  Kontakte: müssen gegenseitig verriegelt und immer am inneren  Rollbalken angebracht sein PL3 und PL4 =  Kontakte: müssen gegenseitig verriegelt und immer am äußeren  Rollbalken angebracht sein für andere Funktionen BEISPIEL 3: KLEINGRUPPENSTEUERUNG MASTER/SLAVE BEISPIEL 4: ANSTEUERUNG ELEKTRISCH BETRIEBENER FENSTERLÄDEN (Die Seitenreihenfolge beim Öffnen und Schließen ist einzuhalten) 1)  Achtung! Anschlüsse gem. Produktdatenblatt F411U2.

Raum-für-Raum-Temperaturregelung ENERGIEMANAGEMENT  LivingLight, Axolute, Light Air  Europe (Valena™ Life/Valena™ Allure mit Einschränkungen) 40 MY HOME Raumtemperaturregler Local Display 99-Zonen-Zentrale z. B. Warmwasserheizungmit Zonenventilen Verteiler mit Heizungsaktoren zur Steuerung der Ventilantriebe Einzelraum-Temperaturregelung Sensor 99-Zonen-Zentrale Systemübersicht Das MY HOME-Energiemanage-ment baut auf 3 Säulen auf: „ „ Einzelraum-Temperaturregelung „ „ Energiedatenanzeige „ „ Lastmanagement

Automatisches Ausschalten der Heizung, wenn die Fenster geöffnet werden Bewässerungsmanagement MY HOME 41 Touchscreen Zentrale für das Lastmanagement Lastabwurfaktor Stromdatenlogger Touchscreen Impulszähler-Interface  Impulszähler-Interface  Gaszähler mit Impulsausgang Wasserzähler mit Impulsausgang Waschmaschine Mikrowelle Photovoltaik- anlage Lastmanagement Energieverbrauchs- und Er- zeugungsanzeige m 3 /€ m 3 /€ KWh/€ KWhKcal

ENERGIEMANAGEMENT  LivingLight, Axolute, Light Air  Europe (Valena™ Life/Valena™ Allure mit Einschränkungen) 42 MY HOME Einzelraum-Temperaturregelung Das MY HOME-Temperaturregel-system besteht aus folgenden Geräten: „ „ Netzgerät  „ „ Temperatur-Steuerzentrale „ „ Sensoren (Thermostate) „ „ Aktoren „ „ Kontaktschnittstelle (optional) Heizungszentrale:Die Zentrale verwaltet sämtliche Funktionen der Einzelraum-Tem-peraturregelung und ist als UP-Gerät für 4 Zonen oder als AP-Gerät für 99 Zonen verfügbar.Die Zentrale arbeitet bei Bedarf im Ganzjahresbetrieb mit Heiz- und Kühlfunktion (z. B. bei Verwendung von Wärmepumpen). Sensoren:Sensoren müssen in jeder Zone installiert sein, damit die Raum-temperatur ermittelt und bei Bedarf lokal geändert werden kann, um die gewünschte Tempe-ratur zu erreichen. Heizungsaktoren 2-fach: Sie schalten die Ventilantriebe (230 V stromlos geschlossen) oder bei Bedarf auch die Heizkreispumpen. Netzgerät:Nur erforderlich, wenn die Steue-rung im Inselbetrieb läuft; sonst Versorgung über den Automations-bus. Netzgerät 99-Zonen-Zentrale Raumtempera-turregler Heizungsaktor

MY HOME 43 Kontaktschnittstelle:Über die angeschlossenen Fens-terkontakte (Reed-Relais) unter-bricht die Kontaktschnittstelle bei geöffnetem Fenster den automati-schen Heiz- oder Kühlbetrieb im zugeordneten Raum. Heizungsaktoren 4-fach: Heizungsaktoren steuern mittels EIN/AUS-Befehl Ventilantriebe oder Strahlungsheizkörper. Der 4-fach Heizungsaktor kann je nach Konfiguration auch Fan Coils steuern (1 mal Ventil bzw. 3 Lüfterstufen). Außentemperatur-Funksensor: Der Sensor misst die Außen-temperatur und sendet die Daten zur Empfangsschnittstelle. Heizungsaktor Kontaktschnittstelle Raum-thermostat mit Display Sensor Local Display Außentempe-ratur-Funk-empfänger-Schnittstelle Außentemperatur- Funksensor BUS

ENERGIEMANAGEMENT  LivingLight, Axolute, Light Air  Europe (Valena™ Life/Valena™ Allure mit Einschränkungen) 44 MY HOME Temperatursensor Bticino Software 99-Zonen-Zentrale LOKALE BEDIENUNG  In jedem Raum wird ein Sensor zur Temperaturmessung installiert. Der Raumthermostat mit Dreh-knopf verfügt über folgende Bedienfunktionen: „ „ Änderung der Temperatur um ±3 °C gegenüber dem in der Zentrale eingestellten Wert „ „ Änderung des Betriebsmodus (AUS; Frostschutz/Schutz vor Überhitzung und Automatik) PC-PROGRAMMIERUNG  Mittels einer Software können die Zentralen parametriert und in Betrieb genommen werden. ZENTRALEN FÜR DIE TEMPERATURREGELUNG Die Zentralen gewährleisten eine einfache Verwaltung/Programmie-rung des gesamten Systems; so können mithilfe eines geführten Menüs der Betriebsmodus ge-wählt, die Temperaturen der verschiedenen Zonen angezeigt und die Tages- und Wochenpro-gramme geändert werden. Die 4-Zonen-Zentrale ist Raumther-mostat für die 1. Zone und verwal-tet 3 weitere Zonen.Die 99-Zonen-Zentrale kann 99 Heizkreise im Heiz- und/oder Kühlmodus verwalten. Raumthermostat mit Display 4-Zonen-Zentrale „ „ Änderung der Lüftergeschwin-digkeit bei Fan Coils (nur Raumthermostat für Fancoils) Alle diese Funktionen können auch mithilfe eines Local Displays verwendet werden –  ein Bedienteil mit OLED-Touchscreen, das an einen Sensor angeschlossen ist, zeigt auch die Raumtemperatur. Raumthermostat Einzelraum-Temperaturregelung

MY HOME 45 Mittels Kontaktschnittstelle kann der Zustand der Fenster/Türen erfasst werden und je nach verwendeten Applikationen im MY HOME-Alarmsystem oder in der  PERFEKTE INTEGRATION MIT DEM MY HOME-SYSTEM Beispiel für die Integration von Temperaturregelung und Automa-tion.Das Temperaturregelsystem kann in das MY HOME-Automationssys-tem integriert werden, um die Temperatur in verschiedenen Zonen des Gebäudes über den Touchscreen oder die Video-Haus-station der Sprechanlage zu regeln. Mittels Touchscreen lässt sich nicht nur die Temperatur in verschiedenen Zonen regeln, sondern auch die Heizungszentrale verwalten (z. B. Urlaubs- oder Feiertagsprogramme abrufen, usw.). Einzelraum-Temperaturregelung verwendet werden. Bei letzterem wird die betroffene Zone (Heiz- kreis) abgeschaltet solange eines der Fenster in dieser Zone geöffnet ist.  Video-Hausstation  Touchscreen (3,5") Kontaktschnittstelle Heizungszentrale Heizkörper aus Öffnen des Fensters Magnet-Fensterkontakt

ENERGIEMANAGEMENT  LivingLight, Axolute, Light Air  Europe (Valena™ Life/Valena™ Allure mit Einschränkungen) 46 MY HOME VERFÜGBARE FUNKTIONEN RAUMTHERMOSTAT MIT DISPLAY/1 ZONE 4-ZONEN-ZENTRALE 99-ZONEN-ZENTRALE H/LN4691, 7 521 31, 7 527 31  HC/HS/L/N/NT4695, AM5875 3550 Maximale Anzahl von Zonen/Heizkreisen 1 4 99 Fernbedienbar (Touchscreen) Programmieren mit MY HOME Suite Magnetkontaktmanagement Szenarien AUSWAHL DER ZENTRALE In der folgenden Tabelle sind die Funktionen der Zentralen aufge-führt (der Raumthermostat mit Display kann als Insellösung ohne Zeitsteuerung verwendet werden).  Die Auswahl muss anhand der Systemmerkmale erfolgen. Unbedingt zu berücksichtigen ist die Anzahl der Zonen im System. Weitere Auswahlkriterien können die Verwaltung der Magnetkontak-te, Fernbedienung, usw. sein. Einzelraum-Temperaturregelung

MY HOME 47 SYSTEMTYP AKTOR SENSOR F430/2 F430/4 HC/HS4692L/N/NT4692 HC/HS4693L/N/NT4693 HC/HS4692FANL/N/NT4692FAN HC/HS/HD4891L/N/NT4891 Zusammen mit dem Sensor HC/HS4693, L/N/ NT4693 oder mit dem Außensensor 3457 H/LN46917 521 317 527 31  Warmwassersysteme oder Strahlungsheizkörper Kombinierte Anlagen mit Fan Coils Fan Coils AUSWAHL DER GERÄTE  In der folgenden Tabelle sind die verschiedenen Systemtypen und die, basierend auf ihren Merkma-len, dafür erforderlichen Geräte aufgeführt.

C1 C2 ART. F430/2 1 1 2 3 4 2 4 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 OK AR T.F422 OUT AR T.F422 OUT +3 +2 +1 -1 -2 -3 OF F +3 +2 +1 -1 -2 -3 OF F +3 +2 +1 -1 -2 -3 OF F ENERGIEMANAGEMENT   LivingLight, Axolute, Light Air  Europe (Valena™ Life/Valena™ Allure mit Einschränkungen) 48 MY HOME MODUS „PHYSISCHE ERWEITERUNG“ Werden mehrere Netzgeräte innerhalb eines Systems verwen-det, können sowohl Heizungszent-rale, Temperatursensoren und Heizungsaktoren an beliebiger  Stelle innerhalb des Systems platziert werden.Die Adressen der Temperatursen-soren, Thermostate oder Heizungs-aktoren stehen nicht in Konflikt mit  F422 F422 OUT IN I1 = –I2 = –I3 = 3I4 = 2MOD = 1 I1 = –I2 = –I3 = 5I4 = 4MOD = 1 A/PL = 33 – 53 A/PL = 11 – 31 A/PL = 55 – 99 den Adressen der Komponenten aus dem Automationsbus. Einzelraum-Temperaturregelung

C1 C2 ART. F430/2 1 1 2 3 4 2 4 3 AR T.F422 OUT AR T.F422 OUT +3 +2 +1 -1 -2 -3 OF F +3 +2 +1 -1 -2 -3 OF F +3 +2 +1 -1 -2 -3 OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 OK +3 +2 +1 -1 -2 -3 OF F MY HOME 49 MODUS „LOGISCHE ERWEITERUNG“ (MEHRERE SYSTEME) Bei größeren Anlagen mit mehre-ren Systemen ist nur darauf zu achten, dass die Heizungszentrale in der Hauptlinie (Backbone) angeschlossen wird. Die restlichen Komponenten können in beliebigen Systemen platziert werden. OUT  IN I1 = –I2 = –I3 = –I4 = 1MOD = 2 I1 = –I2 = –I3 = –I4 = 2MOD = 2 ZA = 3ZB = 2 ZA = 2ZB = 1 ZA = 1ZB = 1 ZA = 1ZB = 1 A/PL = 11 – 99 A/PL = 11 – 99 OUT  IN

N L C4 C3 C2 C1 C1 C1 C2 C3 C4 ART. F430/4 1 1 2 3 4 2 4 5 3 5 OK C 23.7 °C 18.0 °C 13  :  38 Ven 07 Gen C1 C2 ART. F430/2 1 1 2 3 4 2 4 3 +3 +2 +1 -1 -2 -3 OFF +3 +2 +1 -1 -2 -3 OFF +3 +2 +1 -1 -2 -3 OFF M ENERGIEMANAGEMENT   LivingLight, Axolute, Light Air  Europe (Valena™ Life/Valena™ Allure mit Einschränkungen) 50 MY HOME ANWENDUNGSBEISPIEL: HEIZUNG MIT 4 KREISEN UND 4-ZONEN ZENTRALE Wärmequelle Umwälz- pumpe Mischer Steuerung des Mischers(kein Bestandteil der MY HOME-Steuerung)  Heizkreisverteiler ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 E46ADCN F430/2 optional F430/4 BUS 4692 4692 4692 4695 HINWEIS: Die Länge der Leitungen zu den Ventilantrieben darf 50 Meter nicht überschreiten. Einzelraum-Temperaturregelung

C1 C2 C3 C4 ART. F430/4 1 1 2 3 4 2 4 5 3 5 C1 C2 ART. F430/2 1 1 2 3 4 2 4 3 OK C 23.7 °C 18.0 °C 13  :  38 Ven 07 Gen +3 +2 +1 -1 -2 -3 OFF MY HOME 51 Die 4-Zonen-Zentrale mit der Artikelnummer HD/HC/HS/L/N/NT4695 ist nicht nur für das Management des gesamten Temperaturregelsystems zustän-dig, sondern enthält auch einen Sensor, der konfiguriert werden muss – wie die anderen Sensoren im System.   KONFIGURATION DER AKTOREN KONFIGURATION DER SENSOREN KONFIGURATION DER HEIZUNGSZENTRALE Die Parametrierung kann vorort am Gerät oder mittels Softwareerfolgen. Die möglichen Adressen gehen von 01 bis 04. Die Adresse 00 ist für den Umwälzpumpen-Aktor (optional) reserviert. ZENTRALE/SENSOR ZONE 1 [ZA] [ZB] [SLA] 0 1 - ZONEN-AKTOR F430/4 [ZA] [ZB1] [ZB2] [ZB3] [ZB4] [N] 0 1 2 3 4 1 UMWÄLZPUMPEN-AKTOR F430/2 [ZA] [ZB1] [N1] [ZB2] [N2] 0 0 1 AUS - SENSOR IN ZONE 2 [ZA] [ZB] [SLA] 0 2 - SENSOR IN ZONE 3 [ZA] [ZB] [SLA] 0 3 - SENSOR IN ZONE 4 [ZA] [ZB] [SLA] 0 4 - Zonen-Aktor Umwälzpumpen-Aktor

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 OK C1 C1 C2 C1 C2 C3 C4 ART. F430/4 1 1 2 3 4 2 4 5 3 5 2 8 4 F . T R A T - 1 C - 2 C T 1 C 2 C 2 8 4 F . T R A T - 1 C - 2 C T 1 C 2 C C1 C2 ART. F430/2 1 1 2 3 4 2 4 3 +3 +2 +1 -1 -2 -3 OFF +3 +2 +1 -1 -2 -3 OFF +3 +2 +1 -1 -2 -3 OFF N L C4 C3 C2 C1 C1 M 3550 ENERGIEMANAGEMENT   LivingLight, Axolute, Light Air  Europe (Valena™ Life/Valena™ Allure mit Einschränkungen) 52 MY HOME ANWENDUNGSBEISPIEL: 3 ZONEN MIT FENSTERKONTAKT-MANAGEMENT ( ) Schleifenlänge max. 50 Meter Steuerung des Mischers(kein Bestandteil der MY HOME-Steuerung)  ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 E46ADCN F430/2 F430/4 BUS Umwälz- pumpe Wärmequelle ( ) 4692 F482 ( ) 4692 ( ) 4692 F482 Einzelraum-Temperaturregelung

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 OK MY HOME 53 KONFIGURATION DER 99-ZONEN-ZENTRALE Um die Magnetkontaktmanage-ment-Funktion zu nutzen, muss die 99-Zonen-Zentrale mit der Artikel-nummer 3350 verwendet werden. Mit der 4-Zonen-Zentrale mit der Artikelnummer HC/HS/L/N/NT4695 steht diese Funktion nicht zur Verfügung. Die Parametrierung  erfolgt mittels Software; einzelne Werte (z. B. Temperaturen) können auch einfach direkt an der Zentrale geändert werden.Genauere Anweisungen zur Inbe-triebnahme der Zentrale entneh-men Sie dem Leitfaden „Einzel-raum-Temperaturregelung“. REAKTIONS-  ZEIT REAKTIVIERUNGS-  ZEIT TiThermo-Bildschirm Temperatur-ZentraleArt. 3550 REAKTIONSZEIT Die Reaktionszeit kann auf 0 bis 2 Minuten eingestellt werden und bezeichnet eine Verzögerung beim Abschalten der Temperaturregel-zone. Während dieser Zeit ignoriert das System das Öffnen des Fens-ters und schaltet die entsprechen- de Temperaturregelzone nicht aus. Werden 0 Minuten Verzögerung eingestellt, wird die Zone praktisch sofort abgeschaltet. Diese Funktion ist für ein kurzes Öffnen von Fenstern oder Türen gedacht, das nicht zu Lüftungs- FENSTER  GESCHLOSSEN FENSTER  ÖFFNET GERADE FENSTER  SCHLIESST GERADE FENSTER  GESCHLOSSEN Zeit einstellbar von 0 bis 2 Minuten  HeizungEIN Heizung bleibt eingeschaltet Heizung bleibt eingeschaltet HeizungEIN Für das Fensterkontakt-Manage-ment sind 2 zusätzliche Parameter festzulegen: Reaktionszeit und Reaktivierungszeit (Originaltext: „Zeit für Neustart der Anlage“). zwecken erfolgt, z. B. wenn die Fenster geöffnet werden, um einen Fensterladen zu schließen oder zu öffnen, oder wenn die Eingangstür geöffnet wird, um jemanden ins Haus zu lassen.

2 8 4 F . T R A T - 1 C - 2 C T 1 C 2 C ENERGIEMANAGEMENT   LivingLight, Axolute, Light Air  Europe (Valena™ Life/Valena™ Allure mit Einschränkungen) 54 MY HOME REAKTIVIERUNGSZEIT Die Reaktivierungszeit kann auf 5 bis 60 Minuten oder „unbegrenzt“ eingestellt werden. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet das System die Temperaturregelzone auch dann wieder ein, wenn  Fenster oder Türen noch immer offen sind. Dies widerspricht zwar dem Energiesparprinzip, ist aber nützlich, wenn die Fenster offen gelassen wurden und die Raum- Heizung EIN HeizungAUS Heizungautomatisch wieder EIN FENSTER  GESCHLOSSEN FENSTER  ÖFFNET GERADE FENSTER  OFFEN GELASSEN Zeit einstellbar von  5 bis 55 Minuten bzw. unendlich KONFIGURATION DER KONTAKTSCHNITTSTELLE Die Kontaktschnittstelle kann 2 Heizkreise/Zonen unabhängig voneinander verwalten, wobei diese Zonen im selben Zehnerstel-len-Adressbereich liegen müssen.  KONTAKTSCHNITTSTELLE VON FENSTERN IN ZONE 1 [Z1] [N1] [MOD1] [Z2] [N2] [MOD2] 0 1 AUX - - - KONTAKTSCHNITTSTELLE VON FENSTERN IN DEN ZONEN 2 UND 3 [Z1] [N1] [MOD1] [Z2] [N2] [MOD2] 0 2 AUX 0 3 AUX temperatur trotzdem gehalten werden muss. Ist die Reaktivierungszeit auf unendlich eingestellt, ist die Funktion deaktiviert. Im Steckplatz MOD ist der Konfigu-rator „AUX“ zu platzieren. Einzelraum-Temperaturregelung

C1 C2 C3 C4 ART. F430/4 1 1 2 3 4 2 4 5 3 5 C1 C2 ART. F430/2 1 1 2 3 4 2 4 3 +3 +2 +1 -1 -2 -3 OFF MY HOME 55 KONFIGURATION DER AKTOREN KONFIGURATION DER SENSOREN UMWÄLZPUMPEN-AKTOR 2-FACH [ZA] [ZB1] [N1] [ZB2] [N2] 0 0 1 OFF - SENSOR IN ZONE 1 [ZA] [ZB] [SLA] 0 1 - SENSOR IN ZONE 2 [ZA] [ZB] [SLA] 0 2 - SENSOR IN ZONE 3 [ZA] [ZB] [SLA] 0 3 - HEIZUNGSAKTOR 4-FACH [ZA] [ZB1] [ZB2] [ZB3] [ZB4] [N] 0 1 2 3 OFF 1 Hinweis: Nicht benutzte Kanäle der Heizungsaktoren müssen mit den blauen Konfiguratoren „OFF“ bestückt werden.

ENERGIEMANAGEMENT  LivingLight, Axolute, Light Air  Europe (Valena™ Life/Valena™ Allure mit Einschränkungen) 56 MY HOME Wie auch die Einzelraum-Tempera-turregelung können die Komponen-ten der Energiedatenanzeige am Automationsbus angeschlossen werden.Mittels Impulszähler-Interface können Verbrauchsdaten, die mittels Impulsausgang zur Verfü- gung stehen, erfasst werden (z. B. Wasser, Gas).Über Messwandler werden Strom-verbrauchsdaten erfasst, wobei hier die Auswertung 1-phasig erfolgt. Energiedatenanzeige Netzgerät Stromdatenlogger Touchscreen Impulszähler-Interface Gaszähler mit Impulsausgang Wasserzähler mit Impulsausgang Local Display Impulszähler-Interface

MY HOME 57 Stromdatenlogger 1) Impulszähler-Interface Warmwasserzähler mit Impulsausgang  Wechselrichter 1-phasig Photovoltaikanlage  Solarkollektoren 1)  Hinweis: Auswertung nur einphasig!

ENERGIEMANAGEMENT  LivingLight, Axolute, Light Air  Europe (Valena™ Life/Valena™ Allure mit Einschränkungen) 58 MY HOME Energiedatenanzeige letzten 2 Jahre und Monatsver-brauchsdaten für die letzten 12 Jahre. Im Lieferumfang des Stromdatenloggers Art.Nr. F520 ist ein Messwandler enthalten. Zusätzliche Messwandler sind unter der Art.Nr. 3523 erhältlich. STROMDATENLOGGER – ART. F520 Mit dem Stromdatenlogger können an der gleichen Phase die Ver-brauchsdaten von bis zu 3 unter-schiedlichen Verbrauchern ermittelt werden.Die Daten werden über den SCS-Bus auf den Touchscreens angezeigt. Verarbeitet und berech-net werden:  „ „ Momentanverbrauch „ „ kumulative Stundenverbrauchs-daten für die letzten 12 Monate, Tagesverbrauchsdaten für die  IMPULSZÄHLER-INTERFACE –ART. 3522N Das Gerät erfasst, zählt und ver-arbeitet die von den Zählern mit Impulsausgang erhaltenen Daten (Wasser, Gas, usw.). Diese werden dem SCS-Bus bereitgestellt und auf den Touchscreens angezeigt. Verarbeitet und berechnet werden:  „ „ Momentanverbrauch (berechnet als Durchschnitt aus 2 Impulsen, die während der Zeiteinheit erhalten wurden). „ „ Stunden-, Tages- und Monats-verbrauch (Speicherdauer ein Jahr). Stromdatenlogger Messwandler mit Anschlusskabel GerätestatusLED SCS-/BUS- Anschluss Daten-Löschtaste Konfi gurator- steckplätze  230 V AC-Anschluss Impulszähler-Schnittstelle SCS-/BUS-Anschluss Konfi gurator- steckplätze Impulseingang  Ausgang

MY HOME 59 ANZEIGEGERÄTE  MY HOME bietet mehrere Benut-zerschnittstellen zur Anzeige der Verbrauchs-/Erzeugungsdaten: „ „ Local Display „ „ Touchscreen 3,5" „ „ Multimedia Touchscreen 10" „ „ Webserver ANZEIGEGERÄTE  Das Local Display kann zur Anzeige der Verbrauchs- und Erzeugungs-daten mehrerer Verbraucher verwendet werden.Bis zu 10 Verbraucher können verwaltet werden, wobei für jeden Verbraucher der momentane, der kumulative tägliche, monatliche  und jährliche Verbrauch ein-schließlich der entsprechenden Kosten angezeigt werden kann. Außerdem können die geregelten Lasten weggeschalten und eine von der Zentrale zu Lastmanagement-zwecken ausgeschaltete Last wieder eingeschaltet werden oder aber die Last kann vorbeugend zwangsgeschaltet werden. Touchscreen 3,5" und Multimedia Touchscreen 10" können darüber hinaus zur Anzeige der Ver-brauchs- und Erzeugungsdaten für die letzten 12 Jahre (nach Stunden, Tagen oder Monaten aufgeschlüs-selt) im Diagramm- oder Tabellen- format verwendet werden. Mit allen oben erwähnten Anzeige-geräten können außerdem den einzelnen Leitungs-/Impulszähler-schnittstellen verschiedene Maßeinheiten (m 3 , l, kWh, usw.)  und eine Währung (Euro, $, £, usw.) zugewiesen werden. Touchscreen 3,5" Local Display Multimedia Touchscreen 10"

SM M A3 G A2 A1 3522 OUT IN SCS SM M A3 G A2 A1 3522 OUT IN SCS ENERGIEMANAGEMENT  LivingLight, Axolute, Light Air  Europe (Valena™ Life/Valena™ Allure mit Einschränkungen) 60 MY HOME Energiedatenanzeige ARTIKEL BEZEICHNUNG E46ADCNF5203523Touchscreen 3522N NetzgerätStromdatenloggerMesswandler3,5-Zoll-Touchscreen/10-Zoll-Multimedia TouchscreenImpulszähler-Interface   Folgende Touchscreens können installiert werden: - xx4890- MH4892 oder MH4893 Touchscreen 10" bzw. Type C   Jeder F520 ist standardmäßig mit einem  Messwandler (Art.Nr. 3523) ausgestattet.  ACHTUNG 3522N 230 V AC L N F520 E46ADCN 3522N 3523 L N A1 = 0A2 = 0A3 = 3G = 0M = 3SM = 0 A1 = 0A2 = 0A3 = 2G = 0M = 1SM = 0 A1 = 0A2 = 0A3 TA = 1 A3 TB = 0 A3 TC = 0 Touchscreen zu den anderen Verbrauchern Verteiler BUS/SCS Gaszähler mit  Impulsausgang Wasserzähler mit  Impulsausgang Impulsausgang HINWEIS: Konfiguration der Geräte siehe Produktdatenblätter. ANWENDUNGSBEISPIEL: VERBRAUCHSANZEIGE FÜR STROM, WASSER UND GAS

MY HOME 61   Folgende Touchscreens können installiert werden: - xx4890- MH4892 oder MH4893 Touchscreen 10" bzw. Type C   Jeder F520 ist standardmäßig mit einem  Messwandler (Art.Nr. 3523) ausgestattet.  ACHTUNG ARTIKEL BEZEICHNUNG E46ADCNF5203523Touchscreen NetzgerätStromdatenloggerMesswandler3,5-Zoll-Touchscreen/10-Zoll-Multimedia Touchscreen 230 V AC L N 3523 L N 3523 3523 Steckdosenleitung 1 Steckdosenleitung 2 3523 3523 3523 Leitung 3Beleuchtung Leitung 4Waschmaschine Leitung 5Strahlungskonvektor Leitungsschutz-Schalter F520 F520 E46ADCN BUS/SCS A1 = 0A2 = 0A3 TA = 1 A3 TB = 2 A3 TC = 3 A1 = 0A2 = 0A3 TA = 4 A3 TB = 5 A3 TC = 6 zu anderen Geräten, falls vorhanden Touchscreen ANWENDUNGSBEISPIEL: ANZEIGE DES STROMVERBRAUCHS MEHRERER VERBRAUCHER

62 MY HOME BESCHALLUNG LivingLight, Axolute, Light Air  Europe (Valena™ Life/Valena™ Allure mit Einschränkungen) Systemübersicht Das Stereo-Beschallungssystem ermöglicht die Auswahl und Steu-erung der Schallquellen in mehre-ren Räumen zur selben Zeit in aus-gezeichneter Tonqualität. Durch die Multikanal-Funktion können  Sie unterschiedliche Musik zur sel-ben Zeit in verschiedenen Räumen hören. Dank der beiden Audio-/Video-Verteiler lassen sich wahl-weise Ein- oder Multikanalsysteme erstellen. Das Beschallungssystem  nutzt Verstärker und Lautsprecher, die perfekt in die Elektroinstallation integriert sind und ermöglicht als Quelle sowohl ein Hi-Fi System, Webradio-Streams als auch das systemeigene FM Radio zu hören. Unterputz Lautsprecher Unterputz-Verstärker Unterputz Lautsprecher Abschlusswiderstand RCA-Eingang (Vorverstärker) Hi-Fi Stereo-System

MY HOME 63 Dieses System ist somit nicht nur ideal für den privaten Haus- und Wohnungsbau, sondern auch für Installation im Gast- und Hotel-gewerbe sowie Arztpraxen, Shops  und Malls, Bars, Restaurants und Supermärkte bestens geeignet. Es ist modular aufgebaut und kann somit jederzeit einfach erweitert werden und bietet dabei höchste  Soundqualität und Leistungsfähig-keit. Netzgerät 230 V AC BUS Unterputz Lautsprecher Unterputz Lautsprecher Audio-/Video-Verteiler Abschlusswiderstand Unterputz-Verstärker

64 MY HOME BESCHALLUNG LivingLight, Axolute, Light Air  Europe (Valena™ Life/Valena™ Allure mit Einschränkungen) Systemgeräte Die zur Erstellung eines Beschal-lungssystems nötigen Komponen-ten können in folgende Gerätefa-milien untergliedert werden: 1. Audio-/Video-Verteiler2. Audioquellen3. Verstärker4. Steuergeräte5. Lautsprecher Durch Kombination des Beschal-lungssystems mit der Zwei-Draht Türsprechanlage bzw. Video-Türsprechanlage können interne Gespräche mit den Hausstationen erfolgen und Personen über die Lautsprecher informiert werden. Audio-/Video-Verteiler: Der Audio-/Video-Verteiler mischt die Stereosignale von mehreren externen Audio-quellen (Stereoanlage, Radio Tuner, ...) und gibt diese an die in der Wohnung instal-lierten Verstärker weiter. Bei einem Beschallungssystem mit Audio-/Video-Verteiler kann immer nur eine Audioquelle zur selben Zeit gehört werden. Video-Adapter:  Für eine einfache Beschallung  mit nur einer Schallquelle. Multikanal-Matrix: Die Multikanal-Matrix ist ein Gerät, das gleichzeitig angeschlossene Audioquellen an die Ausgänge verteilen kann. In jedem Matrix-Aus-gang kann ein unterschiedliches Audio-Signal zur Verfügung stehen. Kompaktnetzgerät mit integriertem Video Adapter: Dieses Gerät ist gleichzeitig Netzgerät als auch Video-Adapter und ist für einfache Systeme mit nur einer Schallquelle geeignet (bis max. 600 mA). 1  AUDIO-/VIDEO-VERTEILER Je nach Art des Systems kann einer von vier Audio-/Video-Ver-teilern gewählt werden, die die Aufgabe haben, die Musik von den einzelnen Quellen in die gewünsch-ten Räume zu übertragen.

MY HOME 65 2  AUDIOQUELLEN Audioquellen sind Geräte, die ein Stereo-Audiosignal erzeugen. Bticino hat einen RDS-Stereo- Tuner sowie Schnittstellen zum Anschluss externer Audioquellen (z. B. Stereoanlage, iPod mit Dockingstation) im Programm. RDS Stereo-Tuner RCA-Eingang Stereo DIN-Verstärker: Direkte 230 V AC Speisung. Ermöglicht gro-ße Installationen (bis zu 160 Lautsprecher). Perfekt für gewerbliche Anwendungen in Büroräumen, Restaurants, Supermärkten, usw. REG Leistungsverstärker mit 8-Band Graphic Equalizer: Es können bis zu 20 individuelle Klangeinstellungen abgespeichert und abgerufen werden. Mit OLED Display zur Visualisierung aller Parameter. UP-Stereo Verstärker –  Verstärker und Bedienteil in einem Gerät:  Zum Ein- und Ausschalten der Lautsprecher,  Regulieren der Lautstärke, Umschalten der  verfügbaren Audioquellen und zum Wechsel von CD-Titeln oder (abgespeicherten) Radiosendern. 3  VERSTÄRKER Diese Geräte ermöglichen die Wiedergabe in unterschiedlichen Räumen. Isolationsübertragerzur galvanischen Trennung von nicht erdfreien Tonquellen.

66 MY HOME BESCHALLUNG LivingLight, Axolute, Light Air  Europe (Valena™ Life/Valena™ Allure mit Einschränkungen) Sensor-Tastsensoren: Für Lautsprecher EIN/AUS und Lautstärkeregelung. Multimedia Touchscreen: Kontrolliert und steuert nicht nur die Beschallung und das komplette MY HOME-BUS-Systems, sondern fungiert auch als Video-Hausstation der Sprechanlage. Touchscreen:  Eine Berührung genügt und Sie steuern  nicht nur die Beschallung sondern auch  alle anderen Funktionen der MY HOME- Gebäudetechnik, wie Licht, Rollläden,  Alarme, Temperatur. Local Display:  Für Lautsprecher EIN/AUS und Lautstärke-regelung, Auswahl der Musikquelle und Sendestationswahl des Radios. Tastsensor kann mehrere Verstärker ansteuern. Für Lautsprecher EIN/AUS,Lautstärkeregelung und Sendestati-onswahl des Radios bzw. Vorlauf von Tracks. Nighter und Whice Sensor:  Glas Touchsensoren für Lautspre- cher EIN/AUS, Lautstärkeregelung,  Auswahl der Musikquelle und  Sendestationswahl. Steuerung über Apps mittels Smartphone oder Tablet-PC. Es sind unterschiedliche Apps für die gängigsten Betriebssysteme verfügbar. Funksteuerung:  Bietet die gleiche Funktionalität  wie die Einzelgeräte. Die tragbare  Funk-Fernbedienung verfügt über  zusätzliche Ansteuerungsmöglich- keiten für Personen mit Handicap. Infrarot-Fernbedienung:  16 Kanäle zur Steuerung aller MY HOME-Funktionen. 4    STEUERGERÄTE Eine Vielzahl von Bedienoberflä-chen mit unterschiedlichen Mög-lichkeiten steht zur Auswahl: von den einfachen Bedienelementen, die Ein- und Ausschalten können bzw. die Lautstärke der Laut-sprecher des jeweiligen Raumes regeln, bis zu Multimedia Be-dienflächen, die nicht nur mehrere Audioquellen managen, sondern auch das gesamte MY HOME-BUS-System steuern. Steuergeräte

MY HOME 67 5     LAUTSPRECHER Das Beschallungssystem kann mit allen handelsüblichen 8 Ω bis 16 Ω Lautsprechern bestück werden.Lautsprecher mit 4 Ω Impedanz dürfen nicht verwendet werden! AP-Lautsprecher für den Außenbereich  Lautsprecher zum Einbau in Zwischen-decken (Durchmesser 100 mm)  AXOLUTE Unterputz Lautsprecher zum Einbau in die MULTIBOX Mauerdose AP-Wand-Lautsprecher  35 mm fl ach für den  Wohnbereich Lautsprecher zum Einbau in Zwischende-cken (Durchmesser 240 mm)  Unterputz Lautsprecher zur Montage in Mauerdose 506E

ON OFF ON OFF PRI:  220 – 240 V~    175 – 165 mA   47/63 Hz SCS:  27 Vdc   600 mA BUS 68 MY HOME BESCHALLUNG LivingLight, Axolute, Light Air  Europe (Valena™ Life/Valena™ Allure mit Einschränkungen) Installation Das Zwei-Draht Beschallungssys-tem ist nach Schutzart „Schutz- kleinspannung“ SELV klassifiziert und entsprechend dieser Schutzart  zu errichten. VERDRAHTUNG MIT KOMPAKT- NETZGERÄT ART.NR. 346030 –STAND-ALONE BETRIEB ALS BESCHALLUNGSSYSTEM Mit dem Kompakt-Netzgerät kann ein Beschallungssystem mit nur  einer Audioquelle und Unterputz- oder Reiheneinbauverstärkern erstellt werden. Es ist auf die An-zahl der max. zulässigen Verstär- ker Rücksicht zu nehmen (siehe Kapitel Anlagenprojektierung – Berechnung der max. zulässigen Ströme). In/Out Verkabelung- Die Weiterführung der BUS-Leitung muss am Gerät erfolgen (keine Sternverkabelung).-  Am Kompakt-Netzgerät (Art.Nr. 346030) sind Audioquelle und Verstärker an die Klemmen „SCS-AV“ anzuschließen.- Am letzten Verstärker muss der Abschlusswiderstand (Art.Nr. 3499) angeschlossen werden.- Die Leistungsgrenzen des Netzgerätes (max. 600 mA) sind zu berücksichtigen. UP-Verstärker Tast-sensor Abschlusswiderstand BUS mit IN/OUT Verdrahtung In/Out Verkabelung- Anschluss an Klemme SCS-AV des Kompakt-Netzgerätes.- Es darf nur  eine Audioquelle angeschlossen werden. max. = 600 mA Stereo-Tuner Kompakt-Netzgerät

BUS ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF S C S ON OFF OUT IN C F422 BUS MY HOME 69 VERDRAHTUNG MIT AUDIO-/VIDEO-VERTEILER Bei der Verwendung des Audio-/Video-Verteilers F441 stehen maxi- mal 4 Audioquellen zur Verfügung, wobei man jedoch immer nur auf eine der vier Quellen als zentrale  Quelle des Systems zugreifen kann (Monokanal-Betrieb). In/Out Verkabelung- Die Weiterführung der BUS-Leitung muss am Gerät erfolgen. Jeder Ausgang des Audio-/Video-Verteilers darf nur bis max. 600 mA belastet werden.- Am letzten Verstärker jedes Ausganges muss der Abschlusswiderstand (Art.Nr. 3499) angeschlossen werden. Sternverkabelung-  An jedem Ausgang darf nur eine Quelle angeschlossen  werden. -  Neben Audioquellen können auch Video-Türstationen  angeschlossen werden. Verstärker Tast-sensor Verstärker SCS/SCS-Schnittstelle Tastsensor Tastsensor VersorgungslinieAuf dieser Leitung können auch Tastsensoren zum Steuern der Verstärker bzw. der Systemkoppler F422 zur Anbindung an den Automationsbus angeschlossen werden. An der Versorgungslinie kann die Verkabelung der darauf befi ndlichen Geräte beliebig erfolgen. Ausgänge Eingänge Abschluss-widerstand Abschluss-widerstand Audio-/Video-Verteiler Local Display Netzgerät AUDIOQUELLEN Touchscreen

ON OFF ON OFF OUT IN C F422 ON OFF ON OFF ON OFF BUS BUS 70 MY HOME BESCHALLUNG LivingLight, Axolute, Light Air  Europe (Valena™ Life/Valena™ Allure mit Einschränkungen) VERDRAHTUNG MIT MULTI-KANAL-MATRIX F441M Bei der Verwendung der Multikanal-Matrix F441M stehen ebenfalls max.4 Audioquellen zur Verfügung. Im Gegensatz zum Audio-/Video-Ver-teiler können aber hier alle max. 4 Audioquellen gleichzeitig zum Einsatz kommen. Das gleichzeitige Aufrufen unterschiedlicher Quellen kann nur von Verstärkern erfolgen, die an unterschiedlichen Ausgängen (Ausgang 1 bis 8) angeschlossen sind. Alle Verstärker, die innerhalb  eines der 8 Ausgänge angeschlossen sind, können nur die gleiche Quelle wiedergeben. Zusätzlich zu den 4 Audioquellen können auch 4 Quellen für die 2-Draht Videosprechanlage (Video-Türstationen oder Kameras) angeschlossen werden. Installation In/Out Verkabelung Es stehen max. 8 Ausgänge (z. B. 8 Räume) zur Verfügung. -  Die Weiterführung der BUS-Leitung muss am Gerät erfolgen. Jeder Ausgang des Audio-/Video- Verteilers darf nur bis max. 600 mA belastet werden. -  Am letzten Verstärker jedes Ausganges muss der Abschlusswiderstand (Art.Nr. 3499) angeschlossen  werden. -  Die Zuordnung der Räume muss aufsteigend sein; es darf kein Ausgang ausgelassen werden. Verstärker Tast-sensor Verstärker RAUM 1 RAUM 2 Abschluss-widerstand Abschluss-widerstand Local Display Ausgänge Eingänge RAUM 3 RAUM 4 RAUM 8 Multikanal-Matrix Sternverkabelung-  An jedem Ausgang darf nur eine Quelle angeschlossen werden.-  Die ersten 4 Eingänge (TK1 und TK4) sind für Quellen der 2-Draht  Videosprechanlagen reserviert. Die nächsten 4 Eingänge (S1 bis S4) sind für Audioquellen vorgesehen. -  Audioquellen müssen richtig zugeordnet (Quelle S1 an  Eingang S1) und in numerischer Reihenfolge konfi guriert und angeschlossen werden.  SCS/SCS-Schnittstelle Tastsensor Tastsensor VersorgungslinieAuf dieser Leitung können auch Tastsensoren zum Steuern der Verstärker bzw. der Systemkoppler F422 zur Anbindung an den Automationsbus angeschlossen werden. An der Versorgungslinie kann die Verkabelung der darauf befi ndlichen Geräte beliebig erfolgen. Netzgerät Touchscreen AUDIOQUELLEN

ON OFF SCS MY HOME 71 MAXIMALE LEITUNGSLÄNGEN UND KABELSPEZIFIKATIONEN Bei der Auslegung des Systems sollten je nach Verstärkerart und Impedanz der eingesetzten Laut-sprecher die nachfolgend beschrie-benen Installationsgrenzwerte be-achtet werden. Um eine unverzerrte  Qualität des reproduzierten Audio-Signals zu gewährleisten, müssen die Verdrahtung des BUS 2-Draht-Beschallungs-/Video-Türsprechan-lagen-Systems und die Zubehörver-drahtung (Lautsprecherkabel, usw.) in separaten Kanälen getrennt von den Leistungskabeln (230 V) erfol-gen. Die oben genannten Verdrah- tungen dürfen nur in Verteilerdosen gemeinsamverlegt werden, mit geeignet iso-lierten Kabeln (z. B. Art. 336904). Die Nichteinhaltung der genannten Vorschriften kann eine Qualitäts-minderung des reproduzierten Audio-Signals zur Folge haben. max. 10 m Lautsprecher A - max. 30 m mit Kabel 1.5 mm 2 - max. 15 m mit Kabel 0.5 mm 2 max. 300 m max. 200 m Lautsprecher max. 300 m Netzgerät 230 V AC UP-Verstärker REG-Verstärker Audio-Quelle Audio-/Video-Verteileroder Multikanal-Matrix MAXIMALE ENTFERNUNGEN ZWISCHEN DEN GERÄTEN (A) Maximale Kabellänge je nach Anzahl der an einem Ausgang des Audio-/Video-Verteilers angeschlossenen Verstärker L4562 LAUTSPRECHER IMPEDANZ MIT 1  VERSTÄRKER MIT 2  VERSTÄRKERN MIT 3  VERSTÄRKERN  MIT 4  VERSTÄRKERN Mit Kabel 336904  8 Ω 160 m 60 m - - 16 Ω 200 m 160 m 100 m 60 m Mit UTP-Kabel Cat.5E  8 Ω 80 m 30 m - - 16 Ω 160 m 80 m 50 m 30 m HINWEIS: - Bei Verwendung der DIN-Verstärker F502 können maximal 10 Verstärker an jedem Ausgang des Audio-/Video-Verteilers angeschlossen werden.  - Kabellängen für Video-Türsprechanlagen werden im Technischen Handbuch für Kommunikationssysteme näher beschrieben.   - Installierte  Gesamtkabellänge max. 800 m. max. 200 m max. 5 m

72 MY HOME BESCHALLUNG  LivingLight, Axolute, Light Air  Europe (Valena™ Life/Valena™ Allure mit Einschränkungen) Anlagenprojektierung Bei der Anlagenprojektierung ist darauf zu achten, dass die Sum-me der aufgenommenen Ströme aller angeschlossenen Teilneh-mer des Beschallungssystems unter Annahme des jeweils max. Verbrauches nicht höher ist, als der vom Netzgerät gelieferte max. Strom von 1.200 mA (bei Verwendung kleiner Anlagen mit dem Kompakt-Netzgerät 346030 entsprechend nur 600 mA). Folgende Punkte sind zu beach-ten: A) Verbrauch der Audioquellen „ „ Zur Berechnung des Eigenver-brauchs der Audioquellen bei Verwendung des Audio-/Video-Verteilers wird die Quelle mit dem größten Eigenverbrauch unter Betriebsbedingungen (eingeschaltet) herangezogen, während alle anderen Quellen  mit Stand-by-Werten beauf-schlagt werden. „ „ Zur Berechnung des Eigenver-brauchs der Audioquellen bei Verwendung der Multikanal-Matrix wird der max. Eigenver-brauch aller Quellen herange-zogen, da diese gleichzeitig in Betrieb sein könnten. B) Verbrauch der Verstärker „ „ Bei Verwendung der Unter-putz-Verstärker H/L/N4562 ist der max.Eigenverbrauch unter Betriebsbedingungen auf die angeschlossene Last zu bezie-hen (d. h. Impedanz der einzel-nen Lautsprecher und Anzahl der am Verstärker angeschlos-senen Lautsprecher). C) Topologie „ „ Ohne Erweiterungsgeräte dürfen max. 100 SCS-Geräte an ein Beschallungssystem  2-DRAHT-BESCHALLUNGSSYSTEM FALLS DAS ERGEBNIS ≤ 1.200 mA IST und der Strom am Ausgang zu den Audio-/Video-Verteilern kleiner als 600 mA (Dauerstrom für jeden Zweig) ist, KANN DAS SYSTEM ERSTELLT WERDEN. Falls nicht, muss das System geändert werden: Mehr Reiheneinbau-Verstärker verwenden und jede Systemerweiterung gemäß den Beispielen auf den folgenden Seiten erstellen. Ist das Beschallungssystem mit der 2-Draht- Video-Türsprechanlage kombiniert? JA NEIN angeschlossen werden. Von diesen Geräten dürfen dann je nach verwendeten Lautspre-chern max. 8 UP-Verstärker (H/L/N4562) bzw. max. 40 REG Verstärker F502 verwendet werden.  „ „ Bei Verwendung des Audio-/Video-Verteilers F441 oder der Multikanal-Matrix F441M ist darauf zu achten, dass der max. Strom von 600 mA je Aus-gang nicht überschritten wird. Dieser Grenzwert bedeutet, dass z. B. an einen Ausgang nur max. 2 UP-Verstärker mit je 2 Stk. 8 Ω Lautsprechern oder 4 UP-Verstärker mit je 16 Ω Lautsprechern zugleich angeschlossen werden dürfen. Weitere UP-Verstärker müssen an einem anderen Ausgang angeschlossen werden. Bei Berechnung des Eigenverbrauchs auch die Verstärker berücksichtigen:•  Unterputz-Verstärker H/L4562 - AM5742 (siehe Tabelle B)•  Reiheneinbau-Verstärker F502: 5 mA für jeden Verstärker abziehen System mit Audio-/Video-Verteiler F441 Sie haben 1200 mA zur Verfügung Stromverbrauch der Tür-/Hausstationen   mitberücksichtigen System mit Multikanal-Matrix F441M Gesamten Eigenverbrauch der Quellen abziehen,   sie könnten gleichzeitig arbeiten   (siehe Tabelle A) Maximalen Eigenverbrauch der Quelle abziehen,  die am meisten verbraucht und Eigenverbrauch  in Stand-by der anderen Quellen im System  abziehen (siehe Tabelle A)

MY HOME 73 TABELLE B – EIGENVERBRAUCH DER UNTERPUTZ-VERSTÄRKER H/L4562 Artikel  Beschreibung  Eigenverbrauch H4562 AXOLUTE Unterputz-Verstärker Stand-by 6 mA L4562 LIVING, LIGHT und LIGHT TECH Unterputz-Verstärker eingeschaltet 250 mA bei Verwendung von 2 Stk. 8 Ω Lautsprechern 130 mA bei Verwendung von einem 8 Ω Lautsprecher130 mA bei Verwendung von 2 Stk. 16 Ω Lautsprechern90 mA bei Verwendung von einem 16 Ω Lautsprecher40 mA Mute (Stummschaltfunktion) HINWEIS: Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ω können die Verstärker beschädigen und dürfen somit nicht verwendet werden. BEISPIEL 1  Nachstehend ein Berechnungsbei-spiel für eine Multikanal-Anlage mit 6 UP-Verstärkern.  GERÄTE MENGE  EIGENVERBRAUCH (mA)  F500N Stereo-Tuner 1 1 x 50 (eingeschaltet) N4560 Vorverstärker 1 1 x 30 (eingeschaltet) L4562 Unterputz-Verstärker 6 (10 x 16 Ω Lautsprechern und 2 x 8 Ω Lautsprechern) 5 x 130 + 250 F441M Multikanal-Matrix 1 1 x 60 L4575N Funkschnittstelle 1 1 x 22 INSGESAMT 1062 BEISPIEL 2  Nachstehend ein Beispiel mit Verwendung des Audio-/Video-Verteilers F441. Anders als bei der Multikanal-Matrix F441M kann  GERÄTE, DIE STROM IM SYSTEM AUFNEHMEN MENGE  EIGENVERBRAUCH (MA)  F500N Stereo-Tuner 1 1 x 50 (eingeschaltet) N4560 Vorverstärker 1 1 x 12 mA (Stand-by Verbrauch) L4562 Unterputz-Verstärker 6 (10 x 16 Ω Lautsprechern und 2 x 8 Ω Lautsprechern) 5 x 130 + 250 F441 Audio-/Video-Verteiler 1 1 x 20 L4575N Funkschnittstelle 1 1 x 22 INSGESAMT 1004 TABELLE A – EIGENVERBRAUCH DER ZWEI-DRAHT-BESCHALLUNGSSYSTEM KOMPONENTEN (max.) Artikel  Beschreibung  Eigenverbrauch  Artikel  Beschreibung  Eigenverbrauch  F441M Multikanal-Matrix 60 mA H4651M2 Tastsensor 6 mA F441 Audio-/Video-Verteiler 20 mA L4651M2 Tastsensor 8.5 mA 346830 Video Adapter  0 mA HC/HD/HS4575 L/N/NT4575N Funkschnittstellen 22 mA F500 N Stereo-Tuner 5 mA (Stand-by)20mA (eingeschaltet) HC/HD/HS 4575SBL/N/NT4575SB Funkschnittstellen 33 mA HC/HD/HS4560 - L/N/NT4560 Vorverstärker 12 mA (Stand-by) 30 mA (eingeschaltet) HC/HD/HS4654 L/N/NT4654N IR-Empfänger 8.5 mA F502 DIN-Verstärker Max. 10 Verstärker  an jedem Verteiler-Ausgang HC/HD/HS4657M3HC/HD/HS4657M4 White Glass, Nighter, Whice 30 mA (3 mod.)40 mA (4 mod.) H4562 - L4562 Unterputz-Verstärker Siehe Tabelle B HC/HD/HS4685 - L/N/NT4685 Local Display  60 mA H/LN4890 Farb-Touchscreen 80 mA Der Eigenverbrauch aller angeschlossenen Komponenten innerhalb einer Beschallungsanlage darf 1.200 mA nicht übersteigen. Bei der Berechnung ist bei allen Geräten der Maximalverbrauch heranzuziehen. hen plus der Stand-by Verbrauch der anderen Quellen. hier nur eine Musikquelle abgeru-fen werden; daher ist bei der Be-rechnung nur der Stromverbrauch der stärksten Quelle heranzuzie-

OFF OFF ON OFF ON OFF OFF PF AM 2 1 3 74 MY HOME BESCHALLUNG LivingLight, Axolute, Light Air  Europe (Valena™ Life/Valena™ Allure mit Einschränkungen) Adressierung Damit jedes Gerät des Beschal-lungssystems seine Funktion richtig ausführen kann, muss es korrekt konfiguriert werden. Dabei wird folgendes festgelegt: „ „ Geräteadresse im System (was es ist) „ „ Betriebsmodus (was es tun muss) Legende1. Steckplätze der Konfi guratoren2. Beschreibung der Konfi guratoren-Steckplätze3. Werkzeug zum Einsetzen der Konfi guratoren HINWEIS:  Die produktspezifi sch korrekten Konfi gurationsmöglichkeiten entnehmen Sie bitte den technischen  Datenblättern. ADRESSIERUNG DER GERÄTE MIT DER MULTIKANAL-MATRIX F441M Verwenden der Multikanal-Matrix legt eine bestimmte Reihenfolge bei der Adressierung der Räume fest. Für die Multikanalfunktion gilt:  „ „ Die Reihenfolge der Räume muss von 1 bis 8 sein und der erste Raum muss an Ausgang 1 (OUT 1) konfi guriert sein, der zweite Raum an Ausgang 2 (OUT 2), usw. bis zum achten Raum (OUT 8). „ „ Es lassen sich nicht mehrere Räume am selben Matrix-Aus-gangszweig anschließen. In jedem Raum können mehrere Verstärker eingesetzt werden (max. Leis-tungsaufnahme beachten!). „ „ Die ersten 4 Eingänge sind für die 2-Draht-Türsprechanlagen und Kameras vorgesehen. „ „ Die nächsten 4 Eingänge sind für  Audioquellen vorgesehen. Die Au-dioquellen müssen in numerischer Reihenfolge konfi guriert werden und gemäß dieser Adresse am richtigen Eingang angeschlossen werden (z. B. S = 1 am Ausgang S1). Unter Beachtung dieser Punkte bleibt die Gerätekonfiguration (Ge-rätefunktionen, Einzelkonfiguration, Master-Slave, Punkt-zu-Punkt, usw.) gemäß nachfolgenden Angaben unverändert. Dies erfolgt durch Einsetzen von mit Ziffern und Buchstaben bezeichneten Konfiguratoren in das Gerätegehäuse.  RAUM 4 RAUM 5 RAUM 6 RAUM 7 RAUM 8 RAUM 1 RAUM 3 RAUM 2 A = 1 PF = 1 A = 2 PF = 1 A = 2 PF = 9 A = 3 PF = 1 A = 3 PF = 9 KORREKTER MODUS A = 1 PF = 9 Audioquellen Zwei-Draht Video-Türsprechanlage und Kameras  S = 2 S = 1 OK S = 3 S = 4 

OFF OFF ON OFF 1 SCS MY HOME 75 FALSCHER MODUS Quellen RAUM 1 RAUM 8 RAUM 2 RAUM 2 RAUM 3 Quellen Die ersten 4 sind für Kameras und 2-Draht-Türsprechanlagen  Die letzten 4 sind für Audioquellen  RAUM 3 (OUT 3) RAUM 8 ist in OUT 8  Ein Raum pro Ausgang  Ein Raum pro Ausgang NEIN ADRESSIERUNG DER GERÄTE MIT DEM AUDIO-/VIDEO-VERTEILER F441  Die Konfiguration der Geräte mit Audio-/Video-Verteilern erfordert keine besondere Vorsicht wie bei der Matrix. Folgende Tipps sind zu beachten: „ „ Räume trennen (nicht zu viele Verstärker pro Ausgang ≤ 600 mA). „ „ Falls möglich eine chronologi-sche Reihenfolge der Räume einhalten (Raum 1 Ausgang 1, Raum 2 Ausgang 2, usw.). „ „ Quellen in numerischer Reihen-folge konfi gurieren. Unter Beachtung dieser Punkte bleibt die Gerätekonfiguration (Gerätefunktionen, Einzelkonfigu-ration, Master-Slave, Punkt-zu-Punkt, usw.) gemäß nachfolgenden Angaben unverändert.

76 MY HOME BESCHALLUNG  LivingLight, Axolute, Light Air  Europe (Valena™ Life/Valena™ Allure mit Einschränkungen) ADRESSIERUNG DER VERSTÄRKER Befehlstyp Verstärker Steckplätze der Konfiguratoren Konfiguratorwerte Punkt-zu-Punkt A PL/PF 1 – 91 – 9 ADRESSE DER LOKALEN VER-STÄRKER (L4562 ODER H4562) „ „ (A) = Adresse des Verstärkers (Zehnerstelle) ADRESSE DER AUDIOQUELLEN „ „ (S) = Lokale Adresse der Musikquelle Jede verwendete Quelle be-kommt eine eigene Adresse (1–4); die Adressierung der Quellen muss in numerischer Reihenfolge erfolgen. Zum Verständnis der Adressierungslogik der Geräte folgt hier eine Definition einiger Begriffe, die in diesem Handbuch häufig auftreten.  ADRESSE DER TASTSENSOREN (L4651M2 ODER H4651M2) „ „ (A) = Adressbereich (Zehner-stelle) Mit der entsprechenden Konfigu-ration kann entweder ein einzelner Verstärker (Konfigura-tor 1–9) oder eine Gruppe von Verstärkern (Konfigurator AMB) gesteuert werden, oder die Funktion Zentralbefehl EIN/AUS ausgeführt werden (Konfigurator GEN), die alle Verstärker betrifft, selbst wenn diese für verschie-dene Räume konfiguriert wurden. ADRESSIERUNG DER TASTSENSOREN  Befehlstyp  Tastsensor Steckplätze der Konfiguratoren Konfiguratorwerte Punkt-zu-Punkt APL/PF 1 – 91 – 9 Raum APL/PF AMB1 – 9 Allgemein APL/PF GEN „ „ (PF/PL) = Adressbereich (Einerstelle) Identifizierungsziffer (1–9) aller Verstärker innerhalb des Raums (A) oder bei anderer Konfigurati-on Einschalten aller Verstärker eines gesamten Raums (Raum entsprechend Ziffer 1–9 im Steckplatz „A“ des Verstärkers). „ „ (SPE) = Sonderfunktion Muss für den Betrieb des Beschallungssystems mit der Ziffer „8“ konfiguriert werden.  „ „ (PF) = Adresse des Verstärkers (Einerstelle) „ „ (M, M1 und M2) = Modus/Funktion des Verstärkers  (siehe Produktdatenblätter bzw. technisches Handbuch) Adressierung

ON OFF ON OFF MASTER SLAVE ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF MY HOME 77 EINZELKONFIGURATION UP-Verstärker ohne Steuerung über Tastsensoren oder Touchscreen. Die Konfiguration erfolgt in den Steckplätzen A und PF.  Verstärker Einzelsteuerung Verstärker Master/Slave MASTER/SLAVE KONFIGURATION Mit 2 Verstärkern in folgender Konfiguration:  „ „ 1. Verstärker: A = 1, PF = 1  (master) „ „ 2. Verstärker: A = 1, PF = 1,  M1 = SLA (SLAVE) Bedienung am Slave-Verstärker steuert nur den Slave-Verstärker; Bedienung am Master-Verstärker steuert Master- und Slave-Ver-stärker. A = 1 PF = 1 A = 1 PF = 2 A = 2 PF = 1 A = 2 PF = 2 A = 1 PF = 1 A = 1 PF = 1 M1 = SLA RAUM 1 RAUM 2 RAUM 1

ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF 78 MY HOME BESCHALLUNG  LivingLight, Axolute, Light Air  Europe (Valena™ Life/Valena™ Allure mit Einschränkungen) RAUM-/BEREICHSBEFEHL KONFIGURATION  Gleichzeitiges Steuern von mehreren Verstärkern über Tastsensoren (H/L4651M2) mittels  AMB-Befehl. „ „  A = AMB „ „  PL/PF = 1 „ „  SPE = 8 KONFIGURATION VON ZENTRALBEFEHLEN Gleichzeitiges Steuern aller Verstärker über Tastsensoren (H/L4651M2) mittels GEN-Befehl. „ „ A = GEN „ „ PL/PF = (in diesem Fall wird PL/PF nicht konfiguriert) „ „ SPE = 8 Diese Konfiguration ermöglicht  dem Gerät, alle Verstärker eines Raums unabhängig von ihrer eigenen Konfiguration zu steuern. RAUM 1 Punkt-zu-Punkt Tastsensor H/L4651M2 RAUM 2 UP-Verstärker Steuerung von Raum 1 Steuerung von Raum 1 A = 1 PF = 1 A = 1 PL/PF = 1 SPE = 8 A = 1 PF = 2 A = 1 PL/PF = 2 SPE = 8 A = 2 PF = 1 A = 2 PL/PF = 1 SPE = 8 A = 2 PF = 2 A = 2 PL/PF = 2 SPE = 8 A = AMB PL/PF = 1 SPE = 8 A = AMB PL/PF = 2 SPE = 8 Adressierung

S C S OFF ON OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF MY HOME 79 ANWENDUNGSBEISPIEL: BESCHALLUNGSSYSTEM KOMBINIERT MIT AUTOMATIONSSYSTEM S = 3 L4560 MP3 2-DRAHT- BESCHALLUNGSSYSTEM AUTOMATION  E46ADCN LN4890 L4565 L4262 L4562 3499 L4562 L4565 L4562 L4562 L4562 L4562 346000 F441 F500N L4565 L4565 L4565 L4565 L4565 230 V AC 230 V AC Abschlusswiderstand 3499 3499 OUT IN BUS F422 F454  L4651M2   A = 1PF = 1 F500N S = 1 S = 2 A = 2PF = 1 A = 2PF = 2 A = 3PF = 1 A = 3PF = 2 A = 3PF = 3 A = 3PF = 4 A = AMB PF/PL = 3SPE = 8 I4 = 1

80 MY HOME ALARM LivingLight, Axolute, Light Air  Europe Systemübersicht 230 V AC Netzgerät Magnet-kontakte Kontakt-Schnittstelle Dualsensor IR-Sensor Zentrale mit Festnetz- oder GSM-Kommunikationsgerät Außensirene Die MY HOME-EMA-Einbruchmel-deanlage ist ein sicheres und wirksames System zum Schutz von Mensch und Eigentum, das ein unbefugtes Eindringen erkennt und dies sofort durch akustische und optische Alarmsignale sowie telefonische Benachrichtigung mitteilt. Die Anlage umfasst eine parametrierbare Zentrale, eine akkugepufferte Spannungsversor-gung, Innen- oder Außensirene, Alarmmelder, sowie Schnittstellen zur Aufnahme von z. B. Fenster-kontakten.Durch spezielle Schnittstellen kann die Anlage auch Funktionen, wie den Schutz des Gebäudes vor Gas- und Wasserlecks oder den Ruf von Hilfs- und Rettungsdiens-ten für Senioren, übernehmen.Die Module des Alarmsystems kommunizieren über 2 Drähte. Der Anschluss der Geräte erfolgt ebenfalls polaritätsfrei. EIN BREITES LÖSUNGSANGEBOT „ „ Zentrale mit integriertem Festnetz- oder GSM-Kommunika tionsgerät für bis zu 72 Sensoren in 8 Bereichen „ „ Das Scharfschalten der Anlage kann mittels Transponder, Funk, Infrarot oder Zahlencodeeingabe erfolgen „ „ Je nach örtlichen Gegebenheiten können verdrahtete Geräte oder Funksensoren verwendet werden „ „ Das System bietet auch die Einbindung technischer Alarm-funktionen (Notruf, Gasaustritt, Wasser ...) „ „ Sowie Alarmmeldungen über das Ademco Kommunikations-protokollmanagement. FUNK-ERWEITERUNG Durch die Integration der Funk-schnittstelle mit dem BUS-System kann die Alarmanlage mit Funk-Detektionsgeräten und Funk-Be-dienelementen erweitert werden. Verschiedene optionale Funktionen stehen damit ebenfalls zur Verfü-gung: „ „ Technische Alarmfunktionen –mit einem Funk-Wassermelder kann festgestellt werden, ob der Raum überschwemmt wird „ „ Ruf von Hilfs- und Rettungs-diensten – schnelle Hilfe für Menschen in Schwierigkeiten „ „ Auch eine Funkfernbedienung zum Scharfstellen und Unscharf-stellen kann integriert werden, sowie die Anlagenerweiterung mit Funkbewegungs- oder Glasbruchmeldern. BUS

MY HOME 81 IMQ-ALARM-ZERTIFIKAT FÜR  GERÄTE DER STUFE 2 MY HOME-BUS-SYSTEM Automation oder Beschallungzum Ausführen von Befehlen im Alarmfall Videotürsprechanlage zur Anzeige technischer Alarme Touchscreen zum Scharf-/Un-scharfschalten des Alarmsystems INTEGRATION MIT ANDEREN MY HOME-SYSTEMEN Mittels SCS-Systemkoppler F422 kann das Alarmsystem an die anderen MY HOME-Applikationen angebunden werden. Damit können bei Bedarf im Alarmfall MY HOME-Szenarien abgerufen werden; Fassaden- oder Gartenbeleuchtun-gen können zum Blinken gebracht werden; der Anlagenbetreiber kann z. B. bei Einbruch, wenn er von der Alarmzentrale angerufen wird, über seinen Telefonanschluss sämtliche Verstärker des Beschal-lungssystems aktivieren und in die Anlage sprechen. FUNKGERÄTE Fernbedienung Funksensor für Fensterkontakte oder Glasbruchmelder Funk-Bewegungsmelder Ausweis-Transponder Transponder-Lesegerät Schlüsselanhänger-Transponder Alarm Funkempfänger SCS/SCS-Systemkoppler Scharfschalteinheit mit Display Tastatur Scharf-/Unscharfschalter zu anderen MY HOME-Systemen BUS

TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione 82 MY HOME ALARM LivingLight, Axolute, Light Air  Europe Technische Alarme, Personennotruf Die Meldeanlage liefert die grund-  legende Infrastruktur für das Alarmmanagement, kann aber leicht erweitert und für andere Funktionen verwendet werden. Sie kann auch dafür eingesetzt werden, Mensch und Eigentum mithilfe von Alarmmeldungen (auch per Telefon nachricht) vor Gefahren, wie Gaslecks, Überflu-tung, usw., zu schützen. Unten sind einige Beispiele aufgeführt. ÜBERSCHWEMMUNG ODER GAS- AUSTRITT Meldung und SchadensbegrenzungDurch die Integration eines Wasser- oder Gassensors in die Alarmanlage aktiviert die Alarman-lage im Gefahrenfall ein Magnet-ventil, welches die Trennung des Wasser- bzw. Gas netzes von der Versorgung veranlasst. Zugleich wird eine Innensirene eingeschal-tet und eine Alarm anlagen-Zentrale leitet eine telefonische Alarmmeldung weiter.  RUF VON HILFS- UND RETTUNGSDIENSTEN Weiterleitung eines Hilferufs durch Anwählen persönlicher Nummern.Senioren, behinderte oder rekon-valeszente Menschen können mit einer tragbaren Fernbedienung einen Hilferuf senden. Das über-mittelte Signal wird von einem an die Alarmanlage angeschlossenen Funkempfänger erfasst, der eine Innensirene und die Telefonfunkti-on der Zentrale aktiviert. Diese übermittelt den Hilferuf an die festgelegte(n) Telefonnummer(n). RUF VON HILFS- UND RETTUNGSDIENSTEN WASSER- ODER GASLECK-ALARM Innensirene Funkempfänger Alarm-Aktor Ventil Funk-Überschwemmungsmelder Funkempfänger Innensirene (optional) Funktaster für denRuf von Hilfs- und Rettungsdiensten

TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione MY HOME 83 PANIK-ALARM Bei verdächtigen Geräuschen im Haus können die Bewohner die Alarmanlage manuell auslösen, um ein Alarm signal zu erzeugen. Ist die Anlage scharfgeschaltet, werden  alle Sirenen eingeschaltet, um die Eindringlinge abzuschrecken. Gleichzeitig sendet die Zentrale einen telefonischen Hilferuf.Ist die Anlage nicht scharfgeschal-tet, wird nur (falls vorhanden) die Innen sirene aktiviert, während die Zentrale einen Hilferuf sendet. STILLER ALARM Im Gefahrenfall kann die Zentrale einen telefonischen Hilferuf absetzen ohne das die Sirene aktiviert wird, sodass die Polizei den Einbrecher überraschen kann, weil dieser nicht weiß, dass ein Alarm ausgelöst wurde. PANIK-ALARM Schnittstelle für technische Alarme Panikschalter EINBRUCHALARM Schnittstelle für technische Alarme Panikschalter

TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione 84 MY HOME ALARM LivingLight, Axolute, Light Air  Europe Da sämtliche MY HOME-2-Draht-Applikationen über das gleiche BUS-Protokoll kommunizieren, können auch alle in der Anlage vorhandenen Systeme über SCS-Systemkoppler an das Alarmsystem angebunden werden. Der Bticino Webserver ermöglicht zusätzlich den Zugriff auf sämtli-che Funktionen über das Internet und sendet im Alarmfall E-Mails an vordefinierte Adressen.Nachstehend einige Beispiele: „ „ Durch die Integration der Alarmanlage mit dem Automati-onssystem können bei einem Einbruch alle Lampen des betroffenen Hauses blinken oder eingeschaltet werden. „ „ Automatisches Abschalten des Heizsystems:Bei ausgeschaltetem Alarmmel-desystem und offenem Fenster wird die Raumtemperatur des betroffenen Raumes abgesenkt.Bei scharfgeschaltetem Alarm- Integration mit anderen MY HOME-Funktionen system wird beim Öffnen des Fensters über die gleiche Kontaktschnittstelle ein Ein-bruchsalarm aktiviert. BELEUCHTUNGSSTEUERUNG SCS-Systemkoppler SCS-Systemkoppler Alarmbus Automationsbus Automationsbus AUTOMATISCHES ABSENKEN DER RAUMTEMPERATUR Öffnen des Fensters Magnetkontakt Einzelraumtemperatur-regelung

MY HOME 85 Zentrale Basic Systemgeräte Auf den folgenden Seiten finden Sie die wichtigsten Geräte, aus denen die MY HOME-Alarmanlage besteht. ALARMANLAGEN-ZENTRALE Erhältlich in zwei Versionen: „ „ mit Telefon-Schnittstelle, Festnetz oder Festnetz/GSM „ „ ohne Telefon-Schnittstelle Die Zentrale kann bis zu 72 Sensoren in 8 Zonen und bis zu 50 Schalter zum Scharf-/Unscharf-schalten der Anlage verwalten. Mithilfe des großen Displays können die Bewohner den System-status kontrollieren, kundenspezi-fische Anpassungen vornehmen, Szenarienmanagement betreiben und Zusatzfunktionen aktivieren, die sich aus der Integration mit anderen MY HOME-Systemen ergeben.Außerdem ist sie für die Ademco Kontakt-ID-Funktion eingerichtet, mit der bei einem Einbruchalarm oder technischen Alarm telefoni-sche Meldungen an Polizei bzw. Sicherheitsdienste abgegeben werden können. „ „ Benutzerspezifi sche Zugangs-rechte  Die Zentrale kann so programmiert werden, dass der Zutritt zum Haus zweierlei Kriterien folgend benut-zerspezifisch partiell geregelt werden kann: nach Zeitfenster und nach Bereich/Zonen.Zeitfenster: Der Zutritt zu gesi-cherten Bereichen ist nur zu bestimmten Zeiten erlaubt. Die Reinigungskraft erhält beispiels-weise einen Schlüssel, der die Alarmanlage jeden Dienstag zwischen 9:00 und 12:00 Uhr ausschaltet.Bereich/Zonen: Der Zugang ist auf bestimmte Bereiche beschränkt.  Systemstatus (scharf/unscharf) Aktivierte Bereiche/Zonen Zentrale mit Festnetz- oder GSM-Schnittstelle Der Gärtner erhält beispielsweise einen Schlüssel, der ihm nur den Zutritt zur Garage gewährt.  „ „ Szenarienmanagement Im Alarmfall kann eine beliebige Szene vom Szenarienmodul F420 im Automationsbus abgerufen wer-den. Nachtszenario: umfassender Außenhautschutz und Innenraumschutz des Tagesbereichs. Arbeitsszenario: kompletter Schutz des gesamten Hauses bei Abwesenheit AußenhautInnenraumschutz TagesbereichInnenraumschutz Nachtbereich LEGENDE

86 MY HOME ALARM LivingLight, Axolute, Light Air  Europe Bedienelemente und Schutzvorrichtungen SCHARFSCHALTER  Diese Geräte können zum Scharf-schalten/Unscharfschalten der Anlage durch Eingabe eines Nummerncodes oder über einen Transponder verwendet werden.Über die Scharfschalteinheit mit Display kann die Anlage auch partiell (d. h. nur bestimmte Zonen) scharfgeschalten werden. Scharfschalteinheit mit Display IR-Schranken Transponder-Lesegerät KONTAKTSCHNITTSTELLEN Zum Anschluss der Alarmanlage an potentialfreien Schließer- oder Öffnerkontakten zum Schutz von Türen und Fenstern. IR-MELDER Zum Schutz der Zonen innerhalb des Hauses.Erhältlich in zwei Versionen: „ „ mit IR-Sensor  „ „ Dualsensor mit Infrarot- und  Mikrowellentechnologie Für den Schutz von Türen und Fenstern sind auch IR-Schranken in Längen von 0,5 bis 2 Meter erhältlich. Funkfernbedienung Dualsensor REG-Kontakt- schnittstelle BASIS-Kontaktschnittstelle

MY HOME 87 FUNKEMPFÄNGERSCHNITT-STELLE Die Funkempfängerschnittstelle ermöglicht die Anbindung von Funksensoren oder Funkscharf-schaltern an das drahtgebundene Alarmsystem. FUNK-IR-SENSOR UND FUNK-MAGNET KONTAKT-SENSOR Da sie batteriebetrieben sind, können diese Geräte zum Schutz der Räume eingesetzt werden, in denen keine Verkabelung vorhan-den ist. Funksensoren und technische Alarme Funk-IR-Melder Funk Glasbruch-sensor Funk-Wassersensor Funktaster zum Absetzen eines Notrufs Funkempfänger-schnittstelle GERÄTE FÜR TECHNISCHE ALARME Zu dieser Gerätefamilie gehören unter anderem: „ „ Funktaster zum Senden eines Hilferufs „ „ Funküberschwemmungsmelder zum Melden von Wassereintritt „ „ Kontaktschnittstellen zur draht-gebundenen Anbindung von Sensoren an das Alarmsystem

88 MY HOME ALARM  LivingLight, Axolute, Light Air  Europe Alarmanlagen können heute allen Installationsanforderungen ge- recht werden. Die Kriterien sollen zur Auswahl der richtigen Bauteile für das jeweilige Gebäude und die jeweiligen Funktionen dienen. Innen-, Außensirene, Telefon, Automationsbus „ „ Alarmsensoren Innenraum-, Außenhaut-, Perimeterschutz „ „ Scharfschalteinrichtungen Bei der Auswahl einer Alarmanla-ge sind vier Faktoren zu berück-sichtigen: „ „ Größe der Anlage (wie viele Zonen) „ „ Art der Alarmierung  ANLAGENGRÖSSE (MELDER-ZONEN) VERFÜGBARE  FUNKTIONEN BASIS-ZENTRALE UP 1) ZENTRALE MIT FESTNETZ- KOMMUNIKATIONSGERÄT ZENTRALE MIT FESTNETZ/GSM-  KOMMUNIKATIONSGERÄT HC/HD/HS4601L/N/NT4601 Polyx Alarm3485STD Polyx Alarm GSM3486 Maximale Anzahl von Sensoren 36 72 72 Maximale Anzahl von Zonen (Bereichen) 4 8 8 1) Inbetriebnahme mittels Software ist hier nicht möglich; nur über Tastatur System-Auswahlkriterien SCHARFSCHALTER ZUM SCHARF-/UNSCHARFSCHALTEN DER ANLAGE MIT FUNK-FERNBEDIENUNG MIT IR-FERNBEDIENUNG  (NUR MIT ZENTRALE 3486) MIT TRANSPONDER MIT TASTENFELD HC/HD/HS/L/N/NT4618Funkempfänger 4050Fernbedienung HC/HD/HS4607, L/N/NT4607, Transponder-Lesegerät HC/HD/HS4606, L/N/NT4606, Tastenfeld-Gerät 348220: Funkfernbedienung 3530S, 3540Karte, Schlüsselanhänger   HC/HD/HS4608L/N/NT4608Scharfschalteinheitmit Display

MY HOME 89 ALARMSENSOREN INNENRAUMSCHUTZ AUSSENHAUTÜBERWACHUNG Feste Empfindlichkeit Variable Empfindlichkeit Sensoren + Schranken Detektoren Passiv Infrarotbewegungsmelder mit fester oder variabler Linse  (Reichweite 3 bis 9 m)HC/HD/HS4610 bzw. 4611L/N/NT4610 bzw. 4611 3510: Magnetkontakt mit  Sabotagelinie 3516: Glasbruchsensor 3514: Melder für Rollläden 3511: AP-Magnetkontakt Infrarotmelder fürden Innenbereich(Reichweite 6 m)N4640B Infrarotmelder für den Innenbereich(Reichweite 3 bis 9 m)N4640 Funkbewegungs-melder (Reichweite 4 bis 12 m) 3440 3513: Magnetkontakt für Metalloberflächen 3444: Fensterbruch-Funkdetektoren 3445: Funkmelder für Rollläden 3512: Magnetkontakt fürSchwenktüren  Dualmelder (Reichweite 10 m)HC/HD/HS4613L/N/NT4613 3510M: Magnetkontakt in robuster Metallausführung 3518, 3518/50, 3518/150, 3519 IR-Schranken für Fenster 3442: Melder für Magnetkontakte 3510PB: Magnetkontakt in robuster Messingausführung

90 MY HOME ALARM  LivingLight, Axolute, Light Air  Europe System-Auswahlkriterien ART DER  ALARMIERUNG SYSTEMVERSORGUNG BEI NETZSPANNUNGSAUSFALL   OPTION 1 – durch batteriegepufferte Außensirene OPTION 2 – durch batteriegepuffertes Netzgerät NETZGERÄT AUSSENSIRENE INNENSIRENE NETZGERÄT AUSSENSIRENE INNENSIRENE E46ADCN 4073 HC/HD/HS/N/NT4070 E47ADCN 4073 HC/HD/HS/N/NT4070 nur Außensirene Außen- und Innensirene nur Innensirene keine Sirene Zentrale mit  Kommunikationsgerät 3486 Polyx Alarm3485STD ACHTUNG: Wenn Innen- und Außensirenen installiert sind, löst eine Manipulation der unscharfgeschalteten Anlage nur die Innensirene aus. AKTIVIERUNG DER ALARMGERÄTE JE NACH SYSTEMSTATUS UND GEFAHRENEREIGNIS  ANLAGE SCHARFGESCHALTET Alarmart Innensirene Außensirene 4073(selbstversorgend) Außensirene 4073(systemversorgend) Alarm-Aktor 3479  und F481 1) Telefon-Interface der Zentrale 3485STD und 3486 Integriertes Relais der Zentrale 3485B  und L/N/NT4601 2) Einbruch Sirene ertönt Sirene ertönt Sirene ertönt aktiviert Anruf erfolgt aktiviert Sabotage Sirene ertönt Sirene ertönt Sirene ertönt aktiviert Anruf erfolgt aktiviert Panikalarm Sirene ertönt Sirene ertönt Sirene ertönt aktiviert Anruf erfolgt aktiviert Stiller Alarm Sirene ertönt nicht Sirene ertönt nicht Sirene ertönt nicht nicht aktiviert Anruf erfolgt nicht aktiviert ANMERKUNGEN: 1) Konfigurieren Sie das Gerät auf MOD=0 (Sirenenstatuswiederholung), um die in der Tabelle aufgeführte Funktion zu erhalten.2) Die Relaiskontakte können zum Anschluss externer Alarmmelder oder eines Telefonwählgerätes verwendet werden. 

MY HOME 91 ANLAGE UNSCHARF GESCHALTET Alarmart Innensirene Außensirene 4073(selbstversorgend) Außensirene 4073(systemversorgend) Alarm-Aktor 3479  und F481 1) Telefon-Interface der Zentrale 3485STD  und 3486 Integriertes Relais der Zentrale 3485B  und L/N/NT4601 2) Sabotage Sirene ertönt Sirene ertönt nicht Sirene ertönt nicht aktiviert Weiterleitung der Alarmmeldung aktiviert Technischer Alarm Sirene ertönt nichtSirene meldet technischen Alarm durch Piepton Sirene ertönt nicht Sirene ertönt nicht nicht aktiviert Weiterleitung der Alarmmeldung nicht aktiviert Manipulation (Trennen der Zentrale von der Anlage) Sirene ertönt Sirene ertönt nicht Sirene ertönt nicht aktiviert Weiterleitung der Alarmmeldung aktiviert Manipulation (Trennen der Sirene von der Anlage) Sirene ertönt Sirene ertönt  Sirene ertönt nicht nicht aktiviert Weiterleitung der Alarmmeldung nicht aktiviert Anti-Panik Sirene ertönt Sirene ertönt nicht Sirene ertönt nicht aktiviert Weiterleitung des Hilferufs  aktiviert Stiller Alarm (Einbruchalarm) Sirene ertönt nicht Sirene ertönt nicht Sirene ertönt nicht nicht aktiviert Weiterleitung des Hilferufs  nicht aktiviert ANMERKUNGEN: 1) Konfigurieren Sie das Gerät auf MOD=0 (Sirenenstatuswiederholung), um die in der Tabelle aufgeführte Funktion zu erhalten.2) Die Relaiskontakte können zum Anschluss externer Alarmmelder oder eines Telefonwählgerätes verwendet werden. 

92 MY HOME ALARM  LivingLight, Axolute, Light Air  Europe FUNKTIONEN DER ZENTRALE Zusätzlich zu den auf den vorheri-gen Seiten beschriebenen Kriterien können bei der Auswahl der Zentrale die verfügbaren Zusatz-funk tionen in Betracht gezogen werden. Das Scharf-/Unscharf-schalten der Anlage erfolgt über sog. „Schlüssel“. Ein Schlüssel kann ein Transponder, eine Funk- oder IR-Fernbedienung oder ein Zifferncode sein. „ „ SCHLÜSSEL, DIE NUR INNER-HALB BESTIMMTER ZEIT- INTERVALLE ÖFFNEN Dies ist eine Funktion für Rei-nigungskräfte. Die Reinigungs-kraft erhält für ihre Arbeit einen  Schlüssel, der die Alarmanlage im gesamten Haus unscharf schaltet, jedoch nur an Werkta-gen von 9:00 bis 12:00 Uhr. Wäh-rend aller anderen Zeiten und während der Ferien ist dieser Schlüssel nutzlos. „ „ AUTOMATIONSFUNKTIONEN MIT DER ZENTRAL E 3486 ODER 3485STD STEUERN Beispiel: Ist die Alarmanlage in das Automationssystem inte-griert, kann sie so eingestellt werden, dass im Falle eines Einbruchalarms, z. B. ein Teil der Beleuchtung oder die gesamte Beleuchtung des Hauses einge-schaltet wird, um den Einbrecher  zum Verlassen des Grundstücks zu bewegen. „ „ SCHLÜSSEL FÜR BESTIMMTE BEREICHE  Beispiel: Der Keller wird zur Aufbewahrung der Gartenwerk-zeuge verwendet und immer Dienstags von 14:00 bis 18:00 zugänglich gemacht.  Der Gärtner hat für seine Arbeit einen Schlüssel erhalten, der während dieser Zeiten die Alarmanlage im Keller deakti-viert. Alle anderen Bereiche des Hauses sind noch immer von der Alarmanlage geschützt, die vom Eigentümer bei Verlassen des Hauses scharf geschaltet wurde. FUNKTIONEN DER ZENTRALE VERFÜGBARE  FUNKTIONEN BASIS ZENTRALE ZENTRALE MIT FESTNETZ- KOMMUNIKATIONSGERÄT ZENTRALE MIT FESTNETZ/GSM-KOMMUNI- KATIONSGERÄT HC/HD/HS4601L/N/NT4601 Polyx Alarm3485STD 3486 Max. Anzahl speicherbarer Schlüssel  1) 20 50 50 Schlüsselbeschränkungen (Tag/Zone/Uhrzeit)  2) NEIN JA JA Max. Szenarien-Anzahl 4 16 16 Max. Automations-Anzahl  3) 10  4) 20 20 PC-Programmierung mit Software Keine Parametrierungen per Software möglich! TiSecurity POLYX für Parameter-  Programmierung und Firmware-Update TiSecurity GMX für Parameter-Programmierung und  Firmware-Update ANMERKUNGEN: 1) „Schlüssel“ sind alle Bedienelemente, wie IR-Fernbedienung, Funkfernbedienung, Transponder und Nummernschlüssel.2)  Für jeden einzelnen Schlüssel kann festgelegt werden, dass er nur an bestimmten Wochentagen, in bestimmten Bereichen oder während bestimmter Zeitfenster funkti- onsfähig ist. 3)  Eine Automation definiert, was am angekoppelten Automationsbus passiert, wenn bestimmte Aktivitäten an der Zentrale ausgelöst werden (z. B. Einbruchalarm, Scharf- schalten, Sabotage ...) 4)  Von den 10 möglichen Automationen wird nur eine über ein Hilfsrelais in der Zentrale aktiviert. Die anderen 9 werden mit Scharfschalten, Unscharfschalten, Datums- und  Zeitereignissen verknüpft. System-Auswahlkriterien

MY HOME 93 Anlagenprojektierung Die Projektierung einer MY HOME-Alarmanlage kann auf zweierlei Weise in Angriff genommen werden:  „ „ Funktionsorientiert – ein guter Kompromiss zwischen Kosten-einsparungen und Sicherheit. Vorrang hat die Frage, welche Funktionen einbezogen werden sollen; die Vorbereitung der Anlage auf künftige Erweiterun-gen wird ebenfalls berücksich-tigt. Zu dieser Lösung gehören beispielsweise Innenraum- und Außenhautschutz. Vorteile: hohe Flexibilität und Erhöhung des Immobilienwerts. „ „ Wirtschaftlich – auf eine wirt-schaftliche, kostengünstige Installation ausgerichtet. Es werden keine Zusatzfunktionen und nur ein Schutztyp (z. B. Innenraumschutz) realisiert und die Möglichkeit künftiger Erweiterungen bleibt unberück-sichtigt. Vorteile: geringe Installationskosten.  Für eine gute Planung sind folgende Elemente erforderlich: „ „ Flächenmessung (unbedingt erforderlich) der realen Anlage, damit die Installationsplätze im Voraus festgelegt werden können. Ein Plan, in dem die Möbel eingezeichnet sind, wäre ebenfalls wünschenswert. „ „ Defi nition der Schutzanforderun-gen, um festzulegen, welche Geräte erforderlich sind (Innen-raum-, Aussenhautschutz oder eine Kombination aus beidem), und die Überprüfung, ob die Schutzgeräte auch die erforder-lichen Bereiche abdecken. UNVERZICHTBARE BESTANDTEILE Wenn die oben genannten Informa-tionen zur Verfügung stehen, müssen folgende Vereinbarungen getroffen werden:Wahl der Schutzfunktionen:  „ „ In der Regel ist der Innenraum- schutz der Basisschutz. Bei dieser Entscheidung sind verschiedene Aspekte zu berück-sichtigen, vor allem aber die Art der Immobilie. Für Immobilien im Erdgeschoss oder im ersten Obergeschoss wird ein Außen-hautschutz empfohlen. Auch wenn „außenliegende“ Zugangs-möglichkeiten in der Nähe von Balkonen vorhanden sind (z. B. Regenwasserrohre, Abwasser-rohre, nahegelegene Balkone oder Terassen), wird Außenhaut-schutz empfohlen. Mit Außen-hautschutz kann die Anlage auch scharfgeschaltet werden, wenn sich Personen oder Tiere im geschützten Bereich befinden. Einteilung in Zonen „ „ Um die Verwaltung der für den Schutz benötigten Sensoren zu erleichtern, empfehlen wir, das System in mindestens 2 Zonen aufzuteilen: eine Außenhautzone und eine Innenraumzone (bis zu 9 Sensoren pro Zone). „ „ In Immobilien mit mehr als 2 Räumen sollte das System in mindestens 4 Zonen aufgeteilt werden:2 Außenhautzonen (Tag-/Nachtbe-reiche), 2 Innenraumzonen (Tag-/Nachtbereiche) „ „ In Immobilien mit mehreren Räumen oder Villen sollte das System in mindestens 4 Zonen aufgeteilt werden. „ „ Wenn das System kein Gerät zur externen Scharfschaltung/Un-scharfschaltung enthält, ist eine Zeitverzögerung für die Sensoren einzuprogrammieren, die den Haupteingang überwachen. Andernfalls kann der Eingangsbe-reich als Zone 1 ein gerichtet werden, für den eine Standard-Verzögerung festgelegt werden kann. Beispiel für ein in 4 Zonen aufgeteiltes Haus Zone 4 – Schlafzimmer Zone 3 – Wohnzimmer Zone 1 – Eingang Zone 2 – Küche

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 OK CLEAR ZONE 8 ZONE 0 ZONE 8 ZONE ... ZONE 1    4  5  6   1  2  3   7  8  9   0  P ZONE 9  94 MY HOME ALARM  LivingLight, Axolute, Light Air  Europe Adressierung Durch Konfiguration erhält jeder Teilnehmer Adresse und Funktion (Betriebsart).Mithilfe der Adressen lässt sich jedes Gerät innerhalb der Anlage eindeutig identifizieren.Zusätzlich zu den typischen Funktionen einer Alarmanlage, wie die Auslöseverzögerung eines Detektors oder das Management einer symmetrischen Sicherheits-schleife, ist es über die Konfigura-tion des Betriebsmodus möglich, die Geräte für die Ausführung spezieller Funktionen vorzuberei-ten, wie beispielsweise das Management technischer Alarme (Gasleck, Überflutung, usw.) oder  die Alarmsignalisierung über Zusatzkanäle.Die Adressierung des Teilnehmers erfolgt in den Steckplätzen Z und/oder N.Z:  Nummer der zugewiesenen  Zone, in der sich das Gerät befindet N:  Nummer des Geräts innerhalb  der oben erwähnten Zone. Zentrale   max. 72 Geräte Scharfschalter Zusatzgeräte Sensoren ART DER KONFIGURATION Teilnehmer des Alarmmeldesys-tems können nur physisch mittels Konfiguratoren konfiguriert werden. Zuordnungen in Steckplatz „Z“ Z = 0N = 1 1 – max. 9 Z = 0N = 2 N = 1 AUX = -MOD = - N = 9 AUX = -MOD = - 1 – max. 9 BUS Z = 1N = 1 Z = 1N = 9 1 – max. 9

N° Z AUX N° Z AUX N° Z AUX N° Z AUX N° Z AUX 2 1 1 MOD AR T .F482 T - C1 - C2 T C1 C2 N.C. N.C. MY HOME 95 ZUSATZKANÄLE „AUX“ Zusätzlich zu den typischen Funktionen können die Geräte der MY HOME-Alarmanlage eine Reihe von Funktionen ausführen, die vom Status der Alarmanlage selbst (scharfgeschaltet oder nicht scharfgeschaltet) unabhängig sind.Dies ist dank eines besonderen Kommunikationskanals – des Zusatzkanals – der Alarmanlage und des Automationsbusses möglich. Der Zusatzkanal wird von einigen Geräten, wie z. B. Funk-empfänger, zur Übertragung von Daten wie Notruf, Überfallnotruf, usw. verwendet.Zur Verdeutlichung dieses Kon-zepts: Die Alarmanlage kann man mit einer 3-spurigen Straße vergleichen, wobei die erste Spur für Polizeifahrzeuge (Informatio-nen im Zusammenhang mit unerwünschtem Eindringen und Einbruch), die zweite Spur für Werkstattfahrzeuge (Informationen im Zusammenhang mit dem Betrieb der Anlage) und die dritte Spur für die Fahrzeuge der Rettung (Informationen im Zusammenhang mit technischen Alarmen oder gesundheitlichen Notfällen) bestimmt ist. TECHNISCHER ALARM (TYP) VERKNÜPFTER ZUSATZKANAL Gasleck  1 Gefriergerät  2 Überflutung  3 Anti-Panik 4 Allgemeine technische Alarme  5-6-7 Feuer 8 Ruf von Hilfs- und Rettungsdiensten 9 Beispiel für eine Kontaktschnitt-stellen-Konfiguraion. Information:Vierter Sensor der Zone 3 mit symmetrischer Sicherheitsschlei-fe. Die Geräte verarbeiten die Daten aus den drei Spuren und treffen, je nach Konfiguration, entsprechende Maßnahmen.Bei Informationen im Zusammen-hang mit einem Eindringen in den überwachten Bereich aktivieren die Geräte eine Sirene oder entfernte Signalisierung (Telefonwählgerä-te); bei Informationen zu techni-schen Alarmen werden die Geräte aktiviert, um – abhängig von den festgelegten Betriebsparametern – Alarm- oder Vorwarnsignale zu erzeugen oder die Sicherheit des überwachten Bereichs wiederher-zustellen. Typische Beispiele sind das automatische Absperren der Gaszuleitungen, wenn ein Gasleck festgestellt wurde, und der Betrieb der Alarmanlagen-Zentrale im ADEMCO Protokollmodus (Weiter-leitung von Anrufen an Notrufzent-ralen bei einem Einbruch alarm oder technischen Alarm).In diesem Fall ist bei der Konfigu-rierung der Zentrale 3486 die Verwendung des Zusatzkanals AUX mit dem technischen Alarm, der einen Anruf auslöst, bereits wie in der Tabelle angegeben, festgelegt.  KONFIGURATORPOSITION  WERT Z  2 Nr.  1 MOD  1 AUX keine Beispiel für eine IR-Bewegungs-melder-Konfiguration. Information:Der erste Sensor gehört zu Zone 2, die Impulszählerfunktion ist aktiviert (siehe Produktdatenblatt). Sabotageleitung Ausgleichswiderstand 10 kΩ – 5 % 1/4 W KONFIGURATORPOSITION  WERT Z1 3 N1 4 MOD1 1

L4607 3586 L4611 4073 L4611 L4611 L4611 02 L4611 4070 L4611 Z=1 N=1 N=1 Z=3 N=1 Z=3 N=2 Z=4 N=1 Z=4 N=3 N=1 Z=4 N=4 3511 3511 3510 3510 3510 3510 3510 3510 Z=4 N=2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 OK L4607 N=2 F482 AR T.F482 T - C1 - C2 T C1 C2 F482 AR T.F482 T - C1 - C2 T C1 C2 Z1 =1 N1=2 Z1 =2 N1=1 F482 Z =2 N=2 F482 AR T.F482 T - C1 - C2 T C1 C2 Z =2 N=3 L4611 96 MY HOME ALARM LivingLight, Axolute, Light Air  Europe Die folgende Abbildung zeigt eine Beispielkonfiguration einer Alarm-anlage. Die Anlage ist in 4 Zonen unterteilt: „ „ Zone 1 – Wohnzimmer: Schutz durch einen Magnetkontakt mit einer als Z=1 und N=2 konfi gu-rierten Schnittstelle an der Eingangstür und einen als Z = 1 und N = 1 konfi gurierten Bewe-gungsmelder „ „ Zone 2 – Außenhautschutz: Schutz durch Magnetkontakte an den Fenstertüren und Fenstern, angeschlossen an drei als Z = 2 und N = 1 – 3 konfi gurierte Schnittstellen „ „ Zone 3 – Küche und Arbeitszim-mer: Schutz durch als Z = 3 und N = 1 sowie Z = 3 und N = 2 konfi -gurierte Bewegungsmelder Konfigurationsbeispiel „ „ Zone 4 – Schlafzimmer, Flur, Bad: Schutz durch als Z = 4 und N = 1 – 4 konfi gurierte Bewe-gungsmelder. Geräte, wie die Innensirene, das Transponder-Gerät und der Separator, werden nur im Steck-platz „N“ entsprechend der Anzahl der Geräte im System konfiguriert. Balkon Schlafzimmer Küche Arbeitszimmer Wohnzimmer Badezimmer Kinderzimmer Zweites Badezimmer Flur Kontakt-schnittstelle Transponder-Scharfschalter IR-Sensor IR-Sensor IR-Sensor IR-Sensor Innensirene Transponder-Scharfschalter Sirene Kontaktschnittstelle Kontaktschnittstelle IR-Sensor IR-Sensor IR-Sensor

TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 OK CLEAR TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione ART.F422 OUT TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione 1 71 MY HOME 97 Bei einem Raubüberfall kann die Verkaufskraft einen versteckten Tastschalter drücken, der den Telefon-Kommunikator der Alarmanlagen-Zentrale veranlasst, einen Hilferuf an eine festgelegte Nummer zu senden.  Mit diesem Tastschalter wird vor Ort kein akustischer Alarm ausge-löst, so dass der Räuber über-rascht werden kann, weil er nichts von dem Hilferuf weiß. Mittels Fernbedienung kann der Alarm an der Alarmanlagen-Zentrale quittiert werden. Stiller Alarm: Überfallalarm in Geschäften ANSCHLÜSSE UND KONFIGURATIONEN Schnittstelle 3481 für technische AlarmeANMERKUNG :  Die Zusatzkanal-Nummer 7 muss ebenfalls bei der Parametrierung an der Alarmanlagen-Zentrale zur Verknüpfung mit der Benachrichtigung des Telefon- Kommunikators eingegeben werden. 1. AUX-Gerät Nr. des Zusatzkanals Einbruchschutz-Modus ALARMANLAGE Tastschalter mit Öffnerkontakt Telefonleitung Schnittstelle für technische Alarme  Tastschalter mit Öffnerkontakt ALARMANLAGE Alarmanlagen-Zentrale SCS/SCS-Systemkoppler zu anderen Systemen BUS BUS

TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione N° MOD N° MOD 1 ART.F422 OUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 OK CLEAR TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione 1 2 98 MY HOME ALARM LivingLight, Axolute, Light Air  Europe Hört ein Bewohner ungewöhnliche Geräusche im Haus, drückt er einen speziellen Tastschalter zum Einschalten aller Sirenen der Alarmanlage (wenn die Anlage scharfgeschaltet ist, andernfalls wird nur die Innensirene einge-schaltet), um eventuelle Eindring- Panik-Alarm  linge durch das Sirenengeräusch abzuschrecken. Der Telefon-Kommunikator der Alarmanlagen-Zentrale sendet einen Hilferuf an eine festgelegte Nummer.  Diese Funktion kann unabhängig vom Status der Alarmanlage jederzeit aktiviert werden. Innensirene HC/HD/HS/4070 – N/NT4070 ANSCHLÜSSE UND KONFIGURATIONEN Schnittstelle 3481 für technische Alarme ALARMANLAGE Tastschalter mit Öffnerkontakt 1. AUX-Gerät kein Konfi gurator Anti-Panik-Modus 1. Innensirene kein Konfi gurator Telefonleitung Schnittstelle für technische Alarme  Tastschalter mit Öffnerkontakt Innensirene (optional) ALARMANLAGE Alarmanlagen-Zentrale SCS/SCS-Systemkoppler zu anderen Systemen BUS BUS

1 6 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 OK CLEAR ART.F422 OUT TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione TV/SAT IPTV automazione diffusione sonora antifurto termoregolazione videocitofonia controllo controllo carichi lan energia luci tvcc www irrigazione MY HOME 99 Ein Wasserrohrbruch oder nicht geschlossener Wasserhahn kann – wenn nicht sofort bemerkt – schwere Schäden verursachen. Mit MY HOME wird das vom Sensor gesendete Signal von einem an die Alarmanlage angeschlossenen  Technischer Alarm: Überschwemmungsschutz  Funkempfänger empfangen. Dieser kann einen Aktor aktivieren, der ein Magnetventil steuert. Zusätzlich aktiviert der Funkemp-fänger eine Innensirene und den Telefon-Kommunikator der Alarmanlage, die wiederum den  Eigentümer oder eine benannte Person informiert: ANSCHLÜSSE UND KONFIGURATIONEN Alarm-Aktor 3479ANMERKUNG :  Die Nummer 4 des Zusatzkanals ist in die AUX-Buchse des Funkempfängers HC/HS/L/N/NT4618 zu stecken. Konfigurationsdedails siehe Produktdatenblätter bzw. Technisches Handbuch.  1. AUX-Gerät Nr. des Zusatzkanals monostabiler Kontakt Telefonleitung Innensirene N = 1 (1. Innensirene)MOD = kein Konfi gurator Alarm-Aktor Magnetventil Funk-empfängerZ = 9N = 1AUX = 4 ALARMANLAGE Überfl utungs- detektor Alarmanlagen-Zentrale SCS-Systemkoppler Magnetventil Transformator ALARMANLAGE zu anderen Systemen BUS BUS

MYHOME_SUITE SCHNELLEINSTIEG 100 MY HOME 1. ERSTE SCHRITTE Wenn das Icon der Software MyHOME_Suite nicht am Desktop hinterlegt ist, wird die Software aus dem MS Startmenü „Program-me/LegrandGroup/MyHOME_Suite xx/MyHOME_ Suite xx“ geöffnet. MyHome_Suite  Schnelleinstieg Öffnen durch Anklicken  des Button „Neues Haus“ WERKZEUGLEISTE: Hier findet man alle Funktionen zum bearbeiten des Projektes. Hinweis: Einfacher findet man die Funktionen, indem man mit der Maus über das gewünschte Produkt fährt und die rechte Maustaste drückt. PRODUKTAUSWAHL: Das gewünschte Produkt findet man durch Eingabe der Artikelnummer im Fenster „Suchen“. Das gewählte Produkt wird mit „Drag&Drop“ in das mittlere Projektfenster gezogen. KONFIGURATIONSFENSTER: Im Register „Konfiguration“ werden die Busgeräte virtuell konfiguriert. Im Register „Bus Scanner“ kann man Busteilnehmer aus der Anlage in die Softwareoberfläche „einlesen“. Im PROJEKTFENSTER werden alle My Home Geräte mit „Drag&Drop“ hineingezogen, die im jeweiligen Projekt benötigt werden. VERBINDUNGSEINSTELLUNGEN: Hier wird die IP-Adresse der Programmierschnittstelle (z. B. F455) eingetragen. Es wird empfohlen, das Standard-passwort „12345“ nicht zu verändern. Das Verbinden erfolgt durch betätigen des Buttons „Verbinden“ (grüner Punkt signalisiert Verbindung) SOFTWAREOBERFLÄCHE

MY HOME 101 1. VERBINDUNG HERSTELLEN „ „ Programmierschnittstelle (z.B. F454) an LAN und Busanlage anschließen „ „ IP-Adresse der Schnittstelle im Fenster IP eintragen „ „ Passwort eintragen: 12345  „ „ Button „Verbinden“ drücken 2. BUSTEILNEHMER EINLESEN „ „ Im rechten Konfigurationsfenster das Register „Bus Scanner“ auswählen „ „ Wahlweise über Assistent (für Ungeübte) oder „Manuell“ den Befehl „ID oder Adresse sind nicht bekannt“ auswählen. „ „ Button „Scannen starten“ drücken „ „ Sie werden aufgefordert, eine „Taste“ des gewünschten Busteilnehmers zu betätigen (Handschalter oder Wippe) 2. BUSTEILNEHMER IN DAS PROJEKT EINFÜGEN „ „ Der im rechten Scannerfenster angeführte Busteilnehmer wird mit „Drag&Drop“ in das Projekt- fenster gezogen; das Gleiche erzielt man auch durch den Button „Geräte importieren“. „ „ Der erfolgte Einlernvorgang wird mit dem Fenster „Scan beendet mit Warnungen“ abgeschlossen. Virtuelle Konfiguration durch Einlesen   der Busteilnehmer aus der Anlage HINWEIS: Ab dem zweiten Busteilnehmer erscheint ein Fragefenster mit „Halten Sie zuvor gefundene Geräte?“; diese Frage bezieht sich auf bereits im rechten Scannerfenster befindliche Geräte und kann mit  „Nein“ quittiert werden. HINWEIS: Die Information „Scan beendet mit Warnungen“ besagt nur, dass der gefundene Teilnehmer nicht konfiguriert ist. Bereits konfigurierte Teilnehmer werden mit „Scannen erfolgreich beendet“ abgeschlossen. In jedem Fall ist das grüne Häkchen zu bestätigen!

MYHOME_SUITE SCHNELLEINSTIEG 102 MY HOME In das Parametrierungsfenster des gewünschten Busteilnehmers kommen Sie entweder durch einen  Das Konfigurationsfenster besteht 1. AUS DER TEILNEHMER-INFORMATION (hier findet man Artikelnummer, Teilnehmer-ID und andere Infor- mationen). In der Zeile „Beschrei-bung“ kann der Einbauort bzw. die genauen Bezeichnung des Teilneh-mers eingetragen werden. 1. AUS DEM PARAMETRIE-RUNGSFENSTER Bei Aktoren steht für jeden Ausgang/Kanal ein separates Fenster zu Verfügung; bei Tast-sensoren für jede Wippenhälfte. Die erstellte Konfiguration ist abschließend durch Klick auf das Häkchen im rechten unteren Bereich zu bestätigen: „ „ Gewünschten Busteilnehmer im Projektfenster markieren und mit rechter Maustaste das Auswahl-menü öffnen. Da der Busteilneh-mer mitsamt seiner ID eingele-sen wurde, ist es ausreichend, über den Befehl „Konfi g. senden“ die Konfi guration an den Busteil-nehmer zu senden. Busteilneh-mer ohne eingetragener ID müssen über den Befehl „Konfi g. über Taste senden“ in Betrieb genommen werden.  „ „ Bestätigung der erfolgten Konfi guration abwarten. Doppelklick auf den Teilnehmer, oder durch einmaliges Markieren des gewünschten Busteilnehmers  und anschließendem Öffnen des Registers „Konfiguration“ im rechten Bus Scanner Bereich. Busteilnehmer parametrieren Konfiguration an Busteilnehmer senden Jeder Busteilnehmer hat eine „Geräte-ID“. Dadurchkann jeder Teilnehmer über die Software angesprochen werden, unabhängig von seinem Einbauort. Die wichtigsten Funktionen im Parametrierungsfenster sind: Funktion/Betriebsart des Kanals Adresse A (Zehnerstelle)Adresse PL (Einerstelle) Bei Aktoren die Gruppenadressen

MY HOME 103 Neben der virtuellen Konfiguration von Busteilnehmern ermöglicht die Software MyHOME_Suite auch die Inbetriebnahme von Steuergeräten wie z:B Touchscreens, Heizungs-zentrale, Webserver, etc. „ „ Artikelnummer des gewünschten Gerätes im linken Produktaus-wahlbereich, im Fenster „Su-chen“ eintragen (im Beispiel Touchscreen Art.Nr. 4890) „ „ Gewünschtes Gerät mit „Drag&Drop“ Funktion in das Projektfenster (Mitte) ziehen. „ „ Touchscreen H4890 im Projekt-fenster markieren und mit rechter Maustaste das Auswahl-menü öffnen. Die produktspezifi -sche Soft- ware wird durch Doppelklick auf den Artikel oder durch Auswahl der Befehlszeile „Konfi gurieren“ geöffnet. „ „ Nach Beenden der Touchscreen Konfi guration wird die Software über die, im rechten oberen Bereich befi ndlichen Buttons „Speichern“ und „Schliessen“ beendet und man gelangt wieder in das Hauptfenster der My-HOME_Suite. „ „ Über den Befehl „Konfi guration senden“ wird das, in der Touch-screen Software erstellte Projekt in den Touchscreen eingespielt. Das Einspielen der Daten kann über eine Netzwerkverbindung (LAN) oder mittels USB-Verbin-dung erfolgen. Eine Verbindung zu einer Programmierschnitt-stelle ist nicht erforderlich! Um alle Funktionen der Software MyHOME_Suite kennen zu lernen, empfehlen wir den Besuch eines Workshops. Inbetriebnahme von My Home Steuergeräten HINWEIS: Es wird dringend empfohlen, das gesamte MyHOME_Suite Projekt zu speichern ( .plant)! Begriffserklärung: Drag&Drop 1.) Klicken Sie das Feld, das Sie verschieben möchten, mit der linken Maustaste an und lassen Sie die Taste gedrückt. 2.) Nun schieben Sie das Feld an den Zielort; dabei halten Sie die linke Maustaste weiterhin gedrückt. 3.) Lassen Sie nun die Maustaste los, wenn sich der Cursor an dem neuen Ordner befi ndet.

104 MY HOME NOTIZEN

W16039 | W16039A T  © Legr and 08/2016 Legr and behält sich das Recht v or , die erf or derlichen t echnischen Änderungen   oder V erbes serungen an Ihr en Pr odukt en v orzunehmen und die im Kat al og  erwähnt en Maße ohne v orherige Mitt eilung zu ändern. Legrand GmbH Am Silberg 14 59494 Soest  T 0 29 21 / 104-0F 0 29 21 / [email protected]  Technische Beratung und Angebote · Sprechanlagen    T 0 29 21 / 104-140 ·  My Home/Hausautomation    T 0 29 21 / 104-141   · Kabelverlegetechnik    T 0 29 21 / 104-142 · USV/Stromschiene/Transformatoren    T 0 29 21 / 104-143 · Installationsmaterial/Schalter    T 0 29 21 / 104-144 Verkaufsservice  T 01 80 / 3 22 17 30 F 01 80 / 3 22 17 33 Folgen Sie uns auf Legrand behält sich das Recht vor, die  erforderlichen technischen Änderungen  oder Verbesserungen an den Produkten  vorzunehmen und die erwähnten Maße ohne  vorherige Mitteilung zu ändern. 9 Ct. pro Min. aus dem deutschen Festnetz.   Mobilpreise können abweichen. Legrand Austria GmbHFloridsdorfer Hauptstraße 1A-1210 Wien T 01 277 62F 01 277 [email protected]  Technische Hotline T 01 277 62 210 F 01 277 62 320 [email protected]  Verkaufsservice T 01 277 62 100 F 01 277 62 310 [email protected]